Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за света фар он не разглядел, сколько человек было в грузовике, и был ли кто-то из них вооружен. Но вот хлопнули двери кабины, и по пласкриту затопали ботинки. Оставалось только действовать по плану. Костеллин выскочил из своего укрытия и увидел, что гренадер опередил его на шаг, появившись из-за кабин лифтов. Раздался выстрел хеллгана, за ним открыл огонь плазменный пистолет, как только Костеллин убедился, что его выстрелы не поразят сам грузовик. Их цели — фигуры в зеленых плащах — падали с радующей глаз легкостью. Все, кроме одного.
Внезапно фары снова включились, мотор завелся, и на секунду ослепленный Костеллин все еще моргал, когда грузовик, взревев, помчался на него. Комиссар до последнего момента стоял на месте и целился, сделал один выстрел через ветровое стекло и нырнул в сторону, а грузовик врезался в бак за его спиной.
Гренадер добежал до машины первым, вытащил из кабины дымящийся труп водителя и отбросил его в сторону, как мешок с мусором. Капот грузовика был искорежен, из радиатора шел пар, но мотор еще работал, хотя его звук стал более хриплым.
— Вы знаете, как управлять этой машиной? — спросил гренадер.
— Много раз видел, как это делается, — ответил Костеллин. — Хотя мне может понадобиться несколько минут, чтобы изучить руны управления.
— Пока я погружу заряды.
В конце концов, Костеллину понадобилось почти пятнадцать минут, чтобы оторвать грузовик от искореженного бака. Он все еще пытался развернуть машину к выходу, разобраться с педалями под рулевым колесом, когда гренадер, уже сидевший рядом с ним в кабине, прошептал предупреждение. Костеллин пригнулся, и лазерный луч, с шипением пройдя над его головой, прожег круглую дыру в задней стенке кабины.
Служба в храме, должно быть, уже закончилась, потому что впереди внезапно появилась небольшая группа жрецов, хорошо заметных на фоне ночного неба. Еще два лазерных выстрела попали в грузовик через оплавленное ветровое стекло, и один из них прожег правый рукав Костеллина, оставив болезненный ожог на его плече. Но комиссар больше беспокоился насчет того выстрела, что прошел мимо: случайное попадание в один-единственный подрывной заряд в кузове, и их разорвет на очень мелкие кусочки.
Он предоставил гренадеру вести ответный огонь, а сам сосредоточился на том, чтобы вывести машину отсюда. К счастью, только два жреца были вооружены, и одного из них гренадер быстро убил, а другой бросил оружие и побежал. Костеллин вдавил педаль газа, и грузовик рванулся вперед, сбив третьего жреца, перелетевшего через капот.
Наконец, грузовик выехал на скайвэй и помчался вперед, Костеллин отчаянно крутил руль, объезжая самые большие кучи обломков. В зеркале заднего вида комиссар заметил, что за заднюю ось грузовика уцепился один из жрецов, но отчаянные маневры Костеллина вскоре стряхнули его, так что даже не пришлось специально пытаться, а выстрел хеллгана гренадера гарантировал, что еретик навсегда останется лежать на дороге.
ОНИ проверяли и перепроверяли карту и заметки Костеллина на ней, пока не осталось никаких сомнений. Через четырнадцать домов, прямо по этому скайвэю.
— Это должен сделать я, — сказал гренадер. — Нет смысла погибать нам обоим, а ваша жизнь более ценна.
— Ты не умеешь управлять грузовиком, — сказал Костеллин.
— Вы можете научить меня, сэр. Когда вы снова пробудите машинных духов двигателя, мне нужно только знать, какие педали нажимать.
— Дорога к генераторуму, несомненно, охраняется. Хоть наша цель и на шесть уровней выше, со стороны некронов было бы глупо не предусмотреть вероятность атаки снизу.
— Это единственный путь, сэр. Мы не можем пробиться с боем, но, возможно…
— Возможно, одна машина на большой скорости… Если некроны не ожидают нас, если они обескровлены боем на западном участке…
— От попадания заряды могут сдетонировать, но один я возьму с собой в кабину на всякий случай. Если башня там рухнет, генераторум обрушится вместе с ней.
— Да благословит тебя Император, гвардеец, — сказал Костеллин. Повернувшись, он сделал то, чего не делал уже почти тридцать лет. Он посмотрел в глаза солдату, которого отправлял на верную смерть.
Гренадер, должно быть, заметил этот взгляд и, что удивительно, понял его, потому что снова достал деревянную урну с прахом.
— Со мной мои товарищи, — сказал он, — И мне выпала смерть более достойная, чем заслужила моя грешная душа.
— Твоя жертва не будет забыта, — тихо сказал Костеллин, и на этот раз он знал, что говорит правду.
Губы солдата дернулись, и Костеллину показалось, что криговец пытается улыбнуться.
Он не оглядывался, когда грузовик уехал. Он просто не мог на это смотреть. Сунув руки в карманы гражданского пальто, он пошел, хромая, в противоположном направлении, пытаясь не слишком задевать рану в правом боку.
Услышав выстрелы гаусс-пушек, похожие на звук разрываемой материи, он затаил дыхание. Он ждал взрыва, сначала боясь, что взрыв произойдет слишком рано, а потом — что не произойдет вообще. Когда взрыв все же раздался, он встряхнул скайвэй под ногами комиссара, осыпав пылью и обломками даже на таком расстоянии, но Костеллин продолжал идти вперед. Он думал о взгляде солдата и молился, чтобы грузовик достиг цели, чтобы, по крайней мере, в последние моменты жизни молодой человек мог почувствовать, что долг его исполнен.
Он продолжал устало брести вперед, ориентируясь по луне, светившей из-за облаков. Он знал, что, в конце концов, окажется в зоне действия полковой вокс-сети и сможет вызвать флаер СПО. Потом, когда он выберется из этого проклятого города, он намеревался изменить кое-что в своей жизни.
Этой ночью он много вспоминал прежние полки, в которых он служил, там он чувствовал, что его служба приносит пользу. Казалось, он уже очень давно не испытывал такого чувства. Костеллин был стар и устал, ему надоело постоянно идти на компромиссы, на столь многое закрывать глаза. Он был уверен, что полковник-186 не будет скучать по нему, как и криговские генералы. Более вероятно, они сомневаются, как и сам Костеллин, что его присутствие в их полку вообще имеет смысл.
Он принял решение. Как только он доберется до космопорта, он свяжется с Департаменто Муниторум. Он запросит перевод в другой полк.
ГЛАВА 21
В КОРИДОРЕ было холодно, почти до боли. Его стены были сделаны из черного камня, как и внешние стены пирамиды, воздух наполняло все то же отвратительное зеленое сияние, бывшее здесь единственным источником света.
Руки Арикс были все еще скованы за спиной, ее плечи мучительно болели. Она споткнулась, ударившись о холодную каменную стену, и бессильно сползла на пол.
— Я не могу идти… — всхлипнула она. — Я просто… Не осталось никакой надежды, Тилар, это конец…
— Я тоже это чувствую, — сказал Тилар. — Словно физическое чувство отчаяния, но мы должны…
— Мы не… даже если двери за нами закрылись, мы даже не знаем, куда идти…
— Я думаю, мы уже почти выбрались. И, Арикс, мы еще не видели здесь, в пирамиде, ни одного из этих… Железных Богов. Не знаю, сколько еще это будет продолжаться, но, возможно, они спят. Или, может быть, у них есть более важные дела, чем гоняться за нами.
— Я просто хочу остаться здесь, Тилар. Лечь на пол, свернуться и…
— Я знаю, — сказал Тилар. — Но думаю… думаю, мы и так уже слишком много времени прятались. Император дал нам шанс, и мы должны им воспользоваться.
Он ждал, пока Арикс укрепится в своей вере, пока она сделает единственный выбор, который у нее был. Когда она глубоко вздохнула, стиснув зубы, и попыталась встать, опираясь на стену, Тилар улыбнулся ей, и эта улыбка придала ей сил.
— Я помог бы тебе, — сказал он, — но… — Он печально звякнул собственными наручниками.
Он повел ее дальше, хотя ее пугал глубокий пульсирующий звук, раздававшийся где-то впереди. Они оказались на пороге зала, наполненного зловещими темными машинами, панели управления которых светились тем же зеленым светом. Арикс хотелось повернуться и убежать, но на этот раз она преодолела это побуждение. Она умоляюще посмотрела на Тилара, и по его мрачному лицу поняла, что все плохо.
— Еще немного, — прошептал он. — Просто… пройдем эту комнату.
ОНИ осторожно шли между машинами. Арикс изо всех сил старалась не задеть их, боясь того, что может случиться, если она коснется их.
— Как думаешь, для чего они? — шепотом спросила она.
— Я не знаю, — сказал Тилар. — Боюсь даже и подумать. Мне кажется, если бы мы хоть немного понимали, зачем нужны эти устройства, это знание свело бы нас с ума.
По крайней мере, сказала себе Арикс, здесь есть много мест, где можно укрыться. Здесь гораздо меньше вероятности быть замеченными противником, чем в коридоре. Как только Арикс об этом подумала, она услышала странный звук над головой, и вздрогнула. У зала не было видно потолка, его черные стены уходили в бесконечную тьму. Арикс ничего не могла там разглядеть, но она знала, что там что-то есть. Что-то, что смотрит на нее.
- Имперская гвардия: Омнибус - Стив Лайонс - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика