37
Вообще‑то такой аббревиатуры в Российской империи не использовалось, но мы понимаем, о чем речь.
38
Будировать {фр. Bouder) — проявлять недовольство.
39
Именно от тех из них, кто все‑таки доехал до Палестины, пошло движение по созданию коммун — кибуцев.
40
«Революционную Россию» называют то журналом, то газетой. Это издание выходило два раза в месяц и имело формат А5, «тетради», как тогда говорили. То есть половину листа. Так что как хотите — так и называйте.
41
В. Маяковский.
42
Напомню, что в те времена инженер — это был и изобретатель.
43
Аналог служебного удостоверения.
44
«Монополькой» называли винный магазин.
45
По закону человек, имевший среднее образование, имел право пойти в армию вольноопределяющимся. Такие люди имели определенные привилегии. Они могли «стоять на квартире», а не жить в казарме, освобождались от хозяйственных нарядов (то есть мыть сортиры и чистить картошку им не приходилось), а также у них был сокращенный срок службы. Взамен вольноопределяющиеся в конце службы должны были сдать экзамен на офицерский чин, получая звание прапорщика (младшего лейтенанта) запаса. Могли сдать и. раньше — на подпоручика (лейтенанта) и дослуживать уже в офицерском звании.
46
Автор является сторонником мнения, что события с февраля 1917 по январь 1918 года, то есть до разгона Учредительного собрания, — это единый революционный процесс.
47
Катана — самурайский меч.
48
Ганьдзин (японск.) — иностранец. Слово имело враждебно — презрительный смысл. Вроде еврейского «гой».
49
Забавно, но именно эту идею, только в положительном ключе, во время Гражданской войны эксплуатировал известный авантюрист барон Унгерн. Который вообще‑то был немцем.
50
Члены многочисленных китайских бандформирований. Занимались в том числе и грабежом поездов КВЖД. Заодно служили любому, кто хорошо заплатит.
51
та parole (фр.) — на современный русский язык можно перевести как «я отвечаю!»
52
Большой стратегией называют действия в глобальных интересах государ- ства. Они могут быть не только военными, но и дипломатическими и экономическими. Типичный пример российской большой стратегии — стремление получить контроль над черноморскими проливами.
53
Явно народная песня, а не произведение революционных поэтов — интелли- гентов, судя хотя бы по корявой рифмовке. Образованный человек, даже если пишет поэтический текст «под народ», рефлекторно «держит» ритм и рифму. Образование никуда не денешь.
54
Петлюра по взглядам был умеренным социалистом с национальным уклоном.
55
Здесь и дальше выделено мною. — Авт.
' К этому времени в Петербурге существовало 11 отделов «Собрания».
56
Имеется в виду начало нынешнего пр. Обуховской Обороны, возле Шлис- сельбургского моста через Обводный канал.
57
У читателей могут возникнуть вопросы по поводу упоминаемого многочисленного начальства. Тогда система управления отличалась от теперешней. Имелась Санкт — Петербургская губерния, которой управлял генерал — губернатор. Имелся собственно город, им руководил градоначальник, который вроде бы губернатору подчинялся. Но на самом деле кто там за что конкретно отвечал — понять невозможно.
58
Это издание возникло еще в 1815 году. В те времена «инвалидом» назывался любой солдат, отслуживший свой 25–летний срок. В конце XIX века этот термин уже не применялся, но бренд есть бренд.
59
Вообще‑то анафеме лично были приданы только: Григорий Отрепьев, гетман Мазепа, Степан Разин и Емельян Пугачев.
60
Распространенное тогда слово. Имеет тот же смысл, что и «солдафон». Кстати, пошло оно не от интеллигентов, а из среды гвардейских офицеров.
61
Напомню, что призывали тогда в 21 год. А люди начинали работать на заво- дах с 13–14 лет. То есть к моменту призыва они кое‑что уже умели.
62
Тут уж просто напрашивается ассоциация: «неграм и собакам вход воспрещен».
63
Миноносец на более ранней стадии своего развития.
64
Ревизор — офицер, отвечавший за хозяйственные и финансовые дела корабля. Как правило на это муторное дело бросали молодого. Вот и на огромном броненосце ревизором был мичман (то есть лейтенант).
65
Артельщик — это на «современные деньги» — менеджер.
66
В те времена лекарства не выпускались на фабриках, а изготовлялись прямо в аптеке. Так что фармацевты были квалифицированными специалистами, заменить которых очень трудно.
67
Николаевская — железная дорога «Петербург — Москва».
68
Деникин употребляет дату по григорианскому календарю.
69
Тогдашний европейский «доктор» ближе к современному российскому кандидату наук. То есть человек, защитивший диссертацию.
70
Выделено мною. — Авт.
71
Про «ордена по жребию» — это сильно…
72
Большевики говорили, что они борются за власть народа, то есть за истин- ную демократию, противостоящую лживой «буржуазной».
73
Убийство Александра II.
74
Жакерия — крестьянское восстание, вспыхнувшее во Франции в 1358 году и продолжавшееся несколько лет. Причина та, что крестьяне, которые жили тогда очень невесело, были доведены до ручки Столетней войной. Жакерия была действительно беспощадным и бессмысленным бунтом.
75
Рутенберг.
76
«Моторами» называли автомобили. В те времена в России их было еще немного.
77
Городское жандармское управление.
78
Н. Юскевич — Красковский, руководитель петербургского отделения «Союза русского народа».
79
Распространенные и ныне в Финляндии заведения — нечто вроде небольшой загородной гостиницы для любителей лыж.
80
Сейчас, вроде бы, принято решение о его восстановлении.
81
Заметим, что никогда не летавший самолет — это мертворожденный проект. Потому что не факт, что он вообще мог нормально летать. Конструктивные недостатки, в том числе и фатальные, выявляются во время испытаний.
82
Партийная комиссия эсеров, которая в 1911 году пыталась разобраться во всей этой чертовщине.
83
Боевой отряд партии социалистов — революционеров.
' О Выборгском воззвании будет рассказано ниже.
84
Владимир Высоцкий.
85
Кстати, у Достоевского имеется всего один инфернальный герой — черт, который является Дмитрию Карамазову.
86
Имеется в виду «Заключение» судебно — следственной комиссии партии социалистов — революционеров, работавшей в 1911 году.
87
Выделено мною. — Авт.
88
Народные социалисты — правосоциалистическая партия. «Травоядный» вариант эсеров.