Читать интересную книгу Хризалида - RinoZ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
не было до этого дела. Столь желающий сбежать, что не обращал внимания ни на что другое, теперь, имея наконец возможность, он спешил вперёд, набирая скорость, чтобы мгновение спустя осознать, что что-то было крайне не так.

Где туннель? Где чудесная приятная земля, которую он использовал, дабы продвигаться дальше? Пропали? Всё пропало!

[Охохо! Сюда попытался сбежать, да? Не ожидала, что сможешь сорваться с моего крюка, однако, как я сказала, ты никуда не сможешь сбежать, куда не последую я]

Джим метался в воздухе, пытаясь понять, где находился. Очевидно, он не мог видеть, однако его чувство окружающей маны было неясным, искажённым.

[Где я? ЧТО ПРОИСХОДИТ?!] Завизжал он.

[Ты тот, кто пробил дыру в это измерение] фыркнула Генийанта. [Мне потребовались дни, чтобы понять, как сюда пробраться, и теперь ты хочешь сказать, что сделал это случайно? Чушь! А теперь иди сюда]

Внезапно Джим ощутил, как его тянуло, медленно, через … воздух? Его длинное тело каким-то образом тащило прямиком в сторону муравья.

[Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!] Завыл он, снова ринувшись вперёд.

То же самое разрывающее ощущение, за которым последовала волна жара, чуть не поглотившая его.

[Ох, тебе немного жарко, червь? Тогда зачем приходить?! Это то, что я зову ‘духовка’]

Он ещё не ушёл! Он снова ринулся вперёд.

[Гха! В этот раз было ярко, а глаза я не могу закрыть… конечно же ты пришёл сюда, негодяй]

Снова ринулся вперёд.

[Как же меня бесит, когда у меня нет ширины! Хотя она едва ли мне нужна, чтобы отследить тебя!]

Снова!

[Во фрактале даже ещё проще увидеть зло, что пролегает в твоём сердце!]

Снова!

[Измерение волнистых границ! Для тебя мало что меняется!]

СНОВА!

[А вот тут осторожней, червь. Если попытаешься снова сбежать, можешь столкнуться с…]

Это было безумие. Всё было безумием. Каждый раз, как Джим делал скачок вперёд, он мог ощутить себя затягиваемым, растягиваемым, сдавливаемым и даже переделываемым невообразимым образом. Он не мог надеяться понять это, не мог ухватить суть чего-либо из этого.

Всё, что он понимал, это отчаянную необходимость уйти прочь, сбежать, так что он снова дёрнулся вперёд.

БАМ!

[… стена]

Удар был головокружительным. У Джима было чувство, будто каждый атом его тела угодил в пресс для мусора. Что произошло? Он не понимал… он сбежал?

[Неа. Как я сказала, я могу последовать за тобой куда-угодно. Вот уж не ожидала, что ты можешь попытаться прыгнуть прямиком через стену… безумие пытаться. Полагаю, ты должно быть чувствуешь отчаянье. Вероятно в этом нет ничего удивительного, в конце концов это я преследую тебя!] Хвалилась Генийанта.

Что-то ухватилось за Джима и он вздрогнул. Маленький муравей пробежал по его телу, хлопая по нему антеннами. Мана захлестнула.

[Пора привести тебя домой. Есть немало тех, кто желает повидаться с тобой…] 537503

Глава 988

Падение Древа

Часть 1

За 50 лет до Перерождения Энтони.

Легионеры известны одержимостью состоянием их доспехов Бездны. Возня с пластинами, оттачивание живого камня, полировка зачарованного металла. Всё это было жизненно важными компонентами, что предоставляли надлежащее функционирование костюма, обеспечивая серьёзной защитой, позволяющей их солдатам выдерживать удары, как ни одна другая армия, и проявлять силу, которой не должен обладать никто из разумных рас.

И всё же в глазах Гранд Маршала Цицеры они не обращали достаточно внимания на самые фундаментальные и ключевые моменты.

Её стёртые руки двигались с отточенной простотой, пока она ощупывала внутреннюю часть доспехов. Даже не глядя, она могла переходить от ремешка к ремешку, её грубые пальцы скользили по каждому с нежной грацией, пока она вела проверку на разрывы и износ. Без ремешков вся эта вещь не будет держаться вместе, развалившись в бою, пластины съедут со своего места в гуще битвы. Не в её смену.

Мерцающий свет факела был всем, что нужно Гранд Маршалу для завершения её проверки, прежде чем она начнёт подвязывать доспехи. Щитки для предплечий были тщательно расположены и затянуты, следом за ними голени и ботинки. Как только с этим было покончено, её помощники ступили вперёд для помощи, удерживая более тяжёлые и громоздкие секции на местах, пока пристёгивали, а затем защёлкивали их взаимосвязаные слои.

Всё выполнялось молча, каждый осознавал важность идеального выполнения любой мелкой задачи. Внимание к деталям, отсутствие ошибок, вот как Цицера вела свои Легионы. Вот как Легион Бездны выигрывал войны.

После того, как два помощника завершили финальную проверку, тщательно проводя глазами и руками по каждой пластине, они кивнули и сделали шаг назад. Гранд Маршал подняла свой шлем и поместила на голову, тяжёлое Железо Бездны со звучным щелчком встало на место, соединившись с наплечными щитками.

Имелась огромная разница между полноценным комплектом доспехов и одной пропавшей даже самой мельчайшей секцией. С расположенным на своём месте шлемом, загудел полный набор зачарований, поглощая ману, что циркулировала по её телу вместе с кровью. Каждая цепь вибрировала от мощи, возвращая ей в ответ силу.

Полностью одевшись, она оглянулась на двух своих помощников, прежде чем ступить наружу её личной палатки, дабы поприветствовать ожидающих её там.

«Коммандиры,» сказала она, выступая наружу.

«Гранд Маршал,» торжественно отдали они честь, рукой к сердцу.

«Идите со мной,» наказала она, прежде чем зашагать, её младшие офицеры последовали за ней. «Как продвигается развёртывание ваших Легионов? Аттикус, ты первый.»

«Конечно, Гранд Маршал. Восьмой полк был развёрнут, как и требовалось, вдоль юго-западного берега. Артиллерия была установлена и укреплена в километре от фронта.»

«Ваши офицеры должным образом введены в цепь командования?»

«Да, введены.»

«Метории.»

«Двадцать третий полк протянулся вдоль западного берега, как было приказано, Гранд Маршал. Маги, как было указано, в течении шести часов сжимают ману земли.»

«Хорошо. А двадцать пятый?»

«Мы вместе с двадцать третьим. На позициях и рвёмся в бой.»

«Надеюсь это рвение было умерено осторожностью и разумностью, командир.»

Это не звучало, как упрёк, однако каждый из офицеров знал, что это он и был.

«Солдаты с должным усердием завершили все проверки,» поспешил уверить своего предводителя командир. «Ни одна ступень не была пропущена.»

Цицера кивнула.

«Я рада, что твои солдаты не бегут от ожидающих

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хризалида - RinoZ.
Книги, аналогичгные Хризалида - RinoZ

Оставить комментарий