Читать интересную книгу Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир - Владимир Александрович Мисечко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 113
подумала Эльза и последовала дальше, прибавив шагу.

***

Скрывшись в лесу за деревьями, которые почти вплотную подступали к дороге, Оникус стал ждать, когда по ней последуют остальные члены отряда.

Взглянув на удаляющую девушку, мужчина подумал:

«Да, братец выбрал себе на замену отличного приемника. Только вот с её вспыльчивым характером будет очень трудно, выполнять все те правила, которые предназначены хранителю артефакта. Если она так и дальше будет себя вести, придётся первое время за ней приглядывать, не бросать же её, на растерзания тем, кто так рьяно охотится за кристаллами».

В скором времени лес стал редеть и Эльза, между деревьев, разглядела крайние домики деревушки.

Пройдя ещё несколько шагов, она остановилась и достала, завёрнутые в тряпицу, кристаллы. Эльза ещё там на ночном привале хотела проверить, как поведут себя кристаллы, но побоялась при всех, их вынимать. Теперь, когда она была одна, и кругом никого не было из посторонних, Эльза решилась на эксперимент. Как она слышала, что при приближении кристаллов друг к другу, они начинали, светится изнутри и вибрировать.

И только она развернула тряпицу, кристаллы вспыхнули и стали моргать, меняя с каждой секундой свой цвет.

«Что такое с ними происходит?» — удивлённо уставилась Эльза на кристаллы.

Целую минуту, а то и все две, кристаллы пульсировали разными цветами, а потом, резко потухнув, взмыли в воздух, примерно на уровень глаз девушки и стали вращаться, делая в воздухе круги.

Сделав несколько кругов, то увеличивая скорость своего вращения, то замедляя, кристаллы, немного повисев в воздухе, медленно опустились на женскую ладошку. Эльза так и стояла с вытянутой рукой, застыв в немоте и оцепенении от происходящего.

И только кристаллы коснулись руки, как внутрь девушки, словно щупальца, стали проникать волновые вибрации, что испускали кристаллы, окутывая всё её тело. И уже через мгновение они достигли её сердца.

Не понимая, что с ней происходит, Эльзу немного приподняло над землёй, и она медленно поплыла в сторону деревни. Но только она пересекла границу, где начинается деревенская земля, кристаллы, что по-прежнему лежали у девушки на ладони, перестали пульсировать, и Эльза мягко опустилась на землю.

Спрятав обратно в карман кристаллы, завернув их в тряпицу, чтобы не привлекать к себе внимания местных жителей, девушка отправилась к домику колдуньи Ольги, который находился на другой стороне деревни.

***

Дождавшись, когда на дороге появится Алекс с остальными членами своего отряда, Оникус вышел из-за деревьев и стал ждать их приближения.

Увидев незнакомого мужчину, ведь в таком обличие Алекс никогда не видел Оникса, да и вообще в человеческом теле тоже, ведь перед ним он появлялся, как призрак в красном плаще, группа людей, не доходя до него несколько шагов, остановилась.

— Что тебе нужно?! — выкрикнул в сторону незнакомца Алекс, сделав к нему несколько шагов, а остальные остались стоять на месте, там, где остановились, увидев незнакомца.

— Не бойся, Алекс, я вам ничего не сделаю, — продолжил стоять на своём месте мужчина.

— Я тебя не знаю, так что уйди с дороги и дай нам пройти, — пропустив мимо ушей своё имя, Алекс выдернул из ножен меч и поднял его, — а то я за себя не ручаюсь.

— Каким ты был болтуном, друг мой, таким и остался, — улыбнулся Оникус.

— Полегче на поворотах, — пробасил Алекс, поигрывая в воздухе ледяным мечом, делая угрожающий вид, — а то я не посмотрю, что ты годишься мне в отцы, так врежу вот этой штукой между глаз, мало не покажется!

— Ничего у тебя не выйдет, Алекс, — наблюдая за манипуляции Алекса с мечом, ответил Оникус, — твоя ледяная игрушка никакого вреда мне не причинит.

— Это почему? — удивился словам незнакомца Алекс.

— Он не может убить того, кто уже мёртв! — ответил мужчина и вновь улыбнулся.

— Кто ты такой? — поинтересовался Алекс.

— Я тот, кто по ночам является тебе призраком война в красном плаще, — ответил Оникус. — Напряги свои извилины, парень, да вспомни.

— Не может этого быть?! — убирая меч в ножны, Алекс направил свои стопы к мужчине.

— Может, может, друг мой! — бросил Оникус. — Просто мне в этом человеческом теле легчи передвигаться по земле, да и своё настоящее лицо мне не резон выставлять всем на показ!

Подойдя к мужчине, Алекс, теперь точно знал, кто перед ним. Он вспомнил голос того, кто с ним разговаривал и, обернувшись, бросил своим спутникам:

— Идите сюда и не бойтесь, этот человек нам ничего не сделает!

— Ты прав парень, — тихим голосом произнёс Оникус, — друзей своего друга я никогда не трону.

Дождавшись, когда члены его отряда подойдут, Алекс заговорил, вновь взглянув на мужчину:

— Назови нам своё имя, а то, как-то неловко?

— Это почему?

— Ты знаешь наши имена, а мы твоего имени нет!

— Оникус! — одним словом ответил мужчина.

— Не может этого быть?! — выдавила из себя Янина, уставившись на мужчину.

— Почему этого не может быть? — перевёл свой взгляд Оникус на колдунью.

— Я слышала о войне с таким именем, но он уже давно мёртв. Погиб ещё в то время, когда была Великая битва Магов.

— Ты права, колдунья, — ответил Оникус. — Да, я погиб в той битве, то есть погибло моё физическое тело, а душа, если ты веришь в человеческие души, нет. Моя душа никак не может успокоиться, пока не найдёт того предателя и не отомстит, тому, кто исподтишка воткнул в мою спину нож.

— И за всё это время, — задала вопрос Оникусу Янина, — ты так и не нашёл того, кто это сделал?

— Нет! — честно и справедливо ответил Оникус, — хотя я и знаю его имя!

— Тогда почему ты до сих пор не убил его? — встрял в разговор Элькин.

— А ты думаешь, это так легко сделать? — взглянул на вождя дикарей мужчина.

— Не знаю, — пожал плечами Элькин, опуская в землю глаза.

— Вот именно, парень, что не знаешь. Если ты привык убивать своих врагов, это ничего не значит, — заговорил Оникус, — что твоя рука сможет подняться на того, кого ты много лет знал и дружил с ним.

— У него же поднялась рука, чтобы нанести тебе предательский удар в спину, — произнёс Элькин, взглянув на мужчину.

— Ты прав, вождь, — ответил Оникус. — Но поступать таким способом, как это сделали со мной, я не хочу и не буду это делать. Я хочу взглянуть ему в глаза и …

— Послушай Оникус, — перебил его диалог с вождём Алекс, — ты давно здесь стоишь?

— Нет! — ответил «воин», — но девчонку твою видел и знаю, куда она пошла.

— Тогда давай оставим этот разговор, который сейчас никому из

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 113
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир - Владимир Александрович Мисечко.
Книги, аналогичгные Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир - Владимир Александрович Мисечко

Оставить комментарий