Читать интересную книгу Добро пожаловать в Америку! - Татьяна Глисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 263
я терплю все эти унижения? Ради того, чтобы бояться сделать шаг в чужом доме?! На хрен мне такой дом!

Учи английский, дура, нечего тратить время на депрессии, тебе никто не поможет, и ты никому не нужна. Мне нужен только английский и деньги. Вперед, сука!»

Рита закрыла дневник, спрятала его в своих учебниках по английскому и стала делать домашнее задание.

На следующее утро Винсент был добрый, сказал, что в субботу они идут в гости. Их пригласила вдова его друга, профессора истории, у которого он когда-то учился в Бостонском колледже – одном из наиболее престижных учебных заведений Новой Англии. По дороге он рассказал романтическую историю. Профессор был чех, они с женой приехали работать в Бостонский колледж и остались здесь жить. Вскоре немолодой уже профессор влюбился в свою студентку, развелся с женой, выкупил у нее ее половину дома и привел туда молодую жену. Когда они вернулись из свадебного путешествия, то увидели вместо дома обгорелые руины. Подозревали, что это дело рук его прежней жены, но доказать не смогли. Профессор получил страховку, и молодожены купили новый дом на Каштановом холме. Вот туда и ехали сейчас приглашенные Бэллой Винсент и Рита.

Бэлла была русской еврейкой примерно одних лет с Винсентом, полноватая, с обвисшим задом и короткими ногами. «И во что тут было влюбляться?» – непроизвольно подумала Рита. Женщина обняла и расцеловала Винсента, со спесивой неприязнью осмотрела Риту.

– Бэлла, – представилась она, – наслышана о тебе.

– Рита, я тоже слышала Вашу историю, – не осталась в долгу Рита.

Обе говорили по-русски. Белла пригласила гостей в зал, где горел камин. Винсент и Рита сели на диван, Бэлла – напротив в узкое кресло с высокой резной спинкой.

– Какое интересное кресло, – сказала Рита.

– Это любимое кресло моего покойного мужа.

– Что случилось с Вашим мужем?

– Рак. Возраст преклонный был, не смог побороть болезнь.

– У тебя как, Винсент? – обратилась она по-английски к Винсенту.

– Все нормально. Дом недавно купил. Риту нашел.

– Успешен и счастлив, значит, – подытожила хозяйка.

Потом они начали говорить о ее муже, сыне. Рита прислушивалась, радуясь, что понимает не только отдельные слова, но и многие предложения.

– Ты говоришь по-английски? – спросила Бэлла.

– Немного.

Бэлла сказала что-то по-английски, но Рита не поняла. Она вопросительно посмотрела на Винсент, и он перевел:

– Бэлла сказала, что, живя с американцем, ты быстро освоишь язык.

Он посмотрел на Беллу, та кивнула, усмехнувшись. Рита поняла, что перевод не был точным. Друзья продолжали говорить об общих знакомых. Рита почти не слушала. К ней на колени прыгнула кошка, и она гладила ее. Вдруг до нее долетели слова Бэллы, сказанные в середине рассказа о каком-то общем знакомом.

– И чего ты в ней нашел? Мы могли бы с тобой встречаться.

Рита быстро взглянула на Винсента, он явно смутился, а Бэлла как ни в чем не бывало продолжала разговор. Может я неправильно перевела? – усомнилась Рита.

Хозяйка пригласила их к столу, где стояло вино и салат из разноцветных листьев, маленьких помидорок и брынзы. Выпили вина. Потом она объявила, что приготовила для них лимонный пирог. Бэлла пошла доставать его из духовки. Из кухни она крикнула:

– Винсент, ты не мог бы мне помочь?

– Конечно, – ответил он и пошел на зов.

«Вот сука, неймется ей», – подумала Рита. Подождав немного, Рита тоже пошла на кухню. Пирог стоял на каунтере, а они разговаривали.

– Я могу вам помочь? – невинно спросила Рита.

– Да, отнеси чайные ложки и сахар, – нагло глядя Рите в глаза ответила Бэлла.

Рита взяла ложки, но не уходила.

– Винсент, отнеси пирог, я налью кофе, – вздохнув, сказала хозяйка.

Поставив пирог на стол, она разрезала его и положил каждому по кусочку. Рита взяла ложкой кусочек пирога и попробовала. У нее моментально свело скулы. Пирог оказался невозможно кислым. Она глянула на Винсента. Он задумчиво держал в ложке второй кусочек пирога.

– Кажется, немного кисловатый получился, – сказала хозяйка. – Но главное – разговоры, а не пироги, – продолжила она, глядя на гостя с обворожительной улыбкой.

По дороге домой Рита спросила:

– Чего она от тебя хотела?

Винсент растерялся.

– Мы давно не виделись. Она хотела на тебя посмотреть.

– Я что, обезьяна в зоопарке? Чего на меня смотреть? Чего ж она раньше тебя не приглашала, когда ты один был?

Винсент покраснел.

– У нас ничего с ней не было, – буркнул он.

– Значит эффект невесты срабатывает, – не сдавалась Рита.

– Что это значит?

– В психологии есть такой термин. Это когда на девушку никто не обращает внимания, пока она не влюбится и будет любима. Тогда от нее исходят флюиды, привлекающие мужчин.

Винсент хмыкнул в ответ.

Приближалось время свадьбы дочери Фреда Берри. Рита волновалась. Ей предстояло быть в обществе миллионеров, акул капитализма, как бы сказала ее тетя Саша, преподаватель политэкономии. Она показала Винсенту свои наряды, и он решил, что черное бархатное платье, которое она купила для встречи Нового года с саентологами, вполне подойдет. Рита удивилась:

– У нас на свадьбу одевают что-то светлое, а черное – на похороны.

– Ты не в России. Знаешь такую пословицу: «Приехала в Рим – действуй как римлян», – с насмешкой сказал Винсент.

Одна проблема решена. Теперь надо подумать о прическе. Она вспомнила, что Раймонда, работавшая у Инны помощницей по дому, была у себя на Гаити парикмахером. Рита нашла ее телефон и позвонила. Раймонда жила в Дорчестере, преимущественно черном районе, находящимся через речку от Милтона. Она с радостью согласилась сделать Рите прическу. Когда она пришла к Рите со своими инструментами и спросила, что Рита хочет изобразить на своей голове, Винсент воскликнул:

– Никаких кудрей!

Раймонда постаралась на славу и сделала Рите гладкую прическу, собрав волосы сзади в красивый валик. Когда Рита была готова, Винсент осмотрел ее и сказал:

– У нас есть еще время, идем в спальню.

– Извини, Раймонда уже ушла, кто мне снова прическу будет делать?

Винсент тоже выглядел отлично. На нем был купленный для этого случая темно-серый костюм, белая сорочка с галстуком. Даже новые туфли ему купили взамен любимых кроссовок.

Свадебная церемония проходила на Кейп Коде в старинной католической церкви. Церковь была полна народа. Все смотрят в открытую дверь, ожидая невесту. Вот она появилась в прекрасном белоснежном наряде. Отец невесты ведет ее по проходу между скамей до алтаря, где в волнении ее ожидает жених. Как только дочь дает руку жениху, отец присоединяется к своей жене, сидящей на передней скамье. Жених с невестой усаживаются на два стула перед алтарем. Под ноги им ставится специальная

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 263
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Добро пожаловать в Америку! - Татьяна Глисон.
Книги, аналогичгные Добро пожаловать в Америку! - Татьяна Глисон

Оставить комментарий