Читать интересную книгу "Чужая семья генерала драконов (СИ) - Мария Павловна Лунёва"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 119
соседнего островка земли, группами срывались драконы. Они бесшумно скользили над водой, изредка крыльями задевая её гладь. Для меня это оказалось загадкой, ведь ночью я отчетливо слышала приближение ящеров по характерным хлопкам.

Так может, они нарочно шумели, чтобы предупредить о том, что рядом?

Отставив кружку, поднялась и расправила плечи. Сколько я слышала о великих битвах и кровавых сражениях, но никогда не думала, что это настолько сложно. И так мучительно долго. Вегарт постоянно раздавал приказы, казалось, он был одновременно везде. Указывал на своих людей, зная каждого по имени. Что-то им рассказывал жестикулируя. Те кивали, а после, оборачиваясь, исчезали за деревьями.

— Фера Гресвиль, — за моей спиной возник рослый дракон.

Я легко узнала в нем того, кто назвал мать пойманного на праздник волчонка своей.

— Пора? — с надеждой спросила, уставившись на него.

Он кивнул, слегка смущенно. В это же мгновение с места огромным драконом сорвался Вегарт, на его спине сидел крепко держась за выступающие шипы Руни.

Смеша так и остался спать на земле. Рядом с ним расположились несколько воинов, приставленных к мальчику для охраны.

— Вас понесу я, фера, — мужчина снова вернул моё внимание. — Мы полетим позади всех. Генерал не желает, чтобы вы видели саму битву. И я с ним согласен. Свою женщину я бы и вовсе домой отослал. Но у вас ситуация иная.

— Вы пропустите всё?

Мужчина усмехнулся. Черты его лица разгладились, и он словно стал моложе и красивее.

— Пропущу? — Он покачал головой. — Эта война началась, когда мне было всего шестнадцать лет, фера. Мой отец — арендатор. Нас кормила земля, и я видел свое будущее как фермер. Ничего другого и не нужно было. Работать руками на своих полях, в теплицах. А видели бы вы, каких овец разводит наша семья. Из их шерсти получается мягкая, но добротная ткань. Матушка и сестры красят её, а после отец везет тюки в обозе в большие селения, даже в города песчаных драконов. Наша ткань пользуется спросом и раскупается быстро. Вот так и жили. И именно в этом я вижу себя, фера. На своей земле в окружении родных, — он поджал губы. — И я устал, как и остальные. Устал от крови и смертей. В деревне меня ждет истинная с самыми красивыми глазами и маленький сын — пусть и не моей крови, но зато называющий меня папой. Поверьте, фера Гресвиль, я ничуть не расстроен тем, что сегодня не пролью чью-то кровь. Что всё это пройдет мимо. Даже рад, что вернусь домой и не принесу смрадную вонь смерти на себе. Хоть раз не принесу и усну спокойно, не отгоняя от себя образы мертвых.

Он умолк, а я взглянула на него совсем по-иному. Усталость… Да, она сквозила в его взгляде. Морщинки, залегшие в уголках его губ, были совсем не по возрасту этому воину.

— Скоро всё закончится, — выдохнула я, — и ты сможешь вернуться домой.

— Мой дом будет здесь, на Севере, рядом с Вегартом и вами, фера, — он склонил голову. Его взгляд казался мне таким добрым и подкупающим. — А ферма отца перейдет младшему брату. Я поеду к ним в гости и выберу себе ягнят. Если боги будут к нам и дальше благосклонны, то через несколько лет я привезу вам в подарок свою ткань. Моя война закончится сегодня здесь, фера Гресвиль, дальше уже не наши битвы. Спустя столько лет я, наконец, выдохну и уберу свой меч.

Последняя группа драконов скрылась за деревьями. Стало совсем тихо. Только костры догорали на соседнем островке.

— Кажется, и у меня она сегодня завершится здесь, — прошептала, понимая, что кроме нас и нескольких мужчин, охраняющих лагерь, никого и не осталось. — Буду рада получить твой подарок, ави…

Я запнулась, потому что забыла его имя.

— Ави Халаф, — подсказал он. — Не высокородный. Вырос неподалеку от родной деревни Вегарта. Мы ещё пацанами бегали вместе. Почти все люди из его личного отряда — земляки. Он всегда говорит, что это придает ему сил идти дальше и раз за разом поднимать свой меч. За столько лет сражений он не потерял ни одного из нас. Знаете, чего боится больше всего генерал Вегарт Бессердечный, фера? Предстать перед матерью кого-нибудь из нас и сообщить ей, что сын не вернется домой. Что он жив, а её мальчик — нет. Говорит, лучше самому сдохнуть, чем такое.

Обернувшись, Халаф взглянул на небо, словно ждал какого-то знака. Он явно тянул время, занимая меня разговором.

Солнце, наконец, выглянуло за вершинами леса. По воде пошли блики, отражая лучи. Трели птиц стали громче и веселее. Из-за камышей выплыла утка, ведя за собой выводок утят. Так спокойно, и как-то даже не верится, что где-то совсем рядом сейчас проливается кровь.

Смеша завозился под тяжёлой курткой. Сидящий рядом дракон опустил руку на его спину, будто успокаивая его во сне.

— Пора, — негромко произнес Халаф.

Глава 44

Ветер мягко трепал волосы. Крепко держась за лапы темно-красного дракона, я пыталась рассмотреть, что происходит под нами. Ави Халаф неспешно кружил над полем боя, но не приближался к земле, чтобы меня ненароком не задела магия. А ею люди Вегарта не брезговали. Вода, буквально вспениваясь, поднималась волнами, выбрасывая на берег тех, кто пытался укрыться в темной грязной пучине. Вихри валили с ног убегающих, таща их волоком обратно на большой островок, усеянный мужчинами и зверьем. Прямо под мечи драконов.

Крики, нет, скорее вопли, наполненные болью, страхом и отчаянием. Они звучали как несмолкаемая какофония: рев зверей и ор мужчин.

Лязг металла.

Костры, расположенные в центре лагеря, яростно шипели, разгораясь, и тянулись язычками к тем несчастным, кто неосторожно приближался к ним. Их подпитывали маги Вегарта, раздувающие пламя возле скопления лежанок и плотов псов.

Хлопая крыльями, мой временный телохранитель старался отлететь от поля боя дальше, чтобы я не увидела слишком много, но ничего у него не получалось. Отряд Бирна оказался немалым. Людей у братца было гораздо больше, чем у Вегарта. Теперь я отчетливо понимала, почему мой муж так терпеливо ждал предрассветную зорьку. Я видела весь его замысел.

Видела в его исполнении.

Умный мужчина и хитрый. Иные, видимо, генералами не становятся.

Отлетая дальше, Ави Халаф плавно парил над расположенными у кромки воды первыми шалашами и палатками, сшитыми из шкур. Рядом с ними лежали мертвые перевертыши. Они погибли сразу, кто-то даже не проснулся. Воины у костра всё ещё сжимали в руках кружки, в которых наверняка вечером была медовуха. Уже не протрезвеют и

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Чужая семья генерала драконов (СИ) - Мария Павловна Лунёва.
Книги, аналогичгные Чужая семья генерала драконов (СИ) - Мария Павловна Лунёва

Оставить комментарий