Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Три дня назад я, быть может, отказалась бы, отдав предпочтение смерти, но сейчас… – я спустилась на томный шёпот.
Он осторожно повернулся ко мне, будто боялся спугнуть мое мимолётное желание.
– Мертвое сердце не умеет любить, Иоанна, – напомнил он. – Но я клянусь, что ты никогда не пожалеешь о том, что когда-то осталась со мной.
– Я знаю, милый, – пугаясь своих собственных слов, говорила я.
– Только скажи, что простила меня за весь тот абсурд, который происходит в этих стенах. Я чувствую, будто некогда страстное желание власти над миром покидает меня, и теперь мне куда приятнее оставаться в глухой тишине среди тьмы с тобой до рассвета.
– Ты хочешь отойти от дел? – удивилась я.
– Разве у меня есть такая возможность?
– Нам ещё предстоит разрешить конфликт с католиками, – опомнилась я, отойдя от него.
– Люциана больше нет, а значит нет и конфликта.
– О чем ты?
– Ликаны теперь будут жить среди простых смертных, а значит никто больше не узнает о существовании другого мира, нашего мира, понимаешь? Они не способны были сдерживать свои эмоции, голод, который всегда поощрался вожаком стаи. Леон и Агнесса отказались от них, поэтому вервольфы обезглавлены. Больше им не нужно охотиться.
– Но посланники Ватикана могут объявить войну нам.
– Не могут. Штефан напишет им письмо, в котором сообщит о гибели клана, и больше никто не станет претендовать на наши земли.
– Неужели ты веришь в то, что все так просто?
– Не нужно усложнять, особенно, когда на кону жизнь всех подданных.
– Это абсурд!
– Абсурд лишь в том, что за последнее время мы ослабили хватку закона, и многие слуги, особенно из тех, что были обращены недавно, забыли, что такое власть.
– Пора возвращаться к прежним порядкам.
– Именно.
– Нужно воспитать новорожденных так, как когда-то воспитали древних вампиров. Они уважают закон и безоговорочно подчиняются старейшинам.
– Да, милая. Настало время репрессий, – он усмехнулся в темноте.
– Как скажете, мой господин, – я снова почувствовала его безоговорочную власть над собой.
Он коснулся моей шеи, провел по ключице холодными пальцами.
– Я убью за тебя, – прошептал он в мою кожу.
– А я умру за тебя, – подхватила я, стягивая вниз по его рукам пиджак, что стеснял его движения.
– Закончим начатое, – потребовал он, прижимая меня к стене и впиваясь губами в мою плоть.
– Теперь ты выбьешь из меня все воспоминания о ликане? – предположила я.
– Ты забудешь его со временем. Я обещаю, – прорычал глава клана Вольтури, разрывая на мне одежду.
***
Утром в тронном зале Аро по привычке занял свое место между двумя братьями. Здесь были и новорожденные, и древние вампиры.
– Я собрал вас здесь, – начал он, – чтобы объявить волю старейшин. С сегодняшнего дня мы начинаем возвращать традиции и устои, которые были приняты среди нас несколько столетий назад и соблюдались до последнего времени. Но, в свете недавних событий, они регулярно нарушались нашими подданными, а значит, подвергались оспариванию со стороны членов клана. Закон Вольтури есть то, что должно выполняться безоговорочно. На этом всё.
Адам с бесконечной нежностью посмотрел на Анжелу, подал ей руку и сопроводил при выходе из зала. Я лишь довольно улыбнулась им вслед, осознав то, что и мой сын нашел ту, которая достойна его и сможет по-настоящему сделать его счастливым.
– Госпожа Вольтури, – обратился ко мне Аро, когда я села за стол возле стеллажей. – Надеюсь, что Ваши обязанности "блюстителя верности" не останутся забытыми Вами, и наши подданные будут осознавать, осуществляя измену своему супругу, что после их удовольствия последует наказание.
– Конечно, господин Вольтури, я покорно стану защищать шестой пункт закона клана, – отозвалась я на его замечание. – Теперь я, как и прежде, преданный служитель старейшин и Ваша верная супруга.
Он плотоядно улыбнулся, взял мою руку и прикоснулся губами к запястью.
– С возвращением домой, милая, – прошептал он.
Я кивнула ему в ответ, поклявшись мысленно себе в том, что больше никогда не посмею взглянуть на другого мужчину, не иначе, как на подданного или жертву моей жажды.
Так и будет до скончания веков, пока Вольтури будут править тайным миром, а в моей мертвой душе – гореть страсть к старейшине и цвести преклонение перед законом самого могущественного вампирского клана.
В ТУМАННОЙ СУТИ БЫТИЯ
Дорога к истине
Полная бездушная луна светила в окно библиотеки. Я снова погрузилась в собственное одиночество, ведь в нём я находила тишину и покой. На секунду мои мысли, поглащавшие написанные слова и фразы, замерли в абсолютном молчании.
«Эти ночи, сливавшиеся со светом полнолуния, всегда имели впечатляющие события…" – подумала я, прервав чтение.
В помещении, в котором я находилась, было совсем темно. Не горели ни свечи, ни ночник… Лишь лучи ночного светила освещали страницы рукописей.
– Госпожа, – Диметрий возник во мраке, словно пустая тень.
– Да, – отозвалась я на его обращение.
– У меня две новости. Одна хорошая, другая плохая. С какой начать?
– Давай с хорошей. В последнее время столько дурных событий произошло… – не поднимая на него взгляда, заметила я.
– Я с отрядом обошел окрестности замка. Ни лазутчиков, ни чужаков не обнаружил. Только смертные, но они заняты своими проблемами.
– В чем же тогда плохая новость?
– Именно её я не стану сообщать господину. Лучше об этому скажете Вы.
– Аро сама всё узнает. Говори же мне теперь, – потребовала я.
– Мои посланники донесли… Госпожа, я… Вынужден сообщить… Венгерские ликаны снова собираются в огромную стаю.
– Вот как? – в лёгком изумлении я подняла бровь.
– Да, моя госпожа.
– И кто же поведёт этих животных за собой? – усмехнулась я, вспомнив, что последний их предводитель пал от руки одной из подданных Вольтури.
– Люциан, – сухо раздался голос Деметрия.
Я резко поднялась с кресла, в котором сидела до сих пор.
– Что? – и без того мертвыми губами прошептала я.
– Целители и знахари излечили его. Он был подвержен сотне заговоров, магическим обрядам и смог побороть смерть.
– Ты, верно, сошел с ума?!
– Нет, моя госпожа! Мои посланники сами видели его! Это был не Леон. Это был Люциан.
– Боже, – безвольно опустившись в кресло, произнесла я.
– Он настроен решительно. Скоро придет сюда, дабы отомстить за всё, что вампирский клан причинил ему.
– Прекрати! Ни слова больше! С меня довольно! Я сама лично убью его! Пора раз и навсегда распрощаться с
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Сотерия - Яна Бендер - Остросюжетные любовные романы
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Ледяная Цитадель - Павел Корнев - Фэнтези