Читать интересную книгу Сказки старого дома - Андрей Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 112

— К Льюису и сразу обратно домой.

— Жаль. Я вас провожу чуть-чуть.

И мы выходим из таверны, попрощавшись с Колином и Жанной. Жозеф спрашивает:

— Серж, чем же вы так прельстили лесной народ, что они начисто забыли о своих требованиях по поводу утраты Священного дерева?

— А они сами вам не сказали?

— Нет.

— Имеют полное право не говорить. Когда-нибудь узнаете.

— Чувствую, Серж, нам никогда не рассчитаться с вами за ваши услуги.

— А что, разве был когда-нибудь какой-нибудь разговор о цене?

— Нет, но…

— Бросьте, Жозеф, я хорошо отношусь к вам всем. Вы все хорошо относитесь ко мне. К чему эти разговоры об услугах и расчетах? Мне направо.

Мы пожали друг другу руки и разошлись. В фирме Льюиса всё тот же, уже ставший привычным ажиотаж. На улице очередь, а внутри кипит безостановочная работа.

— Синьор Серж! Как хорошо, что вы зашли, — и Льюис, ухватив за рукав, тащит меня во внутренние помещения. — Что будете? Чай, кофе?

— Нет, спасибо, Льюис. Что у вас интересного?

— Знаете, ваша идея делиться частью прибыли с работниками оказалась очень удачной. Всё пошло как-то спокойнее и быстрее, а я при этом почти перестал вмешиваться в рутинную работу.

— У нас в стране это называется сопричастностью в труде, Льюис.

— Прекрасно называется! Но это не всё. Заказ из дворца поступил и исполнен. Я сам был поражен примеркой готового костюма. Такой милой и соблазнительной королевы нет ни в одной стране мира! Теперь я понимаю, что никакие возражения против мужской одежды для женщин не смогут остановить новую моду. Настолько это очаровательно и красиво! Вы и тут были правы. Я в секрете уже готовлю модели. Как только королева выйдет в свет в брючном костюме, сразу пустим их в ход.

Льюис выскочил за дверь и вернулся через минуту с двумя мешками.

— Вот ваша доля, синьор Серж. Четыреста двадцать декст. Налоги уже вычтены. Доходы растут и растут. Это радует, но есть и малоприятная сторона. Другие портные остаются без клиентов и закрывают свои мастерские. Люди теряют работу, а я не могу принять их всех. Тем более бывших владельцев мастерских и вспомогательный персонал. Тот, что есть у нас, и так справляется. В Верне не должно быть безработных. Так говорит королевская политика.

— Это очень скверно, Льюис. У вас есть какие-нибудь мысли на этот счет?

— Нужно отдать часть своей работы другим ради спокойствия в городе. А мы возьмем свое, как вы предлагали, синьор Серж, расширяясь в другие города, страны.

— Вам виднее, Льюис. Вы же местный житель, а не я. В чем препятствие?

— Нужно ваше согласие на передачу моделей другим мастерским.

— Только и всего? Оно у вас есть.

— Тогда я побегу обрадую собратьев по профессии. Столько лет рядом работаем.

— Они что, ждут?

— Нет, просто целыми днями сидят в кофейне за углом. Что же им еще остается делать?

— Тогда я с вами. Только вот еще что, Льюис. Мне хотелось бы обменять серебро на золото.

— Зайдем к моему банкиру на соседней улице. Он не возьмет процент за обмен.

Через десять минут, избавившись от мешков, я положил в карман сорок две новенькие, сверкающие золотые монеты с чеканным профилем Виолетты Вернской. Затем мы с Льюисом ввалились в кофейню на Рыночной улице. Банкротов можно узнать издали. Сидят в углу у окна группкой в шесть или семь человек с тоскливыми лицами. Льюис со свойственной ему энергией атаковал их с разгона.

— Друзья, синьор Серж любезно согласился с моим предложением передать вам часть нашей работы. Берите модели и открывайте свои мастерские.

Все встрепенулись, глаза ожили.

— Но на каких условиях, Льюис? — спросил самый старший. — Мы не сможем отдавать вам больше пятидесяти процентов.

Льюис посмотрел на меня. Я показал ему растопыренную пятерню. На что он согласно кивнул головой.

— Синьор Серж говорит, что достаточно пяти процентов, и я с ним согласен.

Мастера иглы и утюга просто опешили, а я вмешался в разговор.

— Будут дополнительные условия к этой цифре, — мастера насторожились. — В ваших мастерских цены на ткани и услуги не должны быть ниже, чем в мастерских Льюиса. И доля наших моделей в общем количестве ваших заказов не должна быть выше, чем у Льюиса. Вот и всё. По-моему, справедливо. Как вы сами-то думаете.

— А тут и думать нечего, — ответил за всех всё тот же дедок. — Это просто подарок. Вы с Льюисом наши спасители. Разрешите пожать вам руку, синьор Серж.

Я благосклонно разрешил и поспешил обратно в "Морского дракона". Взял бутылочку и, вернувшись в свою резиденцию, начал размышлять. Взять всё золото с собой или часть на всякий случай оставить здесь? А может, серебро взять с собой? Нет, оно мало стоит. Возни не оправдает. А зачем золото оставлять здесь? Для безопасного хранения? Зачем оно здесь еще может понадобиться? Разве что Жанне в приданое дом к свадьбе купить. Так к тому времени еще накопится. Заберу всё с собой! Деньги в кармане, бутылочка прижата к сердцу.

Дом, Дом, где ты, Дом…

Александр сидит у меня и рассказывает, чту ему удалось разнюхать сегодня по части приватизации и аренды. Становится тошно. Бардак он и есть бардак. Но преодолевать придется. Вываливаю свое богатство на стол.Достаю и ахмедовы динары, и александровы ауреусы[21]. Только сейчас дошло, почему Александр назвал монеты странными. Надписи на них — легенды на русском языке. Какими бы они ни оказались старыми при экспертизе, антикварными они быть не могут. И даже на фальшивки не тянут. В лучшем случае — ценные сувениры. Александр любуется монетным профилем Виолетты.

— Я возьму одну на память?

— Конечно, — и он нахально отправляет себе в карман целых три монеты.

— Ладно, — говорю я, — отправляюсь на валютный промысел. Про передачки не забывайте. Хлебца, колбаски там… Жди меня здесь.

Ауреусов всего два. Так что и других монет тоже беру по две и заворачиваю все в бумажку. В гастрономе бросаю бумажку на контрольные весы. Перевалило за сто грамм. Монеты большие. Повезло. В комиссионке оборотистый малый в наличии. С индифферентным[22] видом разглядываю товары. Потом взглядом проскальзываю малого как пустое место и, вдруг, словно осмыслив увиденное, возвращаю взгляд назад и изображаю усиленную работу мысли по узнаванию объекта. Он с напряжением ждет.

— А ведь мы с вами уже встречались, — констатирую я факт, при этом улыбаясь как можно фальшивее.

— Встречались, встречались, — радостно подтверждает он, — и весьма плодотворно.

— Помню, помню. Английский костюмчик совсем не плох.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки старого дома - Андрей Басов.
Книги, аналогичгные Сказки старого дома - Андрей Басов

Оставить комментарий