Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чем могу помочь? — сказал тихий голос рядом с Робин.
Бекка заметила, что Робин не пишет, и прошла сквозь сидящих на полу людей, чтобы поговорить с ней.
— Я бы хотела написать родителям, — сказала Робин, — но они в круизе. Я даже не могу вспомнить название их корабля.
— О, Понятно, — сказала Бекка. — Ну, у тебя же есть сестра, не так ли? Почему бы тебе не написать родителям через нее?
— О, это хорошая идея, — сказала Робин, чувствуя, как под кофтой выступает пот. — Спасибо.
Робин наклонила голову над письмом, написала “Дорогая Тереза”, затем снова посмотрела на экран, делая вид, что ищет фразы для копирования, а на самом деле пытаясь придумать решение своей дилеммы. Она бездумно дала Терезе работу в издательстве и теперь жалела, что не сделала ее студенткой, потому что в общежитии ее присутствие было бы сложнее проверить. Надеясь сделать так, чтобы ВГЦ было как можно труднее окончательно решить, что Терезы не существует, Робин написала:
Я не помню, когда ты сказала, что переезжаешь, но надеюсь…
Робин быстро задумалась. Прозвище казалось наиболее безопасным, потому что оно могло относиться к любому, кто мог бы действительно жить по случайному адресу, который она собиралась записать. Ее взгляд упал на лысеющий затылок профессора Уолтера.
— Лысый отправит это дальше, если ты уже съехала.
Робин снова посмотрела на экран. Там находилась большая часть шаблона письма, готовая к копированию.
Письмо с декларацией о членстве в ВГЦ
Уважаемый X,
[Как Вы знаете, я только то, что закончил недельный ретрит в Всеобщей Гуманитарной Церкви. Мне [очень понравилось/нашла это очень вдохновляющим/получила очень много], Поэтому я решила остаться и [продолжить свой духовный рост/исследовать дальнейшее саморазвитие/помогать в благотворительных проектах церкви].
Робин послушно переписала версию этого абзаца, затем перешла ко второму.
Ферма Чепмена — закрытое сообщество, и мы не пользуемся электронными устройствами, так как считаем, что они нарушают медитативную духовную атмосферу. Однако письма передаются членам сообщества, поэтому, если хочешь, пиши мне по адресу: Ферма Чепмена, Львиная пасть, Эйлмертон, Норфолк, НР11 8ПС
Робин переписала это, затем снова подняла глаза. Там было несколько последних советов о содержании писем и о том, как с ним покончить.
Не используйте фразы типа “не беспокойтесь обо мне”, которые могут подтолкнуть их к эмоциональному шантажу.
Подписываясь, избегайте фамильярных обращений, таких как “мама” или “бабушка”, а также выражений типа “люблю”. Используйте свое настоящее имя, без уменьшительных прозвищ, которые свидетельствуют о продолжающемся принятии материалистического обладания.
Напишите адрес, по которому следует отправить письмо, на обратной стороне листа.
Робин теперь написала:
Пожалуйста, сообщи нашим родителям, что я остаюсь, потому что я знаю, что они уже отправились в свой круиз. Здорово, что у меня снова есть цель, и я так многому учусь. Ровена.
Перевернув страницу, она записала улицу в Клэпхэме, которую знала по слежке, выбрала номер дома наугад, а затем придумала почтовый индекс, из которого точным мог быть только СВ11.
Подняв голову, она увидела, что большинство людей уже закончили писать. Подняв руку, она передала свое готовое письмо улыбающейся Бекке и стала ждать, пока все остальные выполнят задание. Наконец, когда все письма, бумага и ручки были собраны, им разрешили подняться и пройти обратно наверх.
Выйдя во двор, Робин увидела доктора Энди Чжоу, который спешил к резным двустворчатым дверям фермерского дома, неся, похоже, какой-то медицинский чемодан. В его голосе чувствовалась абстрактная озабоченность, что сильно контрастировало с его обычным спокойствием. Пока те, кто писал шаблонные письма, толпились у бассейна “Утонувшего пророка”, чтобы отдать дань уважения, Робин держалась в стороне, наблюдая за Чжоу. Двери фермерского дома открылись, и она увидела пожилую индианку. Чжоу переступил порог и исчез из виду, двери за ним закрылись. Робин, жившая в ежедневном ожидании известия о том, что у беременной Ван начались роды, подумала, что не этим ли объясняется поспешность Чжоу.
— Утонувший пророк благословит всех, кто ей поклоняется, — пробормотала она, когда подошла ее очередь, и, как обычно, обдала лоб холодной водой, после чего встала в один ряд с Кайлом, Амандипом и Вивьен. Вивьен говорила,
— … наверное, очень рассердятся, как будто мне есть до этого дело. Серьезно, их обоих можно было бы поместить в учебник по “ложному я”. Только с тех пор, как я попала туда, я начала полностью осознавать, что они со мной сделали, понимаете?
— Абсолютно, — сказал Кайл.
Авторы писем приходили в столовую одними из самых ранних, и, соответственно, у них был выбор места. Робин, рассматривавшая каждый прием пищи как возможность сбора информации, поскольку это было единственное время, когда все члены церкви общались между собой, решила сесть рядом с группой прихожан, которые разговаривали шепотом. Они были так увлечены, что не сразу заметили, когда Робин села рядом с ними.
— … говорит, что Джейкоб очень плох, но я думаю, что доктор Чжоу….
Говорящий, молодой чернокожий мужчина с короткими дредами, прервался. К разочарованию Робин, Амандип, Кайл и Вивьен последовали за ней к столу. Громкий голос последнего предупредил шепчущихся об их присутствии.
— Тогда они могут пойти в ад, честно говоря, — говорила Вивьен.
— Мы не используем это выражение, — резко сказал мужчина с дредами Вивьен, которая покраснела.
— Извините, я не хотела…
— Мы никому не желаем ада, — сказал молодой человек. — Члены ВГЦ не хотят пополнять ряды Противника.
— Нет, конечно, нет, — сказала Вивьен, побагровев. — Я очень извиняюсь. Вообще-то, мне нужно в туалет…
Не прошло и минуты, как в быстро заполняющийся зал вошла бритоголовая, ворчливая молодая женщина, недавно переведенная из другого центра ВГЦ. Оглядевшись по сторонам, она направилась к освободившемуся месту Вивьен. Робин показалось, что в голове Кайла мелькнула мысль сказать ей, что место уже занято, но, открыв рот, он снова его закрыл.
— Привет, — сказал всегда разговорчивый Амандип, протягивая руку женщине в очках. — Амандип Сингх.
— Эмили Пирбрайт, — пробормотала женщина, возвращая ему рукопожатие.
— Пирбрайт? Бекка — это твоя сестра? — сказал Амандип.
Робин поняла удивление Амандипа, ведь эти две девушки ничуть не походили друг на друга. Помимо контраста между ухоженным глянцевым каре Бекки и почти лысой головой
- Дип. Месть «Красной вдовы». В аду все спокойно - Чарльз Вильямс - Крутой детектив
- ПАЛАЧи (СИ) - Механик Олег - Крутой детектив
- Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз - Крутой детектив