– Я знаю, что ваши офицеры нарушили приказ, придя нам на помощь… – негромко сказал его величество. – Но очень прошу вас не наказывать их слишком строго. Если бы не они…
– Я понимаю, ваше величество, – вздохнул Гласс. – Но поймите и вы, что приказ есть приказ.
– Это так. Но все же прошу быть снисходительным.
– Насколько это возможно, буду.
Оборвав воспоминания, генерал досадливо скривился. И что ты с этими обалдуями делать станешь? Чисто по-человечески он понимал мотивы молодых офицеров. Не прийти на помощь другу – на самом деле подлость. Беда в том, что технологии Кер'Эб Вр'Ан – величайшая тайна Фарсена, от которой зависит само выживание страны. А теперь из-за безответственных мальчишек орден знает, что у Конфедерации есть что-то совершенно невероятное. Да, Аарн не стали распрашивать, поблагодарив за помощь, но стыдно теперь. Слава Всевышнему, принято решение поделиться хотя бы тайной торпед с активным веществом туманности, это сильно поможет ордену в будущей войне. Любой лам-истребитель, имея эти торпеды, мета-корабль уничтожит, тогда как без них только главный калибр боевой станции справится.
– Ну и что мне с вами делать, равусы[17] недоделанные?
– Что считаете нужным, господин генерал! – хором ответили офицеры, вытянувшись по стойке смирно.
Гласс некоторое время ходил вокруг них, бурча себе под нос изощренные ругательства. Потом обреченно махнул рукой и сказал:
– Каждый понижается на одно звание. Ты, Коровин, снова капитан третьего ранга. Остальные двое – старшие лейтенанты. Ясно?!
– Так точно, ясно, господин генерал! – просияли друзья, ждавшие неизвестно чего. Всего лишь понижение в звании? Ничего страшного! Все еще впереди.
– Не слишком радуйтесь, обормоты! – упер руки в бока Гласс. – Это еще не все. На флот я вас не верну. Остаетесь служить в княжестве при наследнике престола военными атташе. И попробуйте мне тут пререкаться!
– Есть остаться служить в княжестве! – снова помрачнели молодые офицеры, жаждавшие оказаться на родном крейсере.
– Я скоро возвращаюсь домой, – продолжил генерал. – Вы остаетесь полномочными представителями Фарсена в Кэ-Эль-Энах. На всякий случай вам придается крейсер "Наполеон Бонапарт", несущий четырнадцатый казачий истребительный дивизион. Постарайтесь хоть «призрак» не светить. Скажите спасибо его высочеству, кроме вас, он никого в своей команде видеть не хочет. Вопросы?
– Нет вопросов!
– И еще. Вот тебе, Коровин, кристалл. Здесь спецификации торпед с активным веществом. Согласно распоряжению маршала Рассмера, передашь его лично в руки его высочества. Надеюсь, это поможет Аарн в скорой войне. А теперь идите. Вечером во дворце прием, извольте быть.
– Есть! – снова вытянулись молодые офицеры и поспешили скрыться с глаз начальства, пока оно еще чего-нибудь не выдумало.
Генерал с доброй улыбкой смотрел им вслед. Чудные ведь мальчишки, если разобраться. Прав был гранд-полковник – хорошая смена растет.
Галактика замерла в напряженном ожидании. Произошло много такого, что мало кто мог себе представить. Вынырнувшее из ниоткуда СПД, подмявшее под себя половину империи Сторн и назвавшее новое государственное образование Федерацией Даргон, словно в насмешку над великим прошлым этой страны, вызывало немалую настороженность. Орден с княжеством почему-то признали Даргон, прекратив войну, даже императрица Дина не стала протестовать, что совсем уж удивительно. Что-то во всем этом было донельзя странное. Каждый здравомыслящий разумный в обитаемой галактике понимал, что скоро грянет. Но не все, далеко не все, многие жили, как жили, уделяя внимание только своим повседневным заботам. Им в головы не приходило, что еще немного, и начнутся события, которые обрушат их маленькие жизни в пропасть.
Примечания
1
Инфер – журналист сетевых изданий.
2
Теркав – военное звание во флоте расы керси. Равно адмиралу высшего ранга, как минимум командующему флотом.
3
Тэхе – уважительное обращение к старшему по рангу в среде народа керси.
4
Лемен – контр-адмирал в военном флоте керси.
5
Керси – раса разумных котообразных. Имеют сотни базовых расцветок шерсти и очень строго блюдут чистоту крови. К пестрым полукровкам относятся с нескрываемым презрением. Пестрый не может подняться в их обществе выше рабочего. Даже на планете Стамар, контролируемой восставшими лет двести назад представителями низших знаков керси.
6
Верт – мера длины, примерно на треть меньше километра.
7
Стан – год на планете Керсиаль.
8
Местар – военное звание в армии керси. Примерно равно полковнику.
9
Искин – искуственный интеллект.
10
Ланти – отрезок времени, почти не отличающийся от секунды.
11
Алди – отрезок времени, примерно равный 45 минутам.
12
Эрс – большой кот, похожий на ягуара, проживает в лесах головной планеты Тиума.
13
Веркон – служба безопасности короны Скопления Парг.
14
Сталлиум – столичная планета директории Телли Стелл.
15
Тесаи – высшие лорды империи Сторн. Их предками были функционеры правившей во время социалистического переворота партии.
16
Лам – сокращенное название лам-истребителя.
17
Равус – мелкая, очень вонючая рептилия, водящаяся в пустынных местностях Фарсена. Слово часто используется как незлое ругательство.