38
 Р а й я - христианское феодально зависимое население в Турецкой империи.
39
 Н е в б е т - обычай ежедневно бить в барабан в знак торжества независимости. Здесь ирония: сова кричит невбет - знак утраты независимости.
40
 П е р д е д а р - слуга, раздвигающий занавесы во дворце.
41
 М и х р а б - обращенная в сторону Мекки часть мечети, типа алтаря в христианских храмах (араб.).
42
 Ч о д ж у к - мальчишка.
43
 Д е в ш и р м е - так называемый "налог крови", который османцы собирали в покоренных христианских странах. Маленьких мальчиков насильно забирали у родителей, отвозили в Стамбул, где отдавали в школы аджемов.
44
 К ы з ы л б а ш и - так называли тогда персов.
45
 Д и в а н - в Османской империи совет при государе.
46
 С п а х и и - воины султанской кавалерии.
47
 К е х а и - сельские старосты.
48
 А з а н - молитва.
49
 С и п е х с а л а р - оруженосец.
50
 Ю р ю к - кочевник.
51
 Д у р б а ш и - палачи.
52
 Ф е т х- н а м е - послание о победе.
53
 Г у л я м ы - стража.
54
 Ч а д о р - зонтик.
55
 Т а б у т - открытый гроб, в котором переносят покойников.
56
 З и н д а н - подземная тюрьма.
57
 С у б а ш и - должностное лицо.
58
 Н у к е р ы - последователи, ученики.
59
 А к ч а - монета.
60
 К ь ё ш к - закрытая беседка.
61
 К а б а  т ю р к ч е - вульгарный турецкий, простонародный (презрительное название устной народной речи в устах господствующей верхушки).
62
 Х а д и с - пересказы высказываний и деяний Магомета.
63
 А н с а р - сторонник, последователь пророка Магомета.
64
 Д ы р л и к и - земельные наделы, то же - тимары, зеаматы.
65
 Т а х а л л у с - псевдоним.
66
 Т а р и х - история, летопись, надпись.
67
 Б ю р а к - легендарный конь, на котором якобы пророк Мухаммед осуществил путешествие на небо.
68
 Б ю р а к - легендарный конь, на котором якобы пророк Мухаммед осуществил путешествие на небо.
69
 Ф е т в а - послание главы мусульманской церкви.
70
 И б н  а л ь- Ф а к и х - собственное имя (сын знатока законов шариата; факих - знаток шариата).
71
 В а к у ф - имущество, отписанное на благотворительные дела.
72
 Буквально: опрокидывай котлы!
73
 М и х м а н д а р - церемониймейстер, возглавляющий кортеж.
74
 П у к и - икры.
75
 О р с а к - походная колонна, обоз, кортеж.
76
 Д ж е б е д ж е и т - пушкарь.
77
 С у н н а - устные мусульманские пересказы, имеющие силу законов.
78
 М у н к а р  и  Н е к и р - ангелы смерти у мусульман.
79
 П а х о л о к - паж, парень (польск.).
80
 Ч а м л и т - дорогая ткань.
81
 Б а г а з и я - хлопчатобумажная ткань.
82
 М у х а и р - шелковая ткань.
83
 "Не тронь меня" (лат.).
84
 Б у л ю к - крупное воинское соединение.
85
 К у ч у к - малыш.
86
 М а б е й н ы - переходы в помещениях, коридоры.
87
 С ю н н е т - мусульманский обряд обрезания мальчиков.
88
 О п р и ш к и - повстанцы.
89
 Н и ч т о ж н ы й - это подлинный термин мусульманского шариата.
90
 М а к т у л - убитый.