Читать интересную книгу Назови меня неотразимым - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107

Кайла, которая сокращала потребляемые калории, поедая только поломанные чипсы, порылась в мешке.

– Без понятия, о чем ты толкуешь. С самого начала люди из шкуры вон лезли, чтобы выказать тебе свое радушие.

Леди Эмма вздохнула.

Шелби пихнула Зоуи.

– Это потому, что Мег – янки. Янки не способны оценить южное гостеприимство.

– Точно. – Тори слизнула соль с пальцев. – Кроме того, стоит отвернуться, они крадут наших мужчин.

Мег закатила глаза, допила мохито и выставила вон пришлую шайку, чтобы закончить доклад по эвтрофикации[53]. А потом помчалась присматривать за студентом-искусствоведом, которого наняла, чтобы управиться с заказами, продолжающими поступать из Нью-Йорка. Игнорируя возмущенные протесты Теда, его родителей, своих родителей, братьев, библиотечного комитета и общественности Уинетта в целом, Мег по-прежнему оплачивала собственные расходы, хотя отступила от своих принципов, приняв от Теда в подарок в честь помолвки блестящий красный «Приус».

– Ты подарил мне машину, – сокрушалась она, – а у меня для тебя лишь паршивый зажим для банкнот.

Но Теду понравился зажим, который Мег соорудила из древнегреческого медальона с изображением Геи, богини земли.

Тед не мог проводить в Остине столько времени, сколько они планировали изначально, и, даже созваниваясь по несколько раз в день, влюбленные отчаянно тосковали друг по другу. Но он должен был находиться поблизости от Уинетта. Члены группы инвесторов, которых Тед тщательно подбирал для строительства гольф-курорта, наконец-то собрались вместе. Его отец, Кенни, Скит, Декс О'Коннор, пара хорошо известных много выступающих профессионалов и несколько техасских бизнесменов, не связанных с сантехникой. Как ни удивительно, неожиданно всплыл Спенсер Скипджек, громко заявляя, что готов оставить прошлые «недоразумения» позади. Тед отказался причислить былое к недоразумениям и предложил мерзавцу целиком и полностью отдаться изготовлению унитазов.

Тед возложил на себя защиту общественных интересов, контролируя реализацию проекта согласно первоначальному замыслу. Он был в восторге от процесса, но перерабатывал. А когда вскоре после свадьбы начнется строительство, нагрузка еще увеличится. Тед часто сетовал на отсутствие сподвижника, который разделил бы его видение и веру и впрягся в работу плечом к плечу. Но только когда Кенни приехал в Остин и загнал Мег в угол для приватной беседы, она осознала, что Тед хотел бы в помощницы ее саму.

– Он понимает, как много для тебя значит поступление в магистратуру, – втолковывал Кенни. – Поэтому не станет тебя просить.

Решение, что степень магистра может подождать, заняло у Мег не больше пяти секунд. Трудиться вместе с любимым мужчиной над интересным проектом – чудесное исполнение заветных желаний.

Тед возликовал, когда она вызвалась работать у него на подхвате. Они часами говорили о собственном будущем и глобальном замысле, который воплотят общими усилиями. На месте отравленной земли возникнет оазис, где все семьи  – не только богатые – будут устраивать пикники или играть в мяч, оазис, где дети смогут ловить светлячков, слушать пение птиц и рыбачить в чистой, незагрязненной воде.

В конце концов Мег запланировала бракосочетание на канун годовщины того дня, когда Тед напрасно ждал Люси у алтаря. Франческа горячо протестовала против такого решения. Она все еще ворчала по этому поводу, когда Мег, наконец получившая диплом, вернулась в Уинетт за три дня до церемонии.

Пока Тед мчался в город на торжественное открытие новой выставки в реконструированной библиотеке, Мег плюхнулась на барный стул в кухне будущей свекрови, чтобы позавтракать. Франческа через стол протянула подрумяненный бублик.

– И ведь не скажешь, что тебе не хватило дат на выбор, – не унималась она. – По правде, Мег, знай я тебя похуже, поклялась бы, что ты пытаешься сглазить дело.

– Как раз наоборот. – Мег щедро намазала бублик ежевичным вареньем. – Мне нравится символизм: яркая новая жизнь возрождается из трагического праха прошлого.

– Ты такая же странная, как Тедди, – возмутилась Франческа. – Не могу поверить, что я так долго не могла разглядеть, как идеально вы подходите друг другу.

Мег усмехнулась.

Далли оторвался от кружки с кофе:

– Здешним людям нравится, что она немного чудная, Фрэнси. Так она лучше вписывается в окружение.

– Поболе, чем немного, – добавил Скит из-за газеты. – Как обхватит вчера ни с того ни с сего. Меня чуть удар не хватил.

Далли кивнул:

– Типичный курьез.

– Кстати, я здесь сижу, – напомнила Мег.

Но Скит и Далли перешли к дискуссии, кто из них лучше годится, чтобы давать ей уроки гольфа, игнорируя тот факт, что Мег уже выбрала в наставницы Тори.

Франческа в который раз попыталась выпытать у Мег подробности о свадебном наряде, но та заартачилась:

– Увидите вместе со всеми остальными.

– Не понимаю, почему Кайле можно увидеть платье, а мне нет.

– Потому что Кайла – мой стилист, а вы – всего-навсего придирчивая будущая свекровь.

Франческа не стала утруждаться спором по поводу второго утверждения, но насчет первого высказалась:

– Я знаю о моде не меньше Кайлы Гарвин.

– Уверена, что гораздо больше. Но все равно вы его не увидите, пока я не пойду к алтарю. – Мег одарила Франческу липким поцелуем в щеку и побежала в гостиницу на встречу с семьей. А потом прибыла Люси.

– Действительно хочешь, чтобы я присутствовала? – изумилась Люси, когда Мег по телефону попросила ее принять участие в свадебной церемонии.

– Я не могу выйти замуж без тебя.

При всем множестве накопившихся тем для обсуждения, подруги поехали в церковь, где можно было наверстать упущенное, не боясь быть подслушанными. Они лениво развалились на бережку у заводи, где Тед их и обнаружил. Первоначальная неловкость между бывшими любовниками давно исчезла, и они болтали, словно хорошие друзья, каковыми и должны были быть.

Репетиция приема, как и в первый раз, проходила в загородном клубе.

– Чувствую себя так, словно перенеслась на год назад, – шепнула Люси вскоре после начала.

– За исключением того, что на сей раз ты можешь расслабиться и получить удовольствие, – ответила Мег. – Будет забавно, обещаю.

Так оно и оказалось. Аборигенки загнали Джейка и Флер в угол и принялись петь Мег дифирамбы.

– Ваша дочь была лучшим администратором из всех, работавших в моей гостинице, – утверждала Бёди на полном серьезе.  – Она практически управляла всем заведением. Мне почти не приходилось вмешиваться.

– Она довольно смышленая, – ответила мать с каменным лицом.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Назови меня неотразимым - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Назови меня неотразимым - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий