Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плутон – у древних римлян бог подземного царства мертвых, соответствовал древнегреческому Аиду.
Яблоки Гесперид – золотые яблоки вечной молодости, которые Гея подарила Гере к свадьбе с Зевсом. Эти яблоки были привезены Гераклом в ходе одного из своих подвигов, из сада, где их охраняли Геспериды и змей Ладон.
Эскулап – в древнеримской мифологии бог медицины.
Луперкалии – один из древнейших римских праздников, пастушеский праздник очищения и плодородия в честь бога Луперка, который отождествлялся с Фавном.
…нарисовал пальцем рыбку – рыба символ христианства. По-гречески «рыба» – «ихтис», что является аббревиатурой греческой фразы «Иисус Христос Божий Сын Спаситель» (ΙΧΘΥΣ). Вот они, эти греческие буквы, на зеленом фоне. Рыба – это и символ Крещения. Купель, в которой происходило крещение, называлась по латыни «писцина» (piscina), что значит «рыбный садок».
Глава седьмая
Претор – государственная должность в Древнем Риме, основной функцией которой было судопроизводство. В гражданских делах они допускали стороны к процессу, назначали судей и давали им указания, в уголовных – председательствовали в судебных комиссиях. Преторы считались важнейшими магистратами после консулов.
Глава восьмая
Тунгры – германское племя, жившее слева от Рейна, в части Галлии, называвшейся Белгика.
Флора… Урания, Талия – Флора – римская богиня цветов и сезона весны – символ природы и цветов. Урания – муза астрономии, изображалась в виде женщины с глобусом в руке. Талия– муза комедии и легкой поэзии, изображалась с комической маской в руках и венком из плюща на голове.
Колесничьи партии Зеленых – объединение возниц и болельщиков команд на ипподроме или в цирке. Существовали еще партии голубых, белых и красных. Традиционно партии ассоциировались с цветами, под которыми выступали их наездники.
Сальве – римское приветствие.
Экседра – полукруглый зал, обычно служил для приема гостей.
Афродита Книдская – одна из наиболее знаменитых работ Праксителя, самое прославленное изображение богини любви во времена Античности. Считается, что Афродита Книдская стала первым скульптурным изображением полностью нагого женского тела в древнегреческом искусстве. Как пишут классики, Пракситель использовал в качестве модели свою возлюбленную, гетеру Фрину. Статуя не сохранилась, существуют повторения и копии.
Глава девятая
Гладиус – короткий римский меч. Маника – элемент древнеримского защитного доспеха, металлический наруч из нескольких сегментов. Слово manica происходит от manus («рука») и буквально значит «рукав».
Ланиста – учитель и хозяин гладиаторов, покупал и опытных гладиаторов, и рабов, которые у него обучались гладиаторскому искусству, продавал их и отдавал в наем устроителям игр.
Дочь Плавтиана – Публия Фульвия Плавтилла в 202 г. выйдет замуж за императора Каракаллу. Сам Плавтиан по обвинению в измене против Каракаллы будет казнен. Вслед за отцом император сначала сошлет Плавтиллу на Сицилию, потом на Липарские острова, а затем и вовсе казнит.
Дионисии – одно из основных празднеств в Древней Греции в честь бога Диониса. Большие Дионисии – городской праздник, проводившийся с 25 марта по 1 апреля и сопровождавшийся театральными представлениями – трагедиями, комедиями, сатирой; фаллическим шествием маскарадом, дифирамбами, состязанием поэтов и наградами победившим актерам и поэтам. Завершалось богатым пиршеством за счет государства. Малые Дионисии – сельский праздник, проводившийся в конце декабря в честь окончания сбора винограда и разлива молодого вина.
Губка, или Ксилоспонгий, или терсорий, также «губка на палочке» – древнеримское средство гигиены для вытирания ануса после дефекации, представляющее из себя деревянную палку с закрепленной на одном из концов морской губкой.
Геркулесовы столбы – название, использовавшееся в Античности для обозначения высот, обрамляющих вход в Гибралтарский пролив. По словам Платона, на Гибралтарской скале и скале Абила были установлены две статуи на высоких колоннах, представлявшие собой своеобразные ворота из Средиземного моря в Атлантику. В ходе своего путешествия на запад Геракл отметил самую дальнюю точку своего маршрута. Эта точка и служила границей для мореплавателей в античную эпоху, поэтому в переносном смысле «геркулесовы столбы» – это край света, предел мира и выражение: «дойти до геркулесовых столбов» означает: «дойти до предела».
Глава десятая
Высоченная статуя… – Колосс Нерона был в высоту 37 метров.
Весталки – жрицы богини очага Весты в Древнем Риме, пользовавшиеся большим уважением и почетом. Институт весталок считался основополагающим для безопасности и благополучия Рима. Весталки освобождались от привычных социальных обязанностей, отказываясь вступать в брак и сохраняя целомудрие на время своей 30-летней службы, посвящая жизнь соблюдению религиозных ритуалов и поддержание священного огня в храме.
Лигурия – область на севере Италии.
Фронтон – часть фасада здания, портика, колоннады, ограниченное двумя скатами крыши по бокам и карнизом у основания.
Глава одиннадцатая
Парфия – древнее государство, располагавшееся к югу и юго-востоку от Каспийского моря на территориях современных Таджикистана, Ирана, Ирака, Афганистана и Пакистана.
Глава двенадцатая
Фелицита и Фортуна. В древнеримской культуре felicitas – это состояние божественного вдохновения, блаженства или счастья, которое могло отождествляться как с плодовитостью женщины, так и с удачей полководца. Оно персонифицировалось в виде культа богини Фелицитас. Хотя имя богини можно перевести как «удача», а сама она имела некоторые общие черты и атрибуты с Фортуной, в римской религии эти два понятия различались. Фортуна была непредсказуема, а последствия ее вмешательства могли быть негативными. Фелицитас, напротив, всегда ассоциировалась с положительной стороной удачи.
…Коммод не пожалел ни свою жену, ни сестру… – В первый же год единоличного правлении Коммода против него созрел заговор. Организатором стала сестра Коммода, Анния Луцилла. К императору подослали убийцу, однако тот раньше времени выдал свои намерения. Он вошел к Коммоду с заявлением: «Вот что посылает тебе сенат» и сразу был схвачен стражей. Все заговорщики были казнены, а Луцилла сослана на Капри, где умерла через несколько лет. После этого случая Коммод стал панически бояться заговоров и на каждое малейшее подозрение отвечал казнями. Репрессировал многих видных сенаторов. Свою жену Бруттию Криспинну он убил, когда однажды уличил в супружеской измене.
Глава тринадцатая
Термополий – древнеримский трактир или бар, где подавали горячую еду и вино с пряностями.
Глава четырнадцатая
Цицерон – Марк Туллий Цицерон (106—43 гг. до н. э.) римский политический деятель республиканского периода, оратор, философ, ученый.
Катилина – Луций Сергий Катилина (108—62 гг. до н. э.) римский политический деятель, глава патрицианского заговора против республиканского строя.
Патера – низкий и неглубокий сосуд в виде блюдечка, с ручкой или без ручки, служивший для возлияний в честь богов.
Меркурий с кадуцеем – в древнеримской мифологии бог – покровитель торговли, прибыли и обогащения, сын Юпитера. К его атрибутам относятся кадуцей, крылатые шлем и сандалии, а также часто денежный мешочек. Кадуцей – жезл, обвитый двумя обращенными друг на друга змеями,
- Поход на Югру - Алексей Домнин - Историческая проза
- Новое царство - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза