Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чьи агенты? – спросил Ридер.
– «Братства». Они живут во Франции… на юге Франции. – Говорил он быстро и убедительно. – Они не желают привлекать к себе и своей благотворительности внимание. На все письма даются конфиденциальные ответы. Они очень богатые люди. Вот и все, что я могу вам сказать, мистер.
Спускаясь по лестнице, мистер Ридер тихонько насвистывал себе под нос – это была привычка, которой он предавался довольно редко. Никакие уговоры не помогли ему получить адрес этих «Благотворителей», которые жили на юге Франции и скрывали свои добрые дела.
Было уже слишком поздно для чая, но слишком рано, чтобы идти домой, поэтому мистер Ридер вызвал такси и отправился в Уайтхолл. Такси как раз пересекало Трафальгарскую площадь, когда его обогнала машина, в которой мистер Ридер увидел необычного пассажира.
Доктор Янсен смотрел в другую сторону, его внимание привлекла авария с участием мотоциклиста. Мистер Ридер отодвинул стекло, отделявшее его от водителя.
– Следуйте за этой машиной, – распорядился он. – Держите ее в поле зрения. Я позабочусь о том, чтобы полиция вас не остановила.
Автомобиль не спеша двигался через Молл, Бердкейдж-волк, и, обогнув военный мемориал, повернул налево, к Белгравии. Мистер Ридер увидел, что он останавливается перед претенциозным зданием, и велел таксисту проехать чуть дальше. Через заднее окно он видел, как доктор Янсен вышел, а когда тот скрылся из виду, расплатился с таксистом и не спеша пошел назад.
Он побеседовал с полисменом, который узнал его.
– Это здание, сэр? О, это «Клуб незнакомцев». Раньше тут находился клуб охотников, но его содержание не окупалось, и тогда иноземный джентльмен основал тут свой клуб. Не знаю, кто они, но каждую неделю там читаются какие-то лекции. Внизу у них чудесный зал, и кухня наверняка хорошая…
«Клуб незнакомцев» вызвал у мистера Ридера вполне естественный интерес. Он не попытался войти, но медленно прошел мимо, незаметно разглядывая его, отметил дверь с витражной панелью, а за ней швейцара в ливрее. Клуб вместе с прилегающими к нему домами создавал некий «островок безопасности» для пешеходов. Возле него какой-то предприимчивый строитель возвел несколько зданий, узких и непримечательных, – единственной их заявкой на красоту могла быть разве что простота. Одно из них занимала мастерская. Второе здание было более скромным. Мистер Ридер отметил надпись на серебряной пластине, прикрепленной к неприметной двери, и начал обходить островок по кругу, чтобы вернуться к началу своей прогулки.
Автомобиль Янсена исчез. Когда мистер Ридер вновь поравнялся с дверью клуба, швейцара в холле тоже не было видно. Тогда он перешел дорогу и долго с интересом изучал здание, после чего осмотрел его с обратной стороны. Там находились ворота дома, украшенного серебряной табличкой. Мистер Ридер увидел шофера, который мыл там машину, расспросил его и отправился в свой кабинет если не полностью довольный собой, то с приятным ощущением того, что он на пути к великому открытию.
Глава 6
Для штата прокуратуры мистер Ридер служил источником постоянного недовольства. Он не придерживался рабочих часов, заставлял сотрудников оставаться на посту допоздна и очень часто задерживал даже уборщиков.
Но его самого беспокоило лишь то, что в ходе расследования он мог предпринять какой-то неверный шаг, который заведет все дело в тупик. Ради собственного спокойствия он разослал депеши в разные уголки планеты и засел в своем кабинете дожидаться ответов.
Но едва он успел погрузиться в книгу сказок, как зазвонил телефон.
– Очень неприятное известие, мистер Ридер, – произнес четкий голос оператора. – Соединяю вас с Новым Скотленд-Ярдом.
Последовал щелчок, и заговорил главный инспектор:
– Мы нашли Халлати. Вы приедете?
Три минуты спустя мистер Ридер был в Скотленд-Ярде.
– Жив? – Это был первый заданный им вопрос.
Главный инспектор покачал головой.
– Нет, мертв.
Мистер Ридер испустил долгий вздох.
– Этого я и боялся. Проблема заключалась в том, что Халлати был слишком умен. Он, естественно, был не в пижаме?
Главный инспектор уставился на него.
– Забавно, что вы это сказали. Нет, он был… в своего рода форме, выглядел как лифтер.
В тот день, ближе к вечеру, мужчина на мотоцикле на полной скорости несся в направлении от Колчестера в Клактон. Он остановился спросить дорогу до Харвича, поскольку, похоже, сбился с пути.
Когда он отправился дальше, небольшой фургон проследовал в том же направлении, что и мотоциклист. Рабочий, трудившийся в поле, услышал стаккато выстрелов и сделал ту же ошибку, что и мистер Ридер: он решил, что это звук неисправного мотоцикла. Он видел, как фургон ненадолго остановился, а затем двинулся дальше, и не вспоминал об этом, пока не пришла пора возвращаться домой. Тогда он и увидел лежавшее в канаве тело крепкого мужчины в темно-синей униформе. Тот был явно мертв, его застрелили в спину. Никаких следов мотоцикла не обнаружилось, лишь колеса фургона оставили следы на дороге, где он, разворачиваясь, зацепил обочину. Дальше следы исчезали.
Дежурные детективы, прибывшие из Колчестера, обыскали дорогу и обнаружили осколки разбитой фары. Нашли также небольшую сумку, явно принадлежавшую убитому. Сумка была пуста.
Голова Халлати оказалась чисто выбритой. Осмотр одежды показал, что ни имени портного, ни какой-либо метки, позволявшей их опознать, на вещах нет. Однако было обнаружено, что под униформой на погибшем надета шелковая пижама той же текстуры и пошива, что и на несчастном мистере Рэйгэйте.
Мистер Ридер спешно отправился через Эссекс на место убийства. Он осмотрел тело и к полуночи вернулся в Лондон.
И вновь офицеры Скотленд-Ярда собрались на совещание. Мистер Ридер изложил свою версию:
– Халлати был слишком умен. Они подозревали, что он намеревается всех облапошить. Вспомните, он был пилотом и держал свой самолет в аэропорту Эксфорд. Когда он отправился туда, то обнаружил, что самолет поврежден и не может взлететь. То была предпринятая ими предосторожность. Халлати пришлось или действовать по их указке, или не действовать вообще. Даже в последние часы своей жизни он рассчитывал их обмануть. Найденная пустая сумка наверняка изначально была полна банкнот. Харвич? Конечно, он направлялся в Харвич. Его там ждали чемодан и паспорт. А запасные ожидали на Брайтоне. Как известно, из Брайтона в Болонью можно добраться всего за день.
– Вы знали это? – спросил пораженный главный констебль.
Мистер Ридер виновато посмотрел на него.
– Я предполагал, что подобное может случиться, – сказал он. – По правде говоря, у меня разум преступника. Я ставлю себя на их место и делаю то, что сделали бы они. И обычно оказываюсь прав. Ни в одном морском или воздушном порту Англии не осталось ни одной гардеробной, которую мои агенты не обыскали бы со всей тщательностью. Чемоданы мистера Халлати были под моим надзором уже две недели.
Мистер Ридер очень устал, поэтому с благодарностью согласился на предложение подвезти его домой. Однако, несмотря на усталость, в ту ночь он предпринял больше мер личной безопасности, чем за множество предыдущих лет. В компании детектива он обыскал дом от подвала до чердака, осмотрел сад и даже спустился в угольный погреб, поскольку понял, что совершил ошибку, когда отправился в Линкольн Инн Филдс и поговорил с грязным стариком, державшим пробирки на подоконнике.
В шесть часов утра мистер Ридер еще крепко спал. Его разбудил звонок стоявшего у кровати телефона, и мистер Ридер с удивлением узнал зазвучавший в трубке голос: звонила Джин Рэйгэйт. Голос ее был слабым и дрожащим.
– Мистер Ридер, могу я вас увидеть? Как можно скорее! Произошло нечто ужасное…
Мистер Ридер мгновенно стряхнул с себя сон.
По его просьбе патрульная машина осталась на ночь рядом с домом. Она была припаркована у входа не потому, что, как объяснил мистер Ридер, он боялся смерти, а потому, что его смерть сейчас была бы крайне неуместна и доставила много хлопот заинтересованным в расследовании.
Мистер Ридер сидел рядом с усталым водителем, а машина мчалась по пустым улицам под аккомпанемент объяснений его методов расследования совершенно ничего не понимающему и, по правде говоря, скучающему полисмену.
– Полагаю, моя слабость заключается в некой театральности, – говорил мистер Ридер. – Мне нравится держать секреты при себе до последней минуты, а затем раскрывать их с некой… гм… помпой. Возможно, вы сочтете подобную слабость недостойной офицера полиции или же того, кто имеет честь оказывать аматорскую помощь служителям порядка, но таковы факты. Таков мой метод, и он мне нравится.
Водитель словно почувствовал, что должен хоть что-то ответить, и сказал:
– Это очень странное дело.
Мистер Ридер, осознав, что его признание если не отвергнуто, то явно воспринято с пренебрежением, остаток пути провел в полном молчании.
- Золотой жук. Странные Шаги - Эдгар По - Классический детектив
- В сумраке зеркала - Агата Кристи - Классический детектив
- Смерть бродит по лесу - Сирил Хейр - Классический детектив
- Гибель пилота - Спригг Кристофер Сент-Джон - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов - Arthur Conan Doyle - Классический детектив