Читать интересную книгу Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 168
«Агни — первый из бессмертных богов, Его прекрасное имя теперь восславим. Он возвратит нас Великому Беспредельному, Чтобы вновь я увидел отца и мать!»

Ему ответил Агни: «Савитар — владыка всех начинаний. Его призови на помощь». И Шунахшепа воззвал к Савитару, сказав такие три стиха:

«Тебя, Савитар, даров желанных властителя, Тебя, хранителя нашего вечного, Мы умоляем о благосклонности! Все благо, что для людей уготовано, От хулы хранимое, невраждебное, В обеих твоих руках покоится. Благо, дарителем благ даруемое, Да обретем мы с твоею помощью, Да достигнем высот благоденствия!»

Ему ответил Савитар: «Ты связан в жертву Царю Варуне. Его призови на помощь». И Шунахшепа воззвал к Царю Варуне, сказав тридцать один стих:

«Твоего царства, и мощи, и рвения, Варуна, Не достичь ни одной птице в ее полете, Ни этим вечно текущим водам, Ни горам, чья сила смиряет ветер. Светлый помыслами, Царь Варуна держит Крону дерева [660]в бездонном пространстве; Корни — вверх, а ветви его вниз смотрят, Да проникнут лучи их в сердце наше! Сотворил Царь Варуна путь широкий, По которому Сурья движется в небе, И ему, безногому, дал он ноги, Варуна, отвращающий зло от сердца. Сотней, тысячью лекарств ты врачуешь, Широка, неизбывна да будет твоя милость! Далеко прочь прогони Богиню Смерти! И избавь от грехов нас, что мы совершили! Высоко вверху рассыпаны звезды; Ночью видно их, а куда они днем уходят? Нерушимо свершается воля Варуны: Разливая свет, луна по ночам восходит. Об одном прошу тебя, восхваляя гимном, И о том же тебя жрец молит жертвой: Среди нас безгневным пребудь, Варуна, Не лишай нас жизни, Вездесущий! Этот голос я слышу и днем и ночью, Эту мысль читаю в собственном сердце: Да будет нам избавителем Варуна, К нему из оков воззвал Шунахшепа! Привязанный к трем столбам Шунахшепа Воззвал из оков своих к сыну Адити. Да дарует ему свободу Царь Варуна, Мудрый, нелживый, пусть развяжет путы! Твой гнев, о Варуна, мы укрощаем Молитвами, жертвами, возлияньями. Мудрый Асура, [661]Царь, Владыка! Избавь от грехов нас, что мы совершили! Сними стянувшие нас путы, Варуна, Вверху, внизу и посредине! Безгрешные, преданные сыну Адити, Да обретем мы освобождение! Если мы, людьми рожденные, Днем за днем тобой установленный Нарушаем закон, бог Варуна, Не предавай нас, даже разгневанный, Твоему оружию смертоносному, Негодующий — твоей ярости! Как возничий лошадь взнузданную, Распрягаем своими гимнами Мы твой разум для милости, Варуна! Устремленные к благу вечному, К тебе вдаль идут мои помыслы, Словно птицы, в гнездо летящие. О, когда же склоним мы к милости Варуну, властью украшенного, Героя, взором все проницающего! Царство общее у Митры с Варуной; Не оставляют они, благосклонные, Должника их, закон их чтущего. Знает Варуна пути далекие В поднебесье птиц пролетающих, Знает путь кораблей, Моря Измеривший! Знает хранитель закона Варуна Богатых потомством двенадцать месяцев, [662] Знает того, кто им вслед рождается. [663] Знает дорогу ветра Варуна, Широкого, быстрого и могучего, Знает богов, кто над ветром властвуют. Хранитель закона, бог Варуна Восседает в своей обители; Мудрому, все ему повинуется. Оттуда он ясно видит, Всеведущий, Все тайное и все незримое, Что сделано и что будет сделано. Да облегчит нам мудрый сын Адити Пути, какими привыкли мы следовать, Да одарит нас жизнью долгою! Золотой плащ накинут на Варуну, Дорогое платье — его одеяние, Вокруг восседают его соглядатаи. [664] Повредить ему бессильны недруги; Ни злодеи, ни люди, вред чинящие, Посягнуть на бога не решаются. И для нас для всех полной мерою Отмеряет он дары небесные, Пропитанье для тела нашего. К нему, Взором Все Проницающему, Мои мысли, желания полные, Устремляются, будто коровы к пастбищу. Вновь и вновь хочу говорить с тобой! Для тебя принесен мне сладкий мед, Словно хотар, ты его пробуешь. Вот я вижу теперь Всевидящего; На земле колесницу его вижу я! Да возрадуется он хвалам моим! Моему призыву внемли, Варуна, Будь сегодня ко мне милостив, На тебя я уповаю, беспомощный. Мудрый, ты повсюду царствуешь, И земля и небо тебе повинуются. Так услышь меня на пути своем! Совлеки же с вас путы верхние, Сними средние, развяжи нижние — И даруй нам жизнь, Варуна!»
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 168
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е.
Книги, аналогичгные Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Оставить комментарий