Читать интересную книгу Три кругосветных путешествия - Михаил Лазарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 156

В Берлин я еще не решаюсь проситься и хочу летом попробовать крымских грязей, которые (как говорят) против недугов, подобных моему, имеют целительное действие; может быть, я и обойдусь от свидания с немцами, которых, признаться тебе сказать, я очень не жалую.

Ваня[223] твой не гуляет, а занимается переводом лоции Средиземного моря для гравирующейся у нас новейшей карты этого моря, которая скопирована с последней изданной в Англии и пополнена всеми новыми сведениями по нынешний, 1844 год. Карты этой у нас давно недоставало и пользовались мы всегда иностранными, что некоторым образом не совсем было благовидно; карта окончится гравировкою в будущем июне и тогда, выключая одно Мраморное море, от Таганрога и до Гибралтара мы будем плавать по своим картам, русским. Архипелаг награвирован года три тому назад, а атлас Черного и Азовского морей окончательно выйдет непременно в нынешнем же году, в сентябре или в октябре, и утвердительно могу сказать, что подобного издания в России у нас еще не бывало. Чего другого не успею, может быть, сделать, но атласом похвалюсь, что кончен. Виды берегов в продолжение двух лет отличным образом сняты академиком Кухаревским (воспитанным на счет черноморского ведомства) и гравированы в Англии, которые тоже готовы и вышлются на первых пароходах в Петербург, а оттуда сюда. Желательно было, чтобы и виды были награвированы руками русскими, но на Руси у нас многое еще зелено! Не могли отыскать людей, которые бы взялись за это!..[224]

М. ЛазаревПисьмо М. П. Лазарева А. А. Шестакову о необходимости иметь лоции важнейших морей на русском языке и подготовке издания их в Черноморском флоте4 февраля 1849 г. Николаев

Отвечаю на письмо твое, любезный друг Алексей Антипович, от 23 декабря и сего же дня посылаю по тяжелой почте на Смоленск переводы твоего Вани лоции Архипелага и Средиземного моря (ты когда-то изъявил желание иметь их), которыми мы снабжаем как книгами необходимыми все наши суда, отправляющиеся за границу; в них и в картах этих морей мы очень нуждались и ходили, так сказать, ощупью, теперь глаза наши открыты. Не всякий же из наших командиров знает английский язык, а без него, не имея переводов лоций на русском языке, трудно плавать. Странно, что Гидрографический наш департамент вовсе об этом не думает. Недостаток в русских изданиях лоций сказался в прошлом году и на «Орианде». Если бы не перевели для Унковского (который английского языка не знает) наскоро несколько страниц из лоций Английского канала, то трудно бы было ему входить в оный, а еще труднее проходить им обратно в позднее время года.

Теперь зато я помешался на лоциях! Лоция Английского канала с описанием обоих берегов и портов, самая новейшая и подробная, переводится, и половина уже окончена, лоция Адриатического моря, весьма подробная же, переведенная с итальянского языка, поступила уже в печать, и надеюсь, что как она, так и прекрасная на большом масштабе карта Адриатики к маю месяцу будут закончены и выйдут в свет. Лоция знаменитого испанского гидрографа Тофино берегов Испании и Португалии от Байонны до Гибралтара переводится твоим же Ваней, чем он и занимается теперь в свободное время при восточных берегах Черного моря, где он находится в отряде, эта, я полагаю, тоже будет окончена к маю, и таким образом мы пойдем понемногу вперед, издавая их того же формата, что и лоция Средиземного моря; окончив эти, приступим к переводу лоции западного берега Франции от Ушанта до Байонны, берегов Ирландии; восточного и западного берегов Англии, и тогда весь западный берег Европы будет морякам нашим познакомее. Хорошо, если бы, подражая нам, Гидрографический департамент обратил внимание на лоции Немецкого моря, голландских берегов, Скагеррака и Каттегата, право не грешно бы было, да и лоции самой Балтики издать не худо бы было!

На будущей неделе войду опять с перепискою к Титову и буду просить его вразумить турок, чтобы они согласились на продолжение описи и составление лоции берегов и на Черном море, т. е. Анатолии и Румелии, и если они согласятся, в чем я не сомневаюсь, то с мая месяца два тендера наши по прошлогоднему примеру отправятся опять на эту работу, зайдя предварительно в Константинополь для получения на то фирмана и взятия от флота их чиновника, после чего явится в свет и лоция Черного моря, которой до сего времени тоже не было. Опись Мраморного моря окончена, и теперь занимаемся составлением карты изящной отделки в том виде, в каком она должна гравироваться, а с тем вместе и лоции, но эта работа продолжится надолго, и дай бог окончить ее к будущему году, а потом гравировка займет года полтора! Пословица гласит: «Скоро сказка сказывается, да не так-то скоро дело делается»! По крайней мере, то хорошо, что не останавливаемся и дело идет вперед да вперед.

Рассуждения твои об иностранцах-воспитателях, или, лучше сказать, о гувернерах и гувернантках, весьма справедливы, но, покуда не будет образованных и способных на то русских, трудно без них обойтись, разумеется, должно бдительно наблюдать за ними и выбирать людей благонадежных, не торопясь. Русские, конечно, были бы всего лучше, но где взять их? Если и есть такие, которые могли бы вместе с присмотром за поведением преподавать и необходимые науки и языки, то их крайне немного! А знание английского и французского языков ныне так же нужно, как и знание математики, и в этом мы можем удостовериться, взяв в пример себя. Недалеко бы мы ушли во флоте, если бы не знали английского языка! Все, что только издается о морском деле, печатается по-английски, а учиться иностранному языку нельзя иначе как в молодости. За нравственным воспитанием мы по возможности наблюдаем сами, и если Бог услышит молитвы наши, то мы надеемся, что они чувствами своими будут русские и любить будут отечество свое точно так же, как и мы его любим, – по крайней мере мы так думаем и надеемся!

Однако ж пора кончать мне болтовню свою и пожелать тебе покойной ночи, потому что скоро полночь! Пожелав всем вам доброго здоровья, остаюсь всегда преданный тебе

М. Лазарев

ПРИЛОЖЕНИЯ

Основные даты[225] жизни и деятельности адмирала М. П. Лазарева

1788 г.

3 ноября (14 ноября по новому стилю). Родился в гор. Владимире.

1800 г.

8 февраля. Зачислен в Морской кадетский корпус.

1803 г.

23 мая. Произведен в гардемарины.

3 июня – начало августа. Проходил морскую практику на корабле «Ярослав» на Кронштадтском рейде.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 156
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Три кругосветных путешествия - Михаил Лазарев.
Книги, аналогичгные Три кругосветных путешествия - Михаил Лазарев

Оставить комментарий