Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Борн уже собирался прыгнуть к ней, но тут вода ударила его гигантским яростным кулаком, выбивая весь воздух из груди. С ревом демонов, обитающих на вершине Рас-Дашана, бушующая волна вырвала из-под него труп Фади, засасывая Катю в свое разъяренное сердце. Пенясь и ревя, вода неслась по подземному центру «Дуджи», словно Великий потоп, истребляя все на своем пути, принося полное очищение.
Глава 37
В мужественном сердце Фаида аль-Сауда крепла уверенность, что настанет день – не скоро, быть может даже не на его веку, когда война с кочевниками пустыни, жаждущими поджечь весь мир и уничтожить его родину, закончится победой. Для этого потребуются великие жертвы, непреклонная решимость и железная воля, а также союз с неверными, такими, как Джейсон Борн, которому удалось хоть краем глаза заглянуть в рассудок арабов и понять, что им пришлось пережить. Но в первую очередь потребуются терпение и настойчивость, что будет особенно важно во время неизбежных неудач. Однако наградой станут такие дни, как этот.
Взорвав вторую часть зарядов «Си-4», его люди направили поток воды в другую сторону и проникли в подземный центр «Дуджи» через отверстие, проделанное первым взрывом. Фаид аль-Сауд стоял на краю замаскированной вертолетной площадки, похожей на плоское дно колодца. Над головой отверстие в скальных породах расширялось по мере приближения к выходу, который также закрывался специальным маскировочным люком, неотличимым от окружающих гор.
Вода наконец спала, проглоченная огромными дренажными трубами, построенными на нижнем уровне центра.
Прямо перед Фаидом аль-Саудом на приподнятой платформе, не тронутой потопом, стоял вертолет, который, несомненно, должен был доставить Фади и ядерное устройство к месту назначения. Один из саудовских коммандос держал под прицелом летчика.
Хотя Фаиду аль-Сауду очень хотелось узнать, что сталось с Борном, он по понятным причинам не хотел никому доверять ядерное устройство. К тому же уже одно то, что он сейчас стоит здесь, вместо того чтобы провожать взглядом вертолет с Фади, красноречиво свидетельствовало о победе Борна. И все же Фаид аль-Сауд направил своих людей на поиски друга. Ему очень хотелось разделить с ним это торжественное мгновение.
Однако его люди привели мужчину в годах с высоким, широким лбом и орлиным носом, в очках с треснувшими стеклами.
– Я просил вас разыскать Джейсона Борна, а вы привели мне вот это. – За раздражением Фаид аль-Сауд скрыл тревогу. Где Джейсон? Может быть, сейчас он лежит раненый в кишках этой адской дыры, которой сделали промывание? Жив ли он?
– Этот человек говорит, что его зовут Костин Вейнтроп, – доложил командир.
Разобрав свою фамилию в быстром потоке арабских слов, мужчина в очках поправил:
– Доктор Вейнтроп.
К этому он добавил что-то на таком плохом арабском, что его никто не понял.
– Будьте добры, говорите по-английски, – с безупречным британским произношением сказал Фаид аль-Сауд.
Не скрывая облегчения, Вейнтроп воскликнул:
– Хвала господу, что вы здесь! Нас с женой держали пленниками.
Фаид аль-Сауд смотрел на него, безмолвный, словно Сфинкс.
Вейнтроп смущенно кашлянул.
– Пожалуйста, отпустите меня. Я должен найти свою жену.
– Вы говорите, что вы доктор Костин Вейнтроп. Вы говорите, что вас и вашу жену держали здесь на положении пленников. – Растущее беспокойство за судьбу друга сделало Фаида аль-Сауда еще более язвительным. – Мне известно, кого здесь удерживали в плену, и это были не вы.
Вейнтроп испуганно повернулся к бойцу, который его привел.
– Там осталась моя жена Катя. Вы не знаете, нашли ли ее?
Командир по знаку своего начальника молчал, как камень.
– О боже, – простонал Вейнтроп. Забывшись от потрясения и тревоги, он перешел на свой родной румынский. – Господи Иисусе на небеси…
Нисколько не тронутый, Фаид аль-Сауд бросил на него взгляд, полный презрения. Но тут его внимание привлек какой-то шум позади.
– Джейсон!
При виде своего друга он бросился к выходу на вертолетную площадку. Вместе с Борном был еще один саудовский коммандос. Вдвоем они вели высокого, ладно скроенного мужчину, чье лицо выглядело так, словно его пропустили через мясорубку.
– Слава Аллаху! – воскликнул Фаид аль-Сауд. – Фади жив или мертв?
– Мертв, – ответил Борн.
– Кто это, Джейсон?
– Мой друг Мартин Линдрос, – сказал Борн.
Начальник саудовской разведки тотчас же подозвал врача.
– Джейсон, ядерное устройство находится в вертолете. Невероятно, но оно уместилось в небольшой черный чемоданчик. Как Фади такое удалось?
Борн задержал на Вейнтропе взгляд, полный отвращения.
– Здравствуйте, доктор Сандерленд, – или лучше называть вас Костином Вейнтропом?
Вейнтроп вздрогнул.
Фаид аль-Сауд поднял брови.
– Ты знаешь этого человека?
– Мы с ним уже встречались один раз, – подтвердил Борн. – Доктор Вейнтроп – необычайно талантливый ученый, чьи интересы лежат в самых различных областях. В том числе в миниатюризации.
– Значит, это он сделал все вспомогательные электрические цепи такими, что ядерное устройство удалось запихнуть в чемодан. – Фаид аль-Сауд помрачнел. – А он утверждал, что их с женой держали здесь на положении пленников.
– Меня действительно держали здесь в плену, – упрямо настаивал Вейнтроп. – Вы ничего не понимаете. Я…
– Итак, про него нам все известно, – не дослушав его, продолжал Борн. – Что же касается его жены…
– Где она? – судорожно сглотнул комок в горле Вейнтроп. – Вам это известно? Я хочу увидеть свою Катю!
– Кати нет в живых. – Борн произнес это резко, даже жестоко. Он не испытывал никакого сострадания к человеку, который вступил в заговор с Фади и Каримом, чтобы уничтожить его, их злейшего противника, изнутри. – Она меня спасла. Я попытался ее спасти, но ее увлек поток воды.
– Это ложь! – побелев от ярости, крикнул Вейнтроп. – Она у вас в руках! Она у вас в руках!
Схватив за руку, Борн потащил его в комнату, из которой появился. После того как потоп схлынул, саудовские коммандос сносили сюда все найденные трупы. Рядом с трупом Фади лежала Катя, неестественно запрокинув голову.
Вейнтроп издал нечеловеческий стон. Борн, глядя на то, как он упал на колени, ощутил укол жалости к этой молодой красивой женщине, которая пожертвовала собой, чтобы он расправился с Фади. Похоже, гибели Фади она жаждала так же сильно, как и он сам.
Борн перевел взгляд на труп Фади. Остекленевшие мертвые глаза, до сих пор открытые, казалось, смотрели на него с бесконечной ненавистью. Достав сотовый телефон, Борн опустился на корточки и сделал несколько снимков лица Фади. Закончив, он выпрямился и оттащил Вейнтропа обратно к вертолетной площадке.
Борн обратился к Фаиду аль-Сауду:
– Летчик в кабине?
Глава саудовской разведки кивнул.
– За ним присматривают. – Он указал на маленький чемоданчик: – А вот и бомба.
– Вы уверены, что это и есть адское устройство? – спросил Вейнтроп.
Фаид аль-Сауд посмотрел на эксперта. Тот кивнул.
– Я открывал чемоданчик. Это действительно ядерная бомба.
– Что ж, в таком случае, – на удивление, голос Вейнтропа наполнился дрожью возбуждения, – на вашем месте я бы снова открыл чемоданчик. Быть может, вы увидели не всё, что находится внутри.
Фаид аль-Сауд вопросительно посмотрел на Борна, тот кивнул.
– Открывай, – приказал глава саудовской разведки своему эксперту.
Тот осторожно уложил чемоданчик на бетонный пол и поднял крышку.
– Взгляните на левую сторону, – сказал Вейнтроп. – Нет, ближе к краю.
Саудовский эксперт склонился над чемоданчиком и тотчас же непроизвольно отпрянул назад.
– Включился таймер.
– Такое происходит, когда чемоданчик открывают, не набрав нужного кода.
Теперь Борн узнал прозвучавшие в голосе Вейнтропа нотки: это было торжество.
– Сколько остается времени? – спросил Фаид аль-Сауд.
– Четыре минуты тридцать семь секунд.
– Это я разработал эту схему, – заявил Вейнтроп. – И я могу ее остановить. – Он перевел взгляд с Фаида аль-Сауда на Борна. – Взамен я хочу получить свободу. Меня не должны будут преследовать. Никаких переговоров. Мне нужна новая жизнь, полностью оплаченная.
– И все? – Борн ударил его с такой силой, что Вейнтроп отлетел к стене. Он поймал его за грудки. – Нож!
Фаид аль-Сауд сразу понял, что от него требуется. Он протянул Борну нож.
Схватив нож, Борн тотчас же полоснул лезвием Вейнтропа по ноге чуть выше коленной чашечки.
Вейнтроп вскрикнул.
– Что вы сделали? – Он затрясся в судорожных рыданиях.
– Нет, доктор Вейнтроп, что ты сделал. – Борн присел рядом с ним, держа окровавленное лезвие у него перед глазами. – У тебя чуть меньше четырех минут на то, чтобы отключить таймер.
Вейнтроп раскачивался, сидя на полу, обхватив руками окровавленное колено.
- Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Круг Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Верен себе - Леонид Клешня - Детективная фантастика / Шпионский детектив
- Тайник в Балатонфюреде - Александр Валерьевич Усовский - Шпионский детектив
- Шесть дней Кондора - Джеймс Грейди - Шпионский детектив