Читать интересную книгу Визитёрша (СИ) - Вероника Кияница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 122

— В тот день я возвращалась от мясника. Мы обменялись — я принесла ему специи, которые заготовила накануне, а он дал мне кусок мяса. Там было больше, чем я смогла бы съесть за несколько дней. Думала, придется его вялить. Не пропадать же добру. Тогда я и увидела его. Он был очень высоким мужчиной, крупным, но стоял посреди улицы с таким растерянным лицом, словно дитя. А потом он увидел меня и пошел навстречу. Помню, подумала о его странной одежде, но мы и не такое видали в нашем порту… — она снова замолчала, а заговорила вновь только после того, как глотнула воды из стоящего на столе стакана. — Он не знал языка и я решила, что это обычный путник, каких у нас много. А вот чего этот человек от меня хотел, я не понимала. А он явно что-то хотел. Пытался говорить со мной жестами, но я ничего не поняла и попыталась уйти. Рэйхард пошел следом, — она тихо засмеялась. — Идти с таким здоровяком к нашей безлюдной окраине мне не хотелось, и я попыталась показать ему свой товар. Разложила травы, начала рассказывать, как называются, думала он ко мне пристал потому, что искал местную травницу. Он слушал очень внимательно, но травы его не интересовали. Когда я их собрала, твой отец снова пошел за мной следом. Он мне порядком надоел, и я готовилась дать этому чудаку по шее, если у него плохие намеренья.

— Тимер говорил, отец был картографом. В их мире это люди посильнее наших лесников, — я покачала головой.

— Тогда я об этом не знала, — хмыкнула мама. — Достала обжигающий порошок и так и несла пакет в ладони, на всякий случай. Но Рэйхард довёл меня до дома, а внутрь ломиться не стал. Сел на крыльце и так сидел весь вечер. Ночью, там же — под дверью, спал. И вроде даже удобно ему было. Когда я вышла, он улыбался.

— У нас климат мягче, — объяснила я. — У них холодно, просто ужасно. Даже в столице, которая почти на юге приходится ходить в одежде с длинным рукавом.

— Да, — кивнула мама, грустно улыбаясь. — Рэйхард очень скучал по снегу. У нас то он только в горах лежит.

— Что было дальше?

— Он пошел со мной собирать травы, а вечером я накормила его мясом. Всё равно было больше, чем нужно. И как-то так вышло, что у меня твой отец и поселился. Рэйхард помогал мне с работой, а я учила его нашему языку. Полюбила правда, раньше, чем он заговорил. Это были самые счастливые месяцы моей жизни.

— А потом он смог рассказать тебе обо всём, — поняла я.

— Да. Ломано и непонятно. Я сомневалась правильно ли его поняла. Всё казалось какой-то сказкой. И… ты должна знать: я люблю тебя больше жизни, Лирэ, но тогда делала всё, чтобы детей у нас не появилось.

— Меня всегда удивляло, как у травницы продающей зелья всему городу, получился незапланированный ребёнок, — я улыбнулась. Раньше я считала, что мама могла потерять бдительность по молодости, но похоже, дело было не в маме.

— Рэйхард говорил всё лучше и настаивал на том, что мы должны уйти в большие города и искать людей способных перенести его в другой мир. Меня он хотел забрать с собой, а нашего сына видел своим наследником… Это было тяжелое решение, но я отказалась. Представляла, как похороню его через несколько лет и останусь с ребёнком, которому предстоит смертельное испытание…

— Ты знала, куда он ушел и где был?

— Нет. Уходя, он и сам не знал куда пойдёт. Ему предстояло найти хоть кого-то способного поверить в его слова о другом мире и готового помогать, — она вздохнула. — Когда Рэйхард ушел, я узнала о тебе. Пыталась его догнать, но не смогла и потеряла след.

— Он был с лордом Вирэлем, все эти годы? Директор пытался ему помочь?

— Да, — подтвердила мама. — Волоан нашел меня, когда тебе было тринадцать. Умирая, Рэйхард понял, что жизнь покидает его так рано, не просто так.

— И многих женщин лорд Вирэль проверил, пока не нашел нас? — почему-то представилось как Рэйхард перед смертью недоумевал и гадал, кто родил его наследника.

— Ты сердишься на своего отца, — вздохнула мама. — Хорошо тебя понимаю, ведь я и сама не могу ему простить того, что когда-то он дал ту клятву. Не будь её, мы были бы счастливы… Не знаю, был ли у Рэйхарда кто-то после того, как я его выгнала. А если были, то сколько. Но умирая Рэйхард попросил Волоана пойти прямо к нам. Просил позаботится о его сыне, — на глазах мамы появились злые слёзы. Сцепив зубы она смотрела куда-то перед собой и пыталась успокоиться. — Видел бы он кого обрёк на великую судьбу.

— Это так он это называл? — я обняла свои плечи руками.

— Да. Всё время повторял, что у его сына будет великая судьба и жизнь лучшая, чем была у него самого. Он так и не пожалел о своей клятве. Может это и к лучшему.

— К лучшему? — я горько улыбнулась. — Может я смогла бы испытать к нему хоть толику симпатии, знай о его раскаянье. Но если он даже не пожалел, то и я не прощу.

— Не держи на отца зла, Лирэ, — тихо попросила мама. — Нам не понять его, но я знаю — Рэйхард хотел для тебя счастья. Я утешаю себя тем, что умирая он не жалел и потому уходил с лёгким сердцем.

— У него была еще одна клятва. Ты знаешь о ней что-то? — я погладила маму по плечу, но она уже взяла себя в руки и не выглядела такой расстроенной.

— Знаю, — ответила она. — Он так и не смог её выполнить.

— Это значит, что она перешла ко мне? — спросила я.

— Не знаю. Скорее она просто урезала его жизнь.

— Что это было?

— Ерунда, — раздраженно ответила мама. — Перстень почившей несколько поколений назад императрицы. Она отдала его своему сыну, когда тот отправился в путешествие. Сын исчез тогда же и его останков они почему-то не ищут, а вот перстень императору оказался нужен. Твой отец не единственный картограф давший клятву искать эту реликвию. Похоже они надеялись, что однажды на перстень кто-то всё-таки наткнётся.

В этот момент постучали. Я спрыгнула со стола и нырнула под одеяло, натягивая его до плеч.

— Входите, — сказала мама и дверь тут же отворилась.

— Одевайся, Лирэ. Нам нужно взять пробы твоей силы, — произнёс лорд Вирэль, и только после этого учтиво кивнул моей матери.

— Хорошо, — ответила я, поняв, что и сама хочу узнать о изменениях в моей магии. Проследив как за лордом Вирэлем закрывается дверь, я внимательно посмотрела на свои пальцы.

— Что-то не так? — спросила мама, присаживаясь на кровать рядом со мной.

Я сжала в ладони одеяло и сосредоточилась. Ничего. Абсолютно.

— Лирэ? — позвала мама снова.

— Я не чувствую свою магию, — тихо ответила я.

— А там ты её чувствовала? — удивилась она.

— Да. Там я ей управляла, — я подняла на неё взгляд. Стараясь не паниковать, я медленно втянула носом воздух. Тимер бесконечно повторял, что физические законы магии в наших мирах разнятся. Возможно мне понадобиться время, но я смогу управлять магий и здесь. А если нет, то она вернётся ко мне в его мире. Это плохо, ведь я рассчитывала тренироваться, и не тратить время впустую. Значит нужно с акцентировать своё внимание на другом.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Визитёрша (СИ) - Вероника Кияница.
Книги, аналогичгные Визитёрша (СИ) - Вероника Кияница

Оставить комментарий