Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я застегнул пряжку и перебросил ремень через плечо.
— Хорошо. Надо двигаться.
Я направился к дальнему углу часовни. Приблизившись к месту, где была начертана Преисподняя, я ощутил несомненное напряжение пути.
— Эврика! — воскликнул я, возбуждая каналы спикарда. — Следуй за мной.
Я шагнул вперед и Путь увлек меня прочь. Мы прибыли в комнату размером примерно пятнадцать на пятнадцать футов.
В центре находился деревянный столб, а пол был каменный, забросанный соломой. Горели несколько больших свечей, как в часовне. Две стены были каменные, две — деревянные. В деревянных стенах были деревянные двери, незапертые. В одной из каменных находилась железная дверь без окошка и с замочной скважиной слева. Ключ примерно подходящего размера висел на гвозде, вбитом в столб.
Я снял ключ и быстро заглянул за деревянную дверь справа, обнаружив большую бочку с водой, ковш, а также различные блюда, чашки и прочее. За другой дверью оказалось несколько шерстяных одеял и груда того, что, вероятно, служило туалетной бумагой.
Я вернулся к металлической двери и постучал в нее ключом. Ответа не последовало. Я вставил ключ в замок и почувствовал, что мой спутник сжал мне руку.
— Лучше это сделаю я, — сказал призрак. — Я мыслю, как он; так будет безопасней.
Я отступил в сторону, не желая спорить с очевидным.
— Корвин, — позвал он. — Мы вытащим тебя отсюда. Это твой сын Мерлин и я, твой двойник. Не прыгай на меня, когда я открою дверь, договорились? Мы будем стоять смирно, и ты сможешь нас разглядеть.
— Открывай, — донесся голос изнутри. Призрак открыл дверь, и мы встали в проеме.
— Как вы узнали? — раздался наконец знакомый голос. — Вы, парни, похоже, не поддельные.
— Именно так, — сказал призрак, — и, как обычно в подобных случаях, тебе бы лучше поторопиться.
— Ага. — Изнутри донеслись медленные шаги, и появился Корвин, прикрывая глаза левой рукой. — У кого-нибудь есть пара темных очков? Больно на свету…
— Черт возьми! — сказал я, ругая себя за то, что не догадался раньше. — Нет, и если я за ними пошлю, Логрус сможет меня засечь.
— Потом, потом. Зажмурюсь и как-нибудь проковыляю. Сматываем отсюда к дьяволу!
Призрак вошел в камеру.
— Теперь сделай меня бородатым, тощим и чумазым. Удлини волосы и преврати в лохмотья одежду, — сказал он. — А затем запирай.
— Что происходит? — спросил мой отец.
— Твой двойник пока будет представлять тебя в этом узилище.
— Ладно, — заявил Корвин. — Делай то, что сказал призрак.
Я так и сделал. Отец повернулся и протянул руку в камеру.
— Спасибо, дружище.
— Не за что, — ответил двойник, пожимая руку. — Удачи.
— Пока.
Я закрыл и запер дверь камеры. Повесил ключ на гвоздь и повел отца к Пути. Тот пропустил нас сквозь себя.
Когда мы прибыли в часовню, отец отвел руку. Должно быть, полумрак не раздражал глаза. Опередив меня, он направился к алтарю.
— Нам надо идти, папа.
Он усмехнулся. Поднял горящую свечку и зажег ею одну из прочих, угасавших, видимо, в определенном порядке.
— На собственную могилу я испражнялся, — объявил он. — Не могу отказаться от удовольствия зажечь себе свечу в собственной часовне.
Не глядя на меня, отец протянул руку:
— Подай мне Грейсвандир.
Я стянул с себя меч и передал ему. Корвин расстегнул ремень и опоясался, поводил мечом в ножнах.
— Все в порядке. Что теперь? — спросил он.
Я стал быстро соображать. Если Даре известно, что я в прошлый раз выходил сквозь стены — а такое, в общем-то, вполне вероятно, — тогда стены могут так или иначе превратиться в ловушку. С другой стороны, если мы используем тот путь, которым я пришел сейчас, то вполне можем встретить сбегавшихся по тревоге стражников.
Проклятье.
— Пойдем, — сказал я, возбуждая спикард, и приготовился унести нас при любом намеке на бесцеремонное вмешательство. — Учти, что наш побег включает в себя левитацию.
Я вновь взял его за руку, и мы приблизились к пути. Как только путь включился, я раскинул энергетическую паутину и по прибытии подкинул нас над полем из клинков и цветов.
Из коридора донеслись звуки шагов. И тогда мы прыгнули в покои Джарта, казавшиеся местом, куда в последнюю очередь заглянут, разыскивая человека, сидящего в темнице; кроме того, я знал, что именно сейчас Джарту его апартаменты не понадобятся.
Корвин растянулся на кровати и покосился на меня.
— Между прочим, — сказал он, — спасибо.
— Всегда рад, — ответил я.
— Ты вполне уверен насчет этого места?
— У нас не слишком большой выбор, — сообщил я ему.
— Тогда как насчет рейда по холодильнику, пока я одалживаю у твоего брата ножницы и бритву?
— Чего бы тебе хотелось?
— Мясо, хлеб, сыр, вино, может, кусок пирога… Только свежее, да побольше. А еще — ты многое должен мне рассказать.
Итак, я проследовал на кухню по знакомым с детства залам и коридорам. Здесь горело лишь несколько свечей, тлели очаги. Вокруг никого.
Я направился в кладовую и завалил поднос необходимыми яствами, добавив фруктов, что попались под руку Я чуть не уронил бутылку вина, когда услышал у дверей резкий вдох.
Это была Джулия в синей шелковой шали.
— Мерлин!
Я подошел к ней.
— За мной должок — несколько извинений, — произнес я. — Готов принести их.
— Я слышала, что ты вернулся. Говорят, ты станешь королем.
— Забавно, я тоже это слышал.
— Тогда станет непатриотичным сходить от тебя с ума, не так ли?
— У меня и в мыслях не было тебе навредить, — сказал я. — Ни телесно, ни как-то иначе.
Внезапно мы оказались друг у друга в объятиях. Долго это длилось, наконец она промолвила:
— Джарт утверждает, что вы теперь друзья.
— Что-то вроде того. Я поцеловал ее.
— Если мы снова будем вместе, — сказала Джулия, — он, наверное, опять постарается убить тебя.
— Знаю. И на этот раз результаты могут оказаться по-настоящему катастрофическими.
— Куда же ты сейчас собираешься?
— Есть одно дельце — на несколько часов.
— Почему бы тебе не отдохнуть, когда ты закончишь? Нам много о чем нужно поговорить. Я остановилась в покоях, именуемых Глициниевой Комнатой. Знаешь, где это?
— Да, — сказал я. — С ума сойти.
— Увидимся позже.
— Наверное.
На следующий день я отправился к Краю, так как услышал сообщение, что ныряльщики в Преисподнюю — те, что ищут останки созидания за пределами Края — впервые за поколение приостановили свои операции. Когда я расспросил их, они сообщили мне об опасной активности в глубинах: вихрях, огненных ветрах, потоках новообразовавшегося вещества.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Роджера Желязны. Том 29 - Роджер Желязны - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Миры Роджера Желязны. Том 22 - Роджер Желязны - Фэнтези