Читать интересную книгу Соперница - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 120

– Что случилось, Канзас?

– Поговорим об этом позднее. Я умираю с голоду.

Он сделал шаг в сторону и загородил ей дорогу.

– Давай говори.

Дина собралась было заспорить, но ведь спор был именно тем, чего ей хотелось избежать. Поэтому она решила, что в этом не было никакого смысла.

– Пообещай, что ты меня выслушаешь и не станешь ничего делать.

– Конечно. – Улыбнувшись, он обнял ее одной рукой за плечи и повел к лестнице. Они сели вместе у нижней площадки, песик радостно крутился у их ног. – Это касается Анджелы?

– Не совсем. – Она сделала глубокий вдох. – Маршалл. Он, можно сказать, подкараулил меня на стоянке.

– Подкараулил?

Его ледяной тон насторожил Дину. Но когда она посмотрела на Финна, то его взгляд показался ей довольно спокойным. Странно – немного раздраженным, но спокойным.

– Ну, подкараулил – это я преувеличиваю. Он был очень расстроен. Ты же знаешь, что я не отвечала на его звонки. – Финн ничего не ответил, тогда она выдала и все остальное: – Он был просто зол и расстроен. Из-за этого всего. И из-за бумаг, которые мне прислала Анджела. Я тебе рассказывала. Маршалл вбил себе в голову, будто я их сохранила. Конечно, сейчас идет расследование, поэтому он волнуется. Это естественно.

– Естественно, – доброжелательно отозвался Финн.

Он все равно узнает обо всем остальном, напомнила себе Дина. От Джо или кого-нибудь еще из комнаты новостей. Это будет еще хуже.

– Мы, можно сказать, чуть было не подрались.

В глазах Финна вспыхнул опасный огонек.

– Он прикасался к тебе?

Дина пожала плечами, надеясь смягчить его раздражение.

– Ну, можно так сказать. Это было нечто вроде «тяни-толкай», понимаешь? Но там был Тим, – быстро добавила она. – И Джо. Так что ничего не произошло. В самом деле ничего.

– Он прикасался к тебе, – повторил Финн. – Он угрожал тебе?

– Не знаю даже, можно ли назвать это угрозой. Ну, просто… Финн! – Он уже вскочил и сдергивал с вешалки свое пальто. – Финн, черт побери, ты сказал, что спокойно меня выслушаешь!

Он бросил на нее взгляд, один-единственный ошеломляюще холодный взгляд, от которого у Дины чуть не остановилось сердце.

– Я солгал.

У нее подогнулись колени, и она кинулась вслед за ним, а Финн уже шел большими шагами к двери. От выражения его лица и холода с улицы у Дины застучали зубы. Путаясь в рукавах, она натянула свое пальто.

– Остановись немедленно. Немедленно! Что ты собираешься делать?

– Я собираюсь объяснить Пайку, почему он должен держать свои руки подальше от моей женщины.

– Твоей женщины? – Это было уже слишком. Одним прыжком Дина обогнала Финна и уперлась обеими руками ему в грудь. – Это что еще за мужичье дерьмо, Финн Райли?! Я не намерена…

Но слова застряли у нее в горле, когда он схватил ее за оба локтя и, приподняв, оторвал от земли. Его глаза сверкали.

– Ты моя женщина, Дина. Это не оскорбление, это факт. Любой, кто тебя обидит, любой, кто посмеет тебе угрожать, будет иметь дело со мной. Тебе что-то не нравится?

– Нет. Да. – Ее ноги с глухим стуком ударились о землю, а зубы лязгнули. – Я не знаю. – Как она могла думать, когда не видела ничего, кроме этих бешеных, смертоносных, пронзающих ее глаз? – Пойдем обратно в дом и спокойно обо всем поговорим.

– Поговорим, когда я вернусь.

Дина побежала за ним к машине.

– Я еду с тобой. – Все еще оставалась надежда, пусть даже совсем хрупкая, что она сможет его уговорить.

– Возвращайся домой, Дина.

– Я еду с тобой. – Она открыла машину, села и с силой захлопнула дверцу. Не он один умел прожигать взглядом насквозь. – Если мой мужчина собирается валять дурака, я хочу при этом присутствовать. Тебе что-то не нравится?

Финн захлопнул дверцу и повернул ключ зажигания.

– Нет, черт побери!

Теперь Дина надеялась только на то, что Маршалла не будет дома.

Ветер стал сильнее, и казалось, вот-вот опять пойдет снег. Ветер спутывал волосы Финна, раздувал их веером вокруг головы, пока тот шагал к двери Маршалла. У него в мозгу была только одна мысль, и, как опытный репортер, он легко сумел забыть обо всем остальном: о Дине, бормотавшей проклятия, о мимолетном шуршании шин на дороге, о кусачем морозном воздухе.

– Он этого не стоит, – в сотый раз повторила Дина. – Он просто не стоит того, чтобы ты устраивал скандал!

– А я и не собираюсь устраивать скандал. Я буду с ним разговаривать, а он будет меня слушать. И после этого, если только я не слишком ошибаюсь, ты больше никогда его не увидишь и не услышишь.

Финн ждал этой стычки с того самого дня, когда Дина выскочила в слезах из здания Си-би-си прямо ему в объятия. Он уже ощущал зловещее удовольствие от так долго откладывающегося события.

Дверь открылась, и Дина увидела, как хищно сузились его глаза. У нее внутри все сжалось, а в голову пришла дикая мысль броситься между ними.

Но Финн не вмазал Маршаллу, чего так опасалась Дина. Он просто шагнул через порог и дальше, в холл.

– Кажется, я вас не приглашал. – Маршалл пригладил пальцем черный галстук, надетый к смокингу. – К тому же, боюсь, мне уже надо уходить.

– Мы постараемся закончить как можно быстрее, потому что мне кажется, что Дине здесь не нравится.

– Я всегда рад видеть Дину в своем доме, – натянуто произнес Маршалл. – А вас – нет.

– Выходит, вы никак не можете понять, что мы с Диной – одно целое. Когда вы угрожаете ей, вы угрожаете мне. А я плохо реагирую на угрозы, доктор Пайк.

– Наша с Диной беседа имела частный характер.

– Опять неверно. – Финн шагнул ближе. Звериный блеск в его глазах заставил Маршалла отступить. – Если вы еще хоть раз подойдете к ней, если вы еще хоть раз дотронетесь до нее, я покончу с вами всеми мыслимыми и немыслимыми способами.

– Существуют законы, которые защищают человека от нападения в его собственном доме.

– Есть и другие способы, которые вам понравятся. Дело Анджелы на вас представляет из себя очень интересный материал для чтения, Пайк.

Прищурившись, Маршалл перевел взгляд на Дину.

– У нее нет этих бумаг. Она их уничтожила.

– Нет, у Дины их нет. Но вы не знаете, что они есть у меня, правда?

Внимание Маршалла опять переключилось на Финна.

– У вас нет права…

– У меня есть первая поправка. Так что убирайся с дороги, Пайк. Иначе я переломлю тебя пополам.

– Мерзавец! – Страх разоблачения толкнул Маршалла вперед. Он замахнулся, скорее из паники, чем преднамеренно. Финн легко отклонился в сторону и в ответ вмазал Маршаллу кулаком в живот.

На это ушло всего несколько секунд. Маршалл издал невнятный стон. Дина едва успела пискнуть. А Финн, ошеломленно подумала она, вообще не произнес ни звука.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Соперница - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Соперница - Нора Робертс

Оставить комментарий