Читать интересную книгу Посланник - Геннадий Иевлев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 139

Дернув плечами, Флавв ушел.

После ухода Флавва, Дакк принялся за карточки чистильщиков. Как они и говорили, уровень их жизней был почти нулевой и лишь у одного достигал сотни единиц. Увеличив их уровни на десять тысяч и сделав операции повышения уровня легальными, Дакк бросил все карточки на одну из подстилок, лег на спину и прикрыл глаза.

Странно все в этом мире. Складывается впечатление, что поле стронгов ничуть не слабее поля гортов, но горты полностью подчинили их себе. Неторопливо потекли его мысли. В таком случае, могут ли горты быть гротами? Весьма сомнительно. А стронги? Вполне вероятно. Но тогда выходит, что это горты направляли стронгов в наше пространство. Но как? Я не видел ни одного одностороннего портатора. А если они находятся под личным контролем гортов и они никого из других галактических рас к ним близко не подпускают? Черт возьми! Дакк поднялся. Флавв же портаторный техник. Он же наверняка знает о них всё. А если он что-то заподозрит? А что я, собственно, гадаю. Я ведь ещё совершенно ничего не видел из технологии гортов: ни их кораблей ни оружия. Если завтра никаких осложнений больше не произойдет, то возможно что-то и узнаю. Но не будет ли это слишком поздно. Кажется они ко мне присматриваются всё пристальней и пристальней. Я слишком тороплив. Проклятье! Но как иначе? В какую галактику они направляются? Если и в самом деле в галактику зевсов? Сколько их всех? Флавв говорил о трёх миллионах. Если судить по тому, что отход завтра, то возможно все уже здесь. Как предупредить? Бросить носитель и попытаться проникнуть в односторонний портатор. Другого ничего не остается. Но где он? Проклятье! Чёрт, Флавв же…

Донесшийся шорох вывел Дакка из размышлений. Он повернул голову на звук и увидел входящего в палатку Флавва. Дакк сел. Флавв подошел к нему и поставив перед ним большой черный пакет, сел рядом.

— Все отлично. — Флавв шумно выдохнул.

— Буду откровенен. — Дакк подвинул к себе пакет. — Ты меня этой ночью здорово расстроил. Я едва сдержал себя. Что произошло?

— Я проиграл все… — Негромким голосом заговорил Флавв. — И находился на грани отчаяния. Я не контролировал себя. Не имея здесь ничего, равно быть никем. Это очень жестокий мир и ошибок не прощает. Никаких.

— А я ведь тебе говорил, ставь на мою команду. — Дакк заглянул в пакет и достав из него емкость с тоником открыл и сделав глоток, вновь повернулся к Флавву. — Однако ты оказался глуп.

— Без Аттаракса твоя команда была ничто — полный ноль, а тебя никто здесь не знает. В основном ставки были на шестую, двенадцатую, двадцатую, тридцатую, семьдесят первую и ещё несколько — послабее. Тридцатая, сгруппировавшись с шестнадцатой и восемнадцатой и взяла шар, но затем началось что-то непонятное. Практически все следящие устройства пути, по которому выносили шар, вышли из строя и что делалось в пещерах, никто понять не мог. Ваш выход с шаром оказался полнейшим недоразумением. На стадионе этого всерьез никто не воспринял, словно это была плохая шутка. Тридцатая команда подала протест на нарушения правил и судьи приняли решение аннулировать игру. Почему они отказались от этого сегодня на церемонии, я не знаю.

— Нарушение правил! — Дакк громко рассмеялся. — Насколько я понял — в пещерах вообще никаких правил не существует. Вернее одно правило все же есть — убивать всё, что шевелится вокруг тебя. Я убедительно доказал судьям сегодня, что победа моей команды в игре неоспорима. Они согласились с моими доводами. — Дакк сделал несколько глотков тоника.

— А где Раннгунн? Зачем ты отправил чистильщиков в пещеры на его поиски?

— Это наши проблемы.

Дакк заглянул в пакет, достал из него одну из блестящих упаковок, разорвал и принялся есть, запивая тоником. Что это была за еда, он не задумывался, у него не выходил из головы вопрос об односторонней портации. Он пытался решить, задать ли технику прямой вопрос об этом или как-то подвести к этому разговор. Время шло, а ничего для пространной беседы для этого он не находил. Скоро должны были появиться чистильщики и тогда этот вопрос так и останется невыясненным. Механически съев содержимое ещё одной упаковки, Дакк сунул недопитый тоник в пакет и повернул голову к Флавву.

— Что ты знаешь об односторонней портации? — Напрямую задал он интересующий его вопрос.

— Ничего. — Состроив гримасу, портационный техник покрутил головой.

— Портационный техник ничего не знает о портации. — Дакк усмехнулся. — Я в это не верю.

— Я уже говорил. — Флавв усмехнулся в свою очередь. — Это технология хораллов. Может у них и есть, то, что тебя интересует. У стронгов этого нет.

— А у гортов?

Лицо Флавва мгновенно посерьезнело, Дакку даже показалось, что по нему промелькнула тень испуга. Дакк опустил голову.

С чем это связано? Неужели горты так довлеют над стронгами, что даже их упоминание вызывает у них животный страх. Что теперь ждать от Флавва?

— Свяжись с чистильщиками. Узнай, что у них? — Не поднимая головы произнес Дакк.

— Сканеры в команде были лишь у командира и у меня. — Пришел ответ портаторного техника.

— Проклятье!

Дакк встал и вышел из палатки. Огромное красно-желтое солнце казалось висело так низко, что его можно было достать рукой; второе солнце — белое, находилось в зените. Было так жарко, что было трудно дышать — горячий воздух, буквально, обжигал легкие. Подобную жару Дакк ощущал впервые.

Приложив руку ко лбу, он посмотрел в направлении стадиона, в надежде увидеть команду чистильщиков, но раскаленный воздух искажал восприятие пространства и что-то рассмотреть дальше двух-трех сотен метров было совершенно невозможно. Дакку казалось, что ещё несколько мгновений на этой жаре и он начнет гореть. Опустив руку, он поспешно нырнул в палатку и словно окунулся в прохладу вод.

— Ну и жара. — Он сел на свое прежнее место. — Ничего подобного я прежде не встречал.

— Белое солнце полностью вышло из тени. — Глухим голосом произнес Флавв.

— Я это увидел. — Дакк достал из пакета недопитую емкость с тоником и выпив все, отшвырнул емкость. — Ешь. — Он ткнул рукой в пакет.

— Не хочу. — Флавв мотнул головой.

— Что нас ждет? О чем это говорил горт сегодня утром? — Дакк вопросительно кивнул головой.

— Я не был там. — Флавв мотнул головой.

— Но ты знаешь.

— Не больше тебя. — Флавв дернул плечами.

— Уверен, что больше.

Лицо Флавва исказилось гримасой.

— Вижу, не очень-то ты мне доверяешь. — Лицо Дакка посерьезнело.

— Доверие стоит очень дорого.

— Если оно продается — назови цену.

— У него другой меритель.

— Н-да. — Дакк состроил гримасу. — Не клеится у нас. Мне казалось, что мы, если не подружимся, то, хотя бы, у нас сложатся хорошие отношения.

— Какие могут быть отношения между неполным и кроссором. — По лицу Флавва скользнула усмешка.

— Ты что-то скрываешь от меня.

— Это ещё вопрос, кто больше.

— Что больше?

— Тебе лучше знать. Для тебя ведь нет невозможного в нашем мире.

— Даже так.

Дакк состроил гримасу. Явно Флавв что-то знает такое, что имеет прямое отношение к его дальнейшей судьбе. Определённо в артуаме какие-то разговоры о Статте Хоррсте идут. Да уж и слишком неестественным выглядит, как вчерашний возюк крушит всех направо и налево. Не зря стронги на Родероне от него поспешили избавиться.

А если они намеренно послали меня сюда? Вдруг всплыла у Дакка догадка. Знают, что отсюда так просто не убежишь. А я, вместо того, чтобы стать осторожным, ещё больше распоясался. И что теперь? А что собственно. Остался последний шаг — горты. И его нужно сделать, во что бы то ни стало. Конечно, его сделать гораздо легче, если кто-то знающий поможет.

— Кроссор, ведь, не один. У него есть окружение, в среде которого могут быть и техники. — Попытался Дакк сделать технику предложение о сотрудничестве ещё раз.

— Возможно. — Флавв дернул плечами.

— Так ты согласен быть рядом со мной?

— Ты непредсказуем. Я не понимаю твоих поступков. Они какие-то, неестественные. К тому же, это не будет зависеть от тебя. — Флавв мотнул головой. — Гортами уже всё определено.

— Думаю, что я смогу что-то изменить. — В голосе Дакка послышались твердые нотки.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Посланник - Геннадий Иевлев.
Книги, аналогичгные Посланник - Геннадий Иевлев

Оставить комментарий