Читать интересную книгу Двуликий. Дилогия (СИ) - Магарыч Григорий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Ну… – задумчиво протянул я. – Я держать тебя тут насильно не собираюсь.

Ханна нахмурилась.

– Ты конченый псих, Эйджи, – выплюнула та. – Псих и гнусный убийца. От тебя можно ожидать абсолютно все. Я даже не удивлюсь, если мои голые фотографии будут ходить по интернету.

Звучало обидно. Гнусный убийца ладно, но…

С каких пор я псих?

Я прикрыл ладонью широкий зевок и лениво потянулся под тяжелый взгляд девушки. Неприятно слышать подобное от этой девушки.

– Хочешь сказать, это я ворвался в твой дом, избил твою мать и пустил пулю в лоб твоего отца? – пронзил я Ханну укоризненным взглядом и поднялся с кресла. – Кто еще из нас тут псих?

Ханна, сжав губы, стала бегать глазами по моему лицу. Кулаки ее сжались, но вот сказать в ответ она ничего не смогла.

Я устало хмыкнул и лениво пошаркал из комнаты на кухню. Хочу есть. Казалось, будто сто лет не принимал пищи. Тело после вчерашней потасовки ломило, а глаза и вовсе были готовы сгореть дотла.

– Не поворачивайся ко мне спиной, мерзавец! – неожиданно выпалила Ханна.

Да что ей от меня надо?!

– Э‑э‑э? – протянул я, скривившись, и обернулся на Ханну. – Ты чего от меня хочешь? Вали из дома, если тебе нужно. Я тебя не держу. И хватит меня оскорблять, вообще‑то обидно.

Девушка насупилась и шагнула в мою сторону. Как и ожидалось, в руке ее материализовался острый кинжал. Гребаные маги не дают продохнуть в собственном же доме.

– Я никуда не уйду, пока не узнаю, что ты собираешься делать с моим отцом, – процедила та и ткнула острием в мое горло. – Грязный головорез.

Заладила, блин.

– Тогда оставайся…

Я осторожно убрал ее руку и с каменным лицом пожал плечами. Вновь повернулся к ней спиной и пошаркал дальше в сторону кухни, где уже успела прибраться домохозяйка. Она старательно протирала пыль со столешницы и готовила себе завтрак, что‑то напевая себе под нос с наушниками в ушах. Впрочем, она даже не подозревала, что в доме есть еще кто‑то кроме прислуги.

А я и имени ее толком не знал, потому подошел к ней чуть ближе и осторожно коснулся спины.

– ВУА‑А‑А‑А! – запищала домохозяйка и, резко обернувшись, схватилась за сердце. Руки ее судорожно стащили наушники, а глаза буквально полезли из орбит. Взгляд ее бегал по моему лицу, руки же подрагивали от волнения.

– К‑к‑кто ты такой? – сглотнула та нервно, стараясь не упасть в обморок.

– Э‑э‑э… я твой работодатель, – заморгал я чаще.

– Ш‑шин Нарита?! – испуганно просипела та и, попятившись, прижалась спиной к холодильнику.

Я кивнул, осторожно отодвинул застывшую девушку со стеклянными глазами в сторону и, открыв дверь холодильника, взял баночку йогурта.

– Но… это мой йогурт, Нарита‑сан, – проблеяла служанка, продолжая пребывать в шоковом состоянии.

– А мой тогда где? – бросил я на нее укоризненны взгляд.

– В‑ваш? – она сухо сглотнула и покосилась на полки холодильника.

Там более не было йогуртов. Потому я не ответил. Лишь взял ложку и свалился за стол. Ханна, наблюдая за мной, села рядом. В руках она все еще держала кинжал.

Она явно не ожидала такой реакции от человека, который работает на «грязного головореза».

– Что ты над душой сидишь? – пробурчал я хмуро, облизывая ложку. – Не смотри так, я смущаюсь.

Ханна резко отвернулась и сложила руки на груди.

– Ты все спланировал. Даже наше нападение спланировал, вот же урод… – ворчливо отозвалась та. – Откуда ты вообще мог предположить, что мы ворвемся в твой дом?!

Я задумчиво пожал плечами.

– Ну… тебя я там видеть не ожидал. Не такой уж я и урод…

Девушка хмыкнула и мотнула головой.

– Как ты это делаешь? Вот что мне интересно… – заморгала та чаще и посмотрела на меня, сощурившись. – Ну, как ты всегда выходишь сухим из воды?

– Вижу будущее, – отшутился я.

Ханна не оценила шутку. Лишь чуть подалась к моему лицу и вплотную взглянула в глаза.

– Эйджи… что с Такаши‑саном? – по лицу ее забегали желваки.

Я, прочистив горло, провел ребром ладони по горлу и пожал плечами.

– Я так и знала, – цыкнула та и прикусила губу.

Снизу в меня с огромной скоростью вылетел небольшой клинок. Я, округлив глаза, тут же упал со стула, уклонившись от удара.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Ты знаешь, сколько эти обои стоят?! – вскрикнул я испуганно. – Ты что делаешь?!

Ханна вскочила со стула и попыталась пронзить меня клинком, но я тут же отошел от удара и, обхватив ее талию ногами, притянул к себе. Она явно была не в том состоянии, чтобы драться со мной, потому прижать ее ногами к животу и отбросить кинжал в сторону не составило труда.

– Ты убил друга… – прошипела та, пытаясь вырваться.

Хорошо пахнет. Я чуть подался вперед и, залив кровью глаза, прошептал:

– И тебя убью, если будешь плохо себя вести.

Я, поморщившись, примкнул губами к ее шее. Ханна же встрепенулась и сухо сглотнула, смотря на меня со страхом в глазах.

Расслабив ноги, я позволил Ханне слезть с меня. Девушка села у стены и прикрыла глаза ладонями. У меня не было выбора, Ханна на эмоциях.

Встав на ноги, я аккуратно взял белое полотенце и оттер каплю крови с правого глаза. Если буду продолжать в таком же духе, ослепну через месяц‑два. Мне нужна вторая ступень. И как можно раньше.

– Что за шум, а драки нет?! – внезапно послышался голос Арьи, спускающейся со второго этажа.

Я поморщился. Эта пылкая дама что, у меня жить собирается? Что она тут вообще делает?

Остановившись в арке, Арья посмотрела на нас и сощурилась. Ее взгляд остановился на Ханне и стал более враждебным.

Сейчас почувствует конкуренцию и начнет выделываться. Ох…

– Я приготовлю вам завтрак, господин, – сухо сглотнула служанка, оглядев нас испуганным взглядом. После чего стала спешно накрывать на стол. Кажется, мои слова и на нее подействовали.

Эх… давно меня господином никто не называл вживую.

– Ну, малыш, – Арья, игриво виляя тазом, присела ко мне на колено и в своей манере закинула в рот сигаретку. – Что с этой фифой делать будем?

Я выдернул сигарету изо рта Арьи и пронзил ее холодным взглядом.

– Дай поесть нормально, сядь на место.

Арья встрепенулась. Осторожно поднялась и присела со мной вплотную с другой стороны. После чего закинула на мои колени свои ножки.

– Только попробуйте со мной что‑либо сделать, – сухо бросила Ханна, вытерев слезы. – Мой отец уничтожит вас. Вы даже не понимаете, насколько он опасен, когда кто‑то угрожает его дочери.

Арья хмыкнула, задрав голову и заиграв с моими волосами.

– Ага… как же, – протянула та. – Твой папочка сначала о себе пусть думает, а позже о других. Он тебя даже не ищет, если ты не заметила. Ему плевать на тебя, родная.

Ханна насупилась, заиграла желваками.

– Еще слово в сторону моего отца…

– И что? – перебила ту Арья.

– И ты пожалеешь, – процедила Ханна. – Закрой свой рот, не раздражай.

Арья вздрогнула, часто заморгав. Ее это явно задело. Уверен, если бы я не сидел между ними, они бы разрушили мою безумно дорогущую кухню.

– Тихо, – отрезал я, держа в руках мобильник и набирая номер Лорда Кио. – Я звоню узнать, что с твоим отцом. И не смей кричать, что тебя похитили, я этим не занимаюсь.

– Ага, потому что этим занимаюсь я, – с натянутой улыбкой хмыкнула Арья.

Лорд Кио Токугава ответил сразу же. Будто давно ждал моего звонка.

– Доброе утро, Шин‑сан! – бодро поприветствовал тот. Мне даже легче стало после такого тона.

Надеюсь, он меня порадует.

– Доброе, Лорд, – буркнул я, кивнув служанке в знак благодарности.

Служанка к этому времени на скорую руку приготовила нам сэндвичи с красной икрой.

– Я узнать хотел, что там по Графу Дензо? – спросил я.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ханна встрепенулась и перевела на меня волнительный взгляд.

– О‑о‑о, вы не поверите! – восторженно протянул Лорд в трубку. – Граф Дензо сейчас в жутком положении, Шин‑сан. Если в момент того, как я выдвигал против него обвинения, у него еще и были неплохие шансы откупиться, очистить свое имя и сохранить титул, то после поддержки Графа Куро Хиро у него не осталось и шансов!

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двуликий. Дилогия (СИ) - Магарыч Григорий.
Книги, аналогичгные Двуликий. Дилогия (СИ) - Магарыч Григорий

Оставить комментарий