Читать интересную книгу Аластор-2262. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 129

Джакинт отвернулась; чтобы отойти. — Может не стоит, чтобы он видел нас вместе?

Темноволосая пожала плечами. — Как хочешь.

Теперь Джакинт могла видеть Вэйлока, и он решил отойти. Так что больше он ничего не мог слышать.

Темноволосая девушка торопливо направилась навстречу тому, кого ждала, и столкнулась с двумя пожилыми джентльменами, направляющимися к Джакинт. Темноволосая сконфуженно улыбнулась и исчезла. Пожилые мужчины подошли к Джакинт и стали беседовать с нею.

Вэйлок продолжал движение по залу, кажется, этот Винсент каким-то образом вовлечен в планы Джакинт. С ним полезно познакомиться поближе.

Винсент сразу направился к темноволосой девушке, но, заметив Рейнгольда Бибурсона, подошел поближе.

— К своему стыду, — говорил юноша, — должен признаться, что совсем незнаком с вашими работами.

— Многие незнакомы, — сказал Бибурсон гортанным голосом.

— Меня очень интересует, мистер Бибурсон, — продолжал юноша, — а сам я техник, как вы переводите воду в такое сгущенное стеклообразное состояние. Как вы получаете из воды такие сложные поверхности и охраняете их.

Бибурсон улыбнулся. — для меня нет проблем. Я ведь космолетчик, а в космосе нет силы тяжести, там я могу делать что угодно, а с помощью излучателя сохраняю формы.

— Великолепно! — воскликнул юноша. — Но склонен думать, что чудовищные бездонные глубины космоса должны скорее повлиять подавляюще, чем возбуждать тягу к творчеству.

Бибурсон снова улыбнулся:

— Космос — это разинутый рот, который требует, чтобы его наполнили, это голова — требующая мыслей, пустота — требующая формы.

— А куда вы летали в последний раз? — спросил Вэйлок.

— Сириус. И планета Дог.

— А! — воскликнул юноша, — значит вы были на борту Стар Эндевор.

— Я главный навигатор.

К ним присоединился мужчина средних лет. — Позвольте представиться, — сказал он, — Якоб Мил.

Вэйлоку показалось, что юноша насторожился. — Мое имя Винсент Роденейв,— сказал он неохотно.

Вэйлок промолчал. Бибурсон смотрел на них со спокойной отрешенностью.

Якоб Мил обратился к нему.

— Еще никогда не разговаривал с космолетчиком. Вы не возражаете, если я задам несколько впросов?

— Конечно, нет.

— Я читал, что во вселенной существует бесчисленное множество миров.

Бибурсон кивнул.

— И есть миры, где человек может выйти из корабля и жить.

— Я видел такие миры..

— Вы исследуете такие миры, если предоставляется возможность?

Бибурсон улыбнулся. — не часто. Я ведь всего лишь пилот, извозчик, и делаю только то, что мне приказывают.

— О, я вижу, что вы можете рассказать больше, — запротестовал Мил.

Бибурсон кивнул. — Есть планета, о которой я редко рассказываю. Свежая и прекрасная, как весенний сад, она моя, еще никто не открыл ее. Это девственная планета с ледяными шапками полюсов, континентов, горами, океанами, лесами, пустынями… Она моя. Я бродил по берегу реки. Справа и слева от меня стояли голубые леса, впереди возвышались горные хребты. И все это мое. Ни одного человека в пределах пятнадцати световых лет…

— Да, вы богач, — сказал Мил. — Вам можно позавидовать.

Бибурсон покачал головой. — Этот мир я видел лишь однажды. И увидеть его снова столько же шансов, сколько увидеть знакомое лицо на улице чужого города. Я потерял свою планету. И, вероятно, никогда ее не найду.

— Но есть и другие миры. Мжет, их хватит на всех? Стоит только отыскать их.

Бибурсон рассеянно кивнул.

— Вот такая жизнь мне нравится, — сказал Вэйлок. Якоб Мил рассмеялся. — О, мы, люди, живущие в Кларжесе, не космолетчики. И Бибурсон не один из нас. Он из прошлого. Или из будущего?

Бибурсон посмотрел на Мила с меланхолическим интересом, но ничего не сказал.

— Мы живем в крепости, — сказал Мил. — Мы отгородились от варваров барьером, мы находимся на острове в море дикости. И это определяет всю нашу жизнь. Слоп! Слоп!! Слоп!!! Вот все, что можно услышать в Кларжесе. — Мил воздел руки в сардоническом отчаянии и пошел прочь.

Роденейв тоже двинулся по. залу, обходя аквафакты. Вэйлок немного постоял, затем присоединился к нему. Они вступили в разговор.

— Меня удивляет, — сказал Роденейв, указывая на причудливые формы, — как поддерживаются эти линии? Ведь поверхностное натяжение воды должно было бы все перевести в сферы.

Винсент согласился без спора. Они прошли мимо Джакинт, все еще беседующей с двумя стариками.

— Это Джакинт Мартин, — небрежно бросил Вэйлок. — Ты знаком с нею?

Роденейв бросил на Вэйлока острый взгляд.

— Только понаслышке. А ты знаешь ее?

— Очень мало.

— Лично я здесь по настоятельному приглашению Анастазии Фанкур, — сказал Винсент, и Вэйлок ощутил дрожь в его голосе.

— Я не знаком с нею. — Так вот почему это лицо показалось ему знакомым! Анастазия Фанкур!

Знаменитая мим!

Роденейв снова оценивающе посмотрел на Вэйлока. — Она подруга Джакинт.

Вэйлок расхохотался. — Между амарантами не бывает дружбы. Они слишком довольны собой и не нуждаются в дружбе.

— Ты, вероятно, серьезно изучал психологию амарантов?

Вэйлок пожал плечами. — Да нет. — Он посмотрел вдаль. Рэйнгольд Бибурсон. Какой у него фил?

— Ведж. Хорошее достижение для космолетчика.

— А какой фил у тебя? — спросил Вэйлок. Роденейв назвал свой статус: Серд. Он работал техническим руководителем в Актуриане. В последний год я ввел упрощение в телевикторную систему. Раньше оператор интерпретировал код и затем переводил его в координаты общей карты. Сейчас информация печатается прямо на лист, который является непосредственной частью карты. За это я и стал Сердом.

— Поздравляю, — сказал Вэйлок. — Мой друг хочет перейти на работу в Актуриан. Он будет рад услышать, что там есть возможности для повышения.

Винсент посмотрел на Вэйлока. — В какой области он хочет работать?

— Вероятно, в области общественных отношений.

— О, там он ничего не заработает, — фыркнул Роденейв.

— Разве нет возможности повысить слоп на усовершенствованиях? Я и сам хотел бы поступить в Актуриан.

Роденейв смутился. — К чему эта всеобщая миграция в Актуриан? У нас прозаическая работа, ничего необычного.

— Но ты же существенно повысил свой слоп.

— В технической области, если у человека есть логический ум, точная память, работоспособность, он всегда добьется успеха. Хотя, должен заметить, мой успех больше связан с изобретением.

Вэйлок посмотрел по сторонам. — Интересно. И что же ты изобрел?

— Ничего существенного, но это приобрело большую популярность. Ты, наверное, и сам не раз грелся у очага.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аластор-2262. (Сборник) - Джек Вэнс.
Книги, аналогичгные Аластор-2262. (Сборник) - Джек Вэнс

Оставить комментарий