Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 300

— Не так много, но да, он у нас есть, — сказал он, указывая на одну из многих груд древесины. Там я увидела знакомые формы бамбуковых стеблей.

— Не могли бы вы сделать эти бамбуковые полоски?

— Такая тонкая работа — работа ремесленника. Спросите у ремесленника.

— Ремесленник, хорошо. Большое спасибо. Это все на сегодня.

— Хорошо, — сказал он, просматривая стопку бланков заказов. — Когда заказ будет готов, вы хотите доставить все в магазин Бенно, верно?

Все заявки я передал ему от лица Бенно. Поскольку у нас есть с ним контракт, в котором говорится, что он предоставит первоначальные материальные инвестиции в обмен на мой простой шампунь, поэтому фактически Бенно делает все заказы. Кажется, что такая формальность, что Бенно покупает и получает товары, а затем доставляет их нам, важная часть работы магического контракта.

— Да, пожалуйста. Большое спасибо за вашу помощь.

Бригадир вернулся к своим обязанностям. Пока я ждала, когда же Лютц вернется, я засунула руку в сумку и порыскала в ней, убедившись, что случайно не забыла отдать какой-нибудь заказ. Все, что у меня осталось в сумке — это заказ на стенд, для которого мне нужно найти мебельщика, и заказ на бамбуковые полоски, для которых мне нужно найти нужного мастера.

Хм, что же нам делать с подставкой для бумаги? Честно говоря, для такого стенда мне совершенно не нужно идти к мебельщику, чтобы тот его сделал.

— …Мистер Марк, — сказала я, — а у вас есть деревянные коробки в магазине, которые мы могли бы использовать в качестве стола? Я думаю, что было бы расточительно просить мебельщика сделать его.”

— Ах, понимаю. Я постараюсь найти. Сколько тебе нужно коробок?

— Нам понадобятся две коробки одинакового размера, чтобы мы могли положить на них доску. Я была бы очень рада, если бы вы нашли еще две или три коробки, но их размер уже не имеет значения.

Марк охотно согласился нам помочь с коробками, так как это будет намного дешевле, чем заказывать что-то на заказ у мебельщика. Когда Лютц вернулся, Марк сказал, что пришло время нам ненадолго расстаться.

— Возможно нам стоит сходить в ремесленную мастерскую в другой день. Я не смогу уже связаться с кем-нибудь из них сегодня, так что мы ненадолго расстанемся?

— Хорошо, — говорю я. — Большое вам спасибо.

На следующий день мы отправились в лес за дровами. Пока мы в лесу, я пытаюсь выяснить, есть ли здесь деревья, которые могли бы подойти для изготовления бумаги. Поскольку Лютц в конечном счете гораздо более осведомленнее об этом, чем я, мне пришлось навязать выполнение всей задачи ему. Я имею в виду, что каждое дерево, которое я вижу, выглядит для меня так же, как и предыдущее! Конечно, есть различия в цвете и текстуре их коры, но тут так много разных вариаций, что я вообще не могу их запомнить.

Затем, когда мы подошли к магазину, чтобы взять ключ от склада, Марк сообщил нам, что он все же смог связаться с мастером, который мог бы нам помочь.

Мистер Марк, вы великолепны в своей работе. Вы такой быстрый работник.

Благодаря Марку, через пять дней после нашего визита на лесопилку, мы сможем встретиться с мастером. Как обычно, мы встретились на центральной площади около третьего звона колокола, затем направились к мастеру. Похоже, что мастерская этого ремесленника получает много заказов от других рабочих, поэтому она расположена недалеко от южных ворот.

В отличие от бригадира на лесопилке, этот мастер, если его описать, довольно стройный человек. У него есть мышцы, необходимые для выполнения своей работы, но остальная часть его телосложения является воплощением минимизации ненужных вещей. Его пепельные волосы, тянущиеся к спине, слабо завязаны в хвостик, так что они не мешают работе.

— В чем заключается ваша работа?

Он внимательно просканировал меня сверху вниз своими глазами, прямо картина невротического ремесленника. Я рефлекторно цепляюсь за штанину Марка.

— Я хотела бы такие тонкие бамбуковые полоски, — говорю я, вытаскивая из моей сумки одну полоску, которую мы уже успели сделать, и передавая ее ему. — Я спросила на лесопилке, смогут ли они так же сделать, но бригадир сказал, что я должна пойти к ремесленнику…”

Он покрутил неточно срезанную полоску в руках, поджав рот.

— Вам нужно, чтобы он был волнистым, как этот образец?

— Мы старались сделать все как можно более прямым…

— Хм, если это объяснить вашей нехваткой навыков, то ясно, что вам надо. Я понял что надо делать. Это все ингредиенты?

Ремесленник указал на бамбук, который был у Лютца в корзине на спине, мы его прихватили с собой со склада по пути сюда. Мы достали его из корзины и все сложили.

— Это все что вам нужно?

— Эм! Я надеюсь что вы можете сделать, что-то типа бамбуковой циновки, как думаете? Вы сможете?

Я нарисовала эскиз на своей доске. Затем используя имеющуюся одну бамбуковую полосу, как опору, я попыталась объяснить, что нам все же нужно. Несмотря на такое грубое объяснение, кажется, что ремесленнику каким-то образом удалось запечатлеть нужный образ.

— Будет настоящая боль сделать все это, но я не буду говорить, что не смогу все это сделать.

— На самом деле? Потрясающе!

— Но, я не смогу сделать такую работу, если у меня не будет достаточно крепкой нити. Принеси мне ее немного, прежде чем сделать заказ.

Прогоняя нас, он стал легко нас выталкивать своими руками, пока говорил. Я не могу позволить, чтобы меня вот так выгоняли. В конце концов, у меня нет никакого представления о том, какая нить ему нужна для работы.

— Мне очень жаль, но я действительно не знаю, какая нить нужна вам. Не могли бы вы помочь мне, пожалуйста?

— Я могу отправиться к оптовику нитей прямо сейчас, так что я смогу помочь.

— Пойдемте!

Я восторженно подняла кулак в небо. Я очень рада, что этот неприятный на вид ремесленник вдруг сказал что-то настолько отзывчивое.

— Эй, Мэйн, — ругается Лютц сзади меня, хватая меня за макушку. Надувшись, я повернулась к нему лицом. Он

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 300
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya.
Книги, аналогичгные Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Оставить комментарий