Читать интересную книгу Дитя понедельника - Луиза Бэгшоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 124

Если Суон хотел сказать мне что-то личное, то почему не сделал этого? Или я все придумала от одиночества? Ведь если бы он хотел объясниться, если бы чувствовал ко мне хоть что-то, то давно нашел бы возможность поговорить. Значит, это лишь игра моего воображения?

Нет-нет, нужно побыстрее забыть о нем, окунувшись с головой в предстоящие хлопоты со свадьбой и поиском работы. Я почти с нежностью гляжу на Чарлза, который как раз паркует машину. Я должна думать о своем женихе, потому что именно с ним будет связано мое будущее.

— Вот мы и на месте, — бодро говорит Чарлз. Я задумчиво разглядываю крепкий фасад Честер-Хауса, мощные ступени, витражи на окнах. Ведь я всегда мечтала поселиться именно в таком доме, когда стану богатым продюсером и владельцем собственной студии. Что ж, можно сказать, что я вытянула счастливый билет, причем дважды. У меня будет роскошный дом и заботливый муж.

— Этот дом просто создан для приемов и балов, — с гордостью говорит Чарлз. — Не так ли, Анна?

— О да, так и есть. — Я улыбаюсь. — Он великолепен.

Мы перекусываем на кухне. Миссис Мильхен, кухарка Чарлза, подает нам чудесные заварные пирожные со взбитыми сливками. Чарлз уплетает целых шесть штук, тогда как я ограничиваюсь одним. Не нарушать же диету ради взбитых сливок? Должна признать, что здоровое питание — штука, которая быстро входит в привычку. Я научилась гордиться своими успехами.

— Я очень рада познакомиться с вами, мисс Анна, — говорит кухарка. Улыбаясь мне, она ставит на стол поднос с горячим чаем и молочником. — Я всегда желала мистеру Чарлзу найти хорошую невесту. Он не обманул моих ожиданий.

— Зовите меня просто Анной, — предлагаю я смущенно.

— Хорошо, мисс.

— Миссис Мильхен — лучшая кухарка в округе. Да и в столице едва ли найдешь ей равных. — Чарлз искренне улыбается.

— Да уж, вот только приезжаете вы ненадолго. Мне и кормить-то здесь некого, мистер Чарлз.

В дверях кухни маячит дворецкий — я вижу, что он очень стар. Судя по выражению его лица, он тоже рад нашему с Чарлзом появлению. Похоже, прислуга любит своего хозяина.

Все-таки мне очень повезло с женихом! Теперь я понимаю, почему он вел себя так грубо в день нашей первой встречи. При своем мягком характере он обязан был скрываться за маской хамства. Женщины столько раз обманывали его…

А я? Разве я не обманываю Чарлза, скрывая от него то, что увлечена другим?

Стоит мне только подумать об этом, как Чарлз посылает мне нежную улыбку. В глазах его столько немого обожания, что у меня сжимается сердце.

Соберись, Анна!

— Давай пройдем в синюю гостиную, — предлагает Чарлз, не подозревая о том, какой разброд творится у меня в душе.

— В синюю гостиную? А что, есть еще и зеленая, и желтая? Чарлз смеется.

— Желтой нет. А вот зеленая есть. И красная тоже. В общем, здесь три гостиные и две приемные.

— Ого!

— Еще три столовые. Маленькая, большая и для чаепитий. — Угу.

— И музыкальная комната.

— Все ясно.

— Кстати, если ты любишь читать, тут есть огромная библиотека с классикой. А еще два кабинета. Хочешь взглянуть?

— Нет-нет! — Я торопливо мотаю головой. — Давай сразу приступим к обсуждению торжества. Не могу дождаться, когда ты введешь меня в курс дела, — почти искренне говорю я, потому что хочу поскорее со всем этим покончить.

— Хорошо, — обрадованно соглашается Чарлз. — Тогда идем в синюю гостиную. У меня там наброски и записи.

Гостиная и правда синяя. Она отделана синим и бежевым всех оттенков, на полу персидский сине-белый ковер, посредине стоит старинный кофейный столик из темного дуба, на нем и рядом с ним разбросаны какие-то листочки, рулоны ватмана и пестрые лоскутки тканей — по-видимому, образцы. На круглой софе чуть сбоку разложено не менее десятка разных книг и пособий, а также несколько стопок журналов с подвенечными платьями и свадебными украшениями.

— Чарлз! Ты взялся за дело всерьез! — изумляюсь я. — Вот это называется деловой подход!

— И это лишь начало, — обнадеживает меня Чарлз. — Предлагаю начать с меню. Или тебя больше интересует оформление? Какого цвета ты хотела бы тент? Можно заказать беседку, увитую цветами и лентами. Вот взгляни!

Чарлз увлекает меня к столику и тычет пальцем в разноцветные картинки с различными тентами и беседками. Большая часть из них белоснежная, отороченная искусственными или живыми цветами и шелковыми бантами. Есть и такие, что расшиты вручную. Представляю, сколько за них просят!

Чарлз придвигает для меня глубокое кресло, а сам устраивается на стуле. Поначалу я чувствую смущение и неловкость, но уже через минут десять полностью окунаюсь в предсвадебную лихорадку.

Это просто сказка! Чарлз предлагает мне все, о чем я только могла мечтать! По каталогам, оказывается, можно выбрать даже карету и масть лошадей! У меня голова идет кругом от списка марок вин, сортов лилий, развлекательных номеров (включая факиров, танцовщиц и клоунов). Мне предлагается выбрать между диджеем и живым музыкальным выступлением, струнным и духовым оркестрами. Наконец я соглашаюсь просмотреть и каталог свадебных платьев с диадемами, венками, перчатками и прочими аксессуарами. У меня захватывает дух!

Господи, да у меня будет свадьба не хуже, чем у принца Чарлза и леди Дианы! Не хуже, чем у Мадонны с Гаем Ричи. Я счастливица!

Через два часа я чувствую себя такой измученной, будто бежала кросс.

— Думаю, мне пора, — виновато говорю Чарлзу.

— Останься на ленч, — просит он.

Миссис Мильхен потчует нас своими деликатесами, от большинства из которых почти невозможно отказаться. И как мне это удается?

— Я могу подбросить тебя до дома, дорогая, — предлагает Чарлз в тысячный раз. — Ты уверена, что доберешься сама?

— Да, милый. Мне… хочется прокатиться на поезде. Здесь чудесные окрестности. — Приходится соврать, чтобы поскорее от него отделаться. Мне тяжело выносить его полный обожания взгляд. — А ты можешь заниматься выбором меню для свадьбы. Мне названия большинства блюд ни о чем не говорят.

— Хорошо. Еще столько мелочей предстоит продумать!

— Это точно.

— Позвони, когда освободишься, ладно?

— Договорились.

Целую его в щеку и быстро выхожу наружу. Мне нужен воздух. Много свежего воздуха.

Мне необходима передышка. Я должна подумать.

На вокзале я покупаю несколько журналов — «Космо», «Кам-пани» и «Хит». Я должна быть в курсе модных тенденций!

Господи, что со мной творится! Проклятый Марк Суон!

При воспоминании о вчерашнем разговоре начинает пульсировать запястье, за которое он меня схватил. Как он смотрел на меня в этот момент! Господи, почему он не поцеловал меня? Ведь я была готова к тому, чтобы целоваться с другим в доме своего жениха. Я жаждала этого!

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя понедельника - Луиза Бэгшоу.
Книги, аналогичгные Дитя понедельника - Луиза Бэгшоу

Оставить комментарий