Рядом оказалась Энн.
— Просто разбуди её, — попросил я, и она метнулась к Елене.
Я слышал плеск воды и сердцебиение Елены с тысячей ударов в минуту, но хорошо, что она сразу заметила Энн.
— Это просто сон, ты в порядке?
Я услышал её вздох.
— Когда это закончится?
— Всё пройдёт, со временем. Она проснулась, Блейк. Всё хорошо.
— Ты в порядке? — мне нужно было лично убедиться.
— Да, прости.
— Не извиняйся, Елена.
Как же я ненавижу этот сон. И если я озвучу полный список того, что я хочу сделать с этим сукиным сыном, то все подумают, что я вновь стал тёмным. Хуже всего то, что я действительно был близок к этому, но обещал ведь вести себя хорошо. Дерьмово.
Я спустился обратно.
Внизу ждали Гертруда и Дейзи с Кэсси, сидящей у неё на коленях.
Все они переживали за Елену, это было очевидно.
— Как ты узнал? — спросила Дейзи, пока я проходил мимо неё обратно на кухню. Август сидел за столом, весь чистый и опрятный.
— А, это? Я всё ещё подключён к её снам. Что бы ни блокировало меня, похоже, не работает, когда она спит.
— Ты реально мог слышать её мысли?
Я кивнул, мягко улыбаясь.
— Удивительно.
— Это больше не работает, спасибо моему прошлому.
— Твоему прошлому?
— Я вёл себя с ней довольно отвратно, если не хуже, — я снова сел на стул напротив Августа, Гертруда и Дейзи тоже сели за стол.
Я оглянулся на лестницу, прислушиваясь, всё ли в порядке. Энн разговаривала с ней, они обсуждали свои сны.
— Так всегда с дентом?
Я снова улыбнулся.
— Если я скажу, мне придётся тебя убить.
Дейзи подняла ладони вверх.
— Тогда мне знать не обязательно.
Мы все рассмеялись.
— Что случилось с Элль? — спросил Август.
— Неважно, она справится. Уверяю.
— У неё есть штрих-код, так ведь?
Я кивнул.
— Вот ублюдки.
— Август! — воскликнули одновременно Дейзи и Гертруда.
— Следи за языком.
— Прости, Кэс, не повторяй за мной это слово, — сказал он, глядя на малышку на коленях у Дейзи, и, переведя взгляд на сестру, пожал плечами.
Дейзи просто покачала головой.
— Макс, наверное…
— Не надо. Не думай об этом, не надейся на это. Сколько её уже нет?
— Примерно две с половиной недели.
— Я найду её, Август. Даю слово.
Он слегка улыбнулся мне. В этот момент в кухню вошли Чарльз и остальные. Две женщины поднялись и начали раскладывать еду по тарелкам, мужчины заняли свои места.
— Ты проделал большую работу в хлеву, Блейк. Спасибо, — сказал Маркус.
— Ну что тут сказать, у меня много талантов.
— И не поспоришь. Как вообще Елена седлает тебя?
Я рассмеялся. Прозвучало не совсем так, как он имел в виду, но да ладно.
— Мы ещё не пытались — я всегда переношу её.
— Такая поездка должна запомниться на всю жизнь.
— Ты никогда не летал на драконе?
— Не-а, я родился без метки. Но мой отец говорил, что это потрясающее чувство. Могу только представить.
— Метка только ограничивает тебя, Маркус. У короля Альберта не было метки, а он заявил права на Ночного Злодея.
— Ты сравниваешь меня с величайшим королём из когда-либо живших?
Мы снова захохотали.
— Как там твой отец и Лига драконов?
— Её больше нет. Она исчезла одной из первых. Без моего отца, — я покачал головой. — Он в ужасном состоянии. Совсем уже не тот дракон, которым был раньше. Не представляю, что с ним сделают эти новости. Вселят надежду, сведут с ума — даже подумать страшно.
— Тогда не говори пока о том, что он жив, Блейк.
— Вы не понимаете. Остальная часть Пейи уже не так сплочена, как раньше. Король Альберт был связующим звеном. Арис… — я почувствовал злость. — Скажем так, утрата его сказалась на всех. Не только на моём отце.
— Арис должен быть готов сражаться, — сказал Чарльз. — Мне помнится, лучшие солдаты были как раз из Итана и Ариса.
— Да, но они не в восторге от Елены. Калеб всячески пытался лишить её титула. Гельмут — единственный, кто выступил на её стороне, но этого мало. Он потерял обоих своих детей.
— Что?! — воскликнули все.
— Дези погибла, когда Виверны попытались заключить альянс примерно одиннадцать лет назад. На самом деле им не нужен был никакой союз. Это было ловушкой. А Люциан… что ж, Люциан был убит другой Виверной, которая год назад утверждала, что является драконом Элль.
Не могу поверить, что я тоже называю её этим именем.
— Ничего не понимаю, — сказал Чарльз. — Ты же её дракон.
— Она не знала об этом, и скажем так, тьма во мне тогда не верила, что Рубикону нужен дракон, так что я позволил ей считать, что он её дракон, и в результате погиб мой лучший друг.
— Мне так жаль, Блейк.
— Прошу, не стоит. Я не шутил, когда сказал, что и половины всего этого не заслуживаю. Особенно её.
— Чушь. Может, мы и не видели твоей тёмной стороны, но ты явно больше не злой. И она это знает.
— Надеюсь на это. Она очень упряма, когда захочет.
Все засмеялись.
Елена спустилась, её волосы всё ещё были влажными. Она улыбнулась.
Гертруда улыбнулась в ответ, а Энн заняла стул напротив меня.
Елена села рядом с ней.
— Я так понимаю, сейчас моя очередь пойти принять душ, — я хлопнул в ладони и поднялся.
— Да уж, будь добр, — ответила Елена. — Пахнешь отвратительно.
Я рассмеялся и вышел из комнаты. Ну, по крайней мере, она вновь со мной разговаривает, как тогда, в горах, когда Кара всё ещё была с ней.
Начало положено. Это хороший знак, что надежда есть.
Глава 44
ЕЛЕНА
Той ночью я так больше и не смогла заснуть. Будильник Чарльза был заведён на час. Энн собрала только небольшой ранец, но мы можем закупиться всем необходимым на той стороне. Я была встревожена и чувствовала себя до смерти уставшей, но заснуть просто не могла. Я обняла свою подушку. Тихое сопение Блейка наполнило комнату. Это был совсем не храп, а скорее мягкая вибрация в горле.
Я продолжала смотреть на луну и гадать, что же уготовила нам судьба.
Пойти обратно без него.
Не знать, всё ли с ним хорошо.
Уже знакомое чувство, что я больше его не увижу, сжало меня в тиски. Ненавижу это чувство.
Я долго думала об этом. Если он может, то почему я не могу? Это зависит от конкретного дара или просто присуще драконам?
В итоге всё-таки заснула, но по ощущениям прошло не больше десяти минут, как прозвучал будильник.
Блейк встал первым, а я просто лежала.
Он мягко коснулся меня.
— Елена, просыпайся.
— Я почти не спала, — пожаловалась ему.
— Не могла заснуть? — я слышала улыбку в его голосе.
— Что-то не даёт мне покоя, — я повернулась на спину, потерла глаза, а затем открыла их. — Что-то, что, похоже, совсем не беспокоит тебя.
Он усмехнулся.
— Я храпел?
— Я бы не назвала это храпом, — ответила я и сползла с кровати.
Он надел джинсы поверх боксеров и толстовку с капюшоном поверх футболки.
Потом вытащил остальную одежду, но я не смотрела, с тревогой думая о том, что я должна оставить его на этой стороне. Это неправильно.
Он вышел, как только убрал всю свою одежду в один из ящиков комода, сказав напоследок:
— Собирайся, Елена.
Я нашла Чарльза, Маркуса, Гертруду и Люка вместе с Томом и Блейком на кухне, когда спустилась с рюкзаком на плече.
— Готова? — улыбнулся Чарльз.
— Нет, не особо, но похоже, у меня нет выбора, — Блейк не смотрел на меня, пока я говорила. — А где Энн?
— Прощается с Дейзи, — мягко ответила Гертруда.
Мы подождали пять минут и затем услышали конец их прощания прямо на пороге комнаты Дейзи.
— Пожалуйста, не забывай про нас.
— Никогда не забуду. Ты мне как сестра. Ты и Кэсси. Я вас очень люблю. Мне так тяжело с вами расставаться.