Читать интересную книгу Месть - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 130

– Думаю, мне куда лучше, чем тебе, – пролепетала девушка. – Я провалилась в какое-то болото… Ты можешь пошевелиться?

– Не знаю… У меня все болит. Ты видела, что случилось?

– Нет, – соврала Лаурин. – Думаю, ты упал с коня.

Джил нашел в себе силы опереться на локоть и посмотрел на нее.

– Помощник прайм-офицера всегда остается в седле, – торжественно произнес он, чувствуя, что сам себе противен.

– Как ты себя чувствуешь?

– Не лучшим образом. Могу я попросить тебя о помощи?

Лаурин посмотрела на коня. Она с трудом представляла, что нужно делать.

– Конь никуда не уйдет. Он у меня послушный. Кстати, его зовут Брике, а меня Джил… помощник прайм-офицера… Ох! Хотелось бы сказать «к вашим услугам, сударыня», только боюсь, что ничем не смогу услужить.

На миг девочка просияла и даже забыла, что перепачкалась с ног до головы. Но лишь на миг. Страх слабел, а вместе с ним блекли и Цвета, и Лаурин почувствовала себя отвратительно. Как она могла так поступить с человеком, который спешил ей на помощь? Наверно, просто потеряла голову от ужаса. Впрочем, откуда ей было знать, что он хочет ее спасти? Она и сама не понимала, что творит… а если бы и знала, то не смогла бы сделать лучше – это уж точно.

– А где… они? – спросила девушка, отпуская поводья и подходя к Джилу.

– Один в роще. Он мертв, только не знаю, почему. Другого я ранил, хотя и не смертельно. А третий увидел меня и сбежал. Клянусь Светом! Если бы я остался в седле, то повязал бы и того, и другого… – юноша снова покачал головой. Он был самому себе противен. – Вообще-то, с ними должен быть молодой парень…

Про парня Лаурин рассказывать не стала.

– А ты не видел старушку?

– Видел. Мне очень жаль. Она мертва. Еще одна смерть, за которую этим негодяям придется ответить.

С трудом сдерживая слезы, Лаурин помогла своему спасителю встать.

– Думаю, ничего не сломано, – заметил Джил, оперевшись на ее руку, а потом осторожно встал на ноги. – Эй, Брике!

Он пощелкал языком, и конь послушно подошел к хозяину.

– Давай вернемся в Хэмптин, – мягко проговорил юноша. – А там уже решим, что делать дальше.

– О нет, – Лаурин отшатнулась. – Возвращаться я не собираюсь.

– Но твоя бабушка… И куда ты пойдешь? Ты так и собираешься бродить одна по дорогам?

– Мою бабушку убили, – отрезала девушка. – Мы шли в Эксен – туда я и пойду. Одна.

Она слишком хорошо помнила слова Соррели. Джил пристально посмотрел на нее.

– Как тебя зовут?

– Лаурин.

– А откуда ты?

Такого вопроса она не ожидала. Соррель велела ей не болтать лишнего, и девушка назвала первое место, которое вспомнила.

– Из Пустошной Топи.

– Правда? – кажется, Джил был потрясен. – И моя мама оттуда родом. А зачем тебе в Эксен?

– А зачем тебе это знать?

– Лаурин, я в ответе за то, чтобы людям Таллинора ничто не угрожало. И поэтому имею право знать, чем ты занимаешься.

– Хочешь сказать, что молодая женщина, которая странствует в одиночестве, может чем-то угрожать безопасности королевства?

Джил почувствовал себя дураком. Этой девушке удалось выставить его на посмешище, хотя сама она по уши забрызгана грязью, а на лице настоящая корка, одни глаза видны!

– Нет, я так не думаю.

– Тогда спасибо за заботу, Джил… тебя так зовут, верно? Я тебе очень благодарна, но меня ждет долгий путь.

– Я не могу допустить, чтобы ты продолжала его одна.

Лаурин почувствовала, что начинает выходить из себя… но не только из-за его упрямства. Еще потому, что он так хорош собой. Только бы не посадил ее перед собой на лошадь, потому что тогда ему придется прижиматься к ней сзади. Хотя это было бы так…

Она совсем запуталась.

– А у вас есть право задерживать меня против моей воли, сударь? – спросила она – очень резко, чтобы скрыть смущение. – Я не нарушала закон.

Джил напоминал сам себе утопающего, который хватается за соломинку.

– До Эксена путь неблизкий. И для одинокой женщины…

– Если с одинокой женщиной пойдут еще десять человек, он короче не Станет.

Во имя Света! Эта девчонка кого угодно доведет до белого каления.

– А ты не боишься грабителя, который до сих пор не пойман?

Страх прошел окончательно. Чего Лаурин боялась, так это силы, которой, как оказалось, обладает. Ей нужно было хоть немного посидеть и спокойно подумать обо всем, что произошло. Как получилось, что она способна творить волшебство? Соррель настаивала, чтобы ее подопечная шла одна, если случится что-то неожиданное. Можно считать, что нечто неожиданное случилось, так что выбора у нее нет… Если только удастся убежать от этого очаровательного молодого человека, который явно ею заинтересовался. Лаурин даже не осмеливалась взглянуть на него… особенно в те минуты, когда разорванная рубаха распахивалась, позволяя видеть его широкую грудь.

– Нет, не боюсь. Потому что ты его найдешь, и мне уже ничто не будет угрожать.

Джил улыбнулся сам себе. Когда она успела так хорошо его узнать? Жаль, из-за этой грязи не рассмотреть ее лица. В девочке была сила, и это приводило его в восторг.

– А ты знаешь дорогу в Эксен?

– Может, ты подскажешь? – откликнулась Лаурин.

Ей уже давно хотелось вытереть свои перепачканные руки об юбку. Но он может подумать, что она волнуется и что причиной тому – его трогательная забота.

Джил понял, что никогда не победит в этом споре. В конце концов, у него есть долг перед людьми, которые служат под его началом. Пора возвращаться. Никто, кроме него, не подберет раненого грабителя, не осмотрит тело в рощице и не отыщет оставшихся разбойников. Кстати, одному Свету известно, что случилось с парнем.

– Есть путь более долгий, но менее трудный. Вернуться на дорогу, а потом идти на восток.

– Если я правильно поняла, есть еще один? – спросила Лаурин.

– Да, через холмы. Склоны у них крутые, идти будет очень тяжело, зато ты выиграешь пару дней. Иди на северо-восток, и в долине увидишь Эксен. На него указывает один из «пальцев» Великого Леса.

– Значит, пойду по холмам. Это поможет мне уйти от разбойника… Но ты его поймаешь?

– Поймаю, Лаурин. Ради тебя. А может, мне подождать, пока ты искупаешься, вычистишь платье?..

Тогда можно будет полюбоваться твоим лицом, а не грязевой маской, мысленно добавил Джил.

Лаурин ужаснулась. Когда на лице грязь, трудно отличить дурнушку от красавицы, и он не увидит, какие у нее толстые щеки. Но купаться… Это значит, что придется снять одежду! Только этого не хватало!

– Пожалуйста, не надо. Ты и так потратил на меня столько времени. Со мной все хорошо. Спасибо, что подсказал дорогу.

– А еда? В горах не будет ни одной деревни, ни одного подворья.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 130
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Месть - Фиона Макинтош.

Оставить комментарий