Читать интересную книгу Последний Закат - Anna Milton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 127

Сияние, окутавшее семью вампиров, стало постепенно угасать. Я метала взгляд то на небо, то на них. Солнце и Луна разъединились, поменявшись местами: дневное светило продолжало скрываться за горизонтом, а королева ночи - Луна - возвышалась все выше и выше.

Через пару минут я могла отчетливо видеть всех. Солнце, даря напоследок свое тепло, светило на семью Брук и уже не причиняло им боли.

Они стали Древними вампирами.

Я широко улыбнулась сама себе, продолжая пристально смотреть в окно. Дэниэл, восхищенный и удивленный одновременно, слегка приоткрыл рот и блаженно посмотрел на солнце. Он вытянул руку вверх, словно приветствуя лучи, несущие тепло. Мэри широко улыбнулась, что-то говоря, Виктор и Элизабет крепко обняли друг друга.

Я не могла поверить в чудо. Это выглядело так волшебно и потрясающе! Никогда бы не подумала, что такое явление способно было лишить вампиров боязни к солнечному свету. Но как недавно сказала Мэри: "Нет ничего невозможного в этой жизни".

Прижавшись всем телом к холодному окну, я увидела, что Дэниэл, Элизабет и Виктор направляются к дому, а Мэри все так же стоит на улице, наслаждаясь освобождением от боязни солнца, длившегося почти четыреста лет.

- Все получилось! - ликующе воскликнул Дэниэл, подбежав ко мне.

Он поднял меня и закружил в воздухе. Я слабо обвила руками его шею и тихо засмеялась. Через несколько секунд Дэниэл поставил меня на ноги. Резкое головокружение обрушилось на меня, и я чуть не упала, если бы не сильные руки вовремя не подхватили меня.

- Прости, - пробормотал Дэниэл и усадил меня на диван.

- Я так рада за вас! - дрожа, но искренне проговорила я.

- Ты понимаешь, сколько теперь возможностей открылось перед нами? - Дэниэл крепко обнял меня и поцеловал в лоб. - Мы всегда сможем быть вместе! И уже ничто не разделяет нас...

Солнце уже село, и багряный край небес стал тускло-розовым; лазурь на небе постепенно окрашивалась в нежные красновато-голубые тона. И таинственная сумрачная тишь природы неслышно обступила со всех сторон дома. Призрачный полумрак окутывал землю.

В этом прозрачном полумраке высокие ели и сосны казались совершенно черными на тусклой постели неба - могучие, величественные гиганты, они стояли сомкнутыми рядами.

Сумрак сгущался, последние красноватые отблески заката догорали на небе, и в теплом, напоенном летними ароматами, воздухе уже ощущалась ночная прохлада.

В моей душе бушевала буря, а все вокруг выглядело таким безмятежным, таким спокойным, и это казалось мне таким странным.

Я лежала в гостиной на диване, в окружении семьи Дэниэла. Он же сидел у меня в ногах и смотрел на экран телевизора.

Холодное, беспокойное предчувствие чего-то ужасного не переставало терзать меня с той минуты, когда начался весь этот кошмар, вдруг ушло куда-то вглубь моего сознания, будучи вытесненной уже знакомым лихорадочным жаром, томившим меня на протяжении нескольких дней.

Я не изменилась в лице от этой дикой боли, лишь губы слегка побледнели. Так случается, когда удар внезапно обрушивается на человека, и он не успевает охватить сознанием то, что произошло.

Мое лицо было неподвижно, когда я, не проронив ни слова, смотрела на Дэниэла. Оказавшись слишком внимательным, он тут же среагировал на мой взгляд, наполненный мольбой.

Но было слишком поздно.

На этот раз меня, словно внезапное появление молнии на ясном небе, окутала адская боль, и темнота мгновенно утащила меня в свое царство.

Глава девятнадцатая

Ссора

Было одиннадцать часов утра. На удивление горячее июльское солнце струило золотистый поток лучей. Солнечные блики играли на темных стенах.

В теплых струях, проникавших из леса в спальню Дэниэла, был разлит бархатистый аромат листвы, и свежей после дождевой земли.

Пробудившись ото сна, я никого не увидела рядом с собой. Единственное, о чем я могла думать - это о жуткой боли в руке. Эта боль пронзала все: ноги, голову, ребра, живот, все мышцы... Но что радовало, так что то, что я могла двигаться, и у меня были для этого силы.

Преодолевая слабость, я встала с уютной кровати и осмотрелась. Я воспользовалась уединением и переоделась. Потом доползла до ванной, чтобы умыться и привести себя в порядок. И только после этого я могла спокойно появиться у всех на виду. Но меня настигло удивление, когда в гостиной я застала лишь Дэниэла и Мэри.

Услышав мои шаги, оба повернули голову в мою сторону.

- Мия? - удивленно произнесла Мэри.

Она смотрела на меня так, будто я была призраком.

- Привет, - пробурчала я и медленно, чтобы не упасть от потери равновесия, дошла до них.

Дэниэл встал с дивана. Его руки сомкнулись вокруг меня, а холодные и мягкие губы ненадолго прильнули к моим. А мне уже стало казаться, что я забываю сладкий привкус его поцелуя.

- Только без нежностей, детки... - раздраженно пробормотала Мэри.

Губы Дэниэла растянулись в улыбке, и он отстранился.

- Почему ты такая злая? - сказал он Мэри.

- Потому что я терпеть не могу эти сопли и слюни, - фыркнула она и взяла в руки пульт.

- Нет, причина здесь в другом, - он дразнительно усмехнулся.

- И в чем же?

- Просто... тебе тоже хочется любви, парня, отношений, - насмешливо сказал Дэниэл.

Лицо Мэри тут же вспыхнуло от ярой злости.

- Ты ошибаешься, милый братец, - сдержанно отозвалась она, и ее кулаки сжались. - Мне не нужны ни отношения, ни парни, ни уж тем более любовь, - она закатила глаза и расслабилась. - Относительно этой ситуации у меня сложилось собственное понятие о любви, - ее взгляд мгновенно опустел. - Как будто ты сам не знаешь, чем закончилась моя история.

Дэниэл и Мэри обменялись понимающими взглядами. Я издала краткий, но громкий вздох, чтобы разрушить давящее молчание.

Дэниэл нехотя ответ задумчивый взгляд от сестры и посмотрел на меня. Его прозрачно-голубые глаза казались безмятежными за маской спокойствия. Но я была уверена, что Дэниэла затронутая тема очень огорчила.

- Как ты себя чувствуешь? - в сотый раз спросил он.

- Сколько раз можно спрашивать один и тот же вопрос? - я нахмурилась. - Я в порядке. Как видишь мне лучше. Так что вся эта суматоха ни к чему...

- Нет, - Дэниэл моментально стал серьезным, - если ты можешь двигаться, это не значит, что ты идешь на поправку. И вчера ты снова потеряла сознание.

- Ладно, ладно, - вздохнула я. - Кстати, где Виктор и Элизабет?

- Они уехали за оборудованием для проведения анализов.

Брр! Любая вещь, которая как-либо связана с больницей всегда вызывала во мне огромное отвращение. Все эти уколы, жуткие лекарства, надоедливые врачи и медсестры... Почему люди вообще болеют? Ведь без болезней жизнь была бы гораздо проще! Не умирало бы бесчисленное количество людей, и не было бы этих больниц...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 127
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний Закат - Anna Milton.
Книги, аналогичгные Последний Закат - Anna Milton

Оставить комментарий