Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принято, лейтенант, — согласился Мартен и изменил курс, чтобы зайти с самой выгодной позиции для атаки в космосе — сверху и в хвост цели. Кроме того, предложенный Пеларом курс позволит им скрыться в лучах солнца, оставшегося сзади, и, насколько возможно, дольше остаться незамеченными.
В космических сражениях, когда смерть настигает их участников в доли секунды, такие мелочи могут оказаться очень существенными.
— Лейтенант Харлен на связи.
— Капитан Мартен! Мой стрелок обнаружил контакт.
— И мой тоже, лейтенант Харлен. Вектор сближения четыре-шесть.
— Полностью согласен, — отозвался Келаб Марток.
— Атака через тридцать секунд, — произнёс Пелар.
Корабли быстро приближались к той точке, где им предстояло сделать финальный разворот перед началом стрельбы. С этого момента они вступили на тропу войны.
— Принято, — ответил Мартен и, сверившись с приборами, уменьшил ход согласно установкам боя.
— Двадцать секунд, — произнёс Пелар.
Оба пилота уменьшили скорость, чтобы иметь возможность атаковать прицельным огнём своих орудий.
— Лейтенант Харлен, готовность десять секунд, — сказал Мартен и стиснул пальцы на штурвале.
— Есть, капитан, десять секунд.
— Поворот по моей команде, — крикнул Пелар, не отрывая взгляда от монитора. — Поворот!
Мартен резко бросил корабль вправо и вниз, выполняя план атаки, обозначенный на приборе. Остальные «Фурии», как стая хищных птиц, плавно повторили его манёвр.
— Лейтенант, что у тебя? — спросил Мартен.
На экране Пелара вспыхнул и зажёгся устойчивым красным светом значок, отображающий противника.
— Есть вражеский контакт.
— У меня тоже, — раздался голос Мартена.
— Атакуем звеньями, в прежнем строю. Жду вашего залпа, лейтенант Харлен.
— Есть атаковать звеньями, — ответил Харлен. — Ухожу вправо.
Три «Фурии» звена Харлена отвернули вправо и увеличили скорость перед атакой.
— Орудие готово, — доложил Марток.
— Стрельба произвольная, — скомандовал Мартен.
Он увидел, как вздрогнули одновременно все три «Фурии» звена Харлена, как из-под крыльев показались ракеты, а потом кабину залил ослепительный свет — двигатели ракет ожили, и шесть ярких точек унеслись в темноту.
— Ракеты ушли, — крикнул Харлен.
— Говорит Ангел девять-ноль-один. Пора двигаться, — приказал Мартен.
Он снова увеличил подачу топлива и направил корабль вслед за ракетами. Реактивные снаряды его «Фурии», как и лазерная пушка, оставались в полной боевой готовности. В случае ответной стрельбы со стороны противника или попытки перехватить ракеты, он и его истребители примут меры. Мартен прочитал короткую молитву Императору и сверился с экраном. Две зелёные линии быстро приближались к красной отметке.
«Фурия» Мартена неслась к цели, намного обогнав корабль лейтенанта Харлена, оставшегося прикрывать товарищей. Элемент неожиданности они отыграли в момент первого выстрела, но приподнятое настроение не покидало капитана ещё долго.
— Контакт с целью через две секунды, — доложил стрелок.
Мартен пристально вгляделся в темноту и увидел, как вдали вспыхнул белый огонь.
— Снаряды достигли цели. Повторяю, снаряды достигли цели, — раздался в эфире возбуждённый голос Мартока. — Мы их достали!
— Отличный выстрел, Ангел девять-ноль-два! — похвалил Мартен, хотя и сознавал, что уверенность Мартока в поражении цели могла быть преждевременной. Они пока ещё ничего не знали наверняка.
— Кейл, мы уничтожили врага? — спросил капитан.
— Похоже, что так, сэр. Я не могу обнаружить никаких признаков биологических объектов. Думаю, мы их уничтожили.
— Не сомневайся, мы их ликвидировали! Мы выбили их обратно в варп! — кричал Харлен.
— Ладно, ладно, подойдём ближе и посмотрим. Уменьшить скорость, мы подойдём и постараемся увидеть, что произошло. Харлен, ты прикрываешь.
— Нет проблем, капитан, — согласился Харлен. — Лазерные орудия заряжены и готовы к бою. Если рядом кто-нибудь дёрнется, будет глотать вакуум.
— Ладно, давайте соблюдать осторожность, — предупредил Мартен. — Кейл, держи уши и глаза открытыми. Если нам потребуется поскорее улизнуть оттуда, я хочу узнать об этом вовремя.
— Принято, — ответил Пелар и уставился в экран в ожидании предполагаемой опасности.
Мартен увеличил скорость и понёсся по направлению к тому месту, где через прозрачный колпак кабины он видел взрыв. Преодолев некоторое расстояние, он заметил огромный, похожий на трубу предмет, вращающийся в пустоте. В поверхности объекта зияли большие дыры. Мартен снизил скорость. При ближайшем рассмотрении оказалось, что предмет имел сорок или пятьдесят метров в длину, поверхность его была раскрашена зелёными пятнами и испещрена отверстиями с волнистыми краями, напоминающими присоски. По всей длине существа тянулся мясистый гребень, а над ним дрейфовали похожие на кабель щупальца. Передняя часть была вытянута наподобие гигантского зазубренного клюва, из ран на боках выплывали фиолетовые облака ихора — нечто схожее с кровью. Если это чудовище и было когда-то живым, теперь оно казалось необратимо мёртвым.
— Есть признаки биологической жизни? — спросил Мартен.
— Нет, сэр. Все датчики подтверждают смерть.
— Прекрасно, — кивнул капитан. — Сделай запись в бортовом…
— Смотрите! — внезапно крикнул лейтенант Харлеи. — На три часа вверх!
Мартен инстинктивно повернул штурвал вправо и увеличил скорость до максимума. Краем глаза он заметил, как из судорожно растянувшегося отверстия в боку предположительно неживого объекта высунулась живая зубастая торпеда. Мартен бросил корабль влево и вниз, пропуская живой снаряд над кокпитом корабля.
Словно в замедленной съёмке он наблюдал, как внезапно появившийся организм проплывает над его головой.
Мартен продолжал движение вниз и влево, пока корабль не описал полный круг. «Спаси нас Император, чудовище было так близко, оно почти…»
— Капитан, оно всё ещё над вами, — крикнул Харлеи. — Оно держится точно над вашим хвостом.
— Кровь Императора, да оно проявляет настойчивость!
Мартен свернул вправо и стал по спирали уходить вниз.
— Дистанция сто пятьдесят метров! — крикнул Пелар. — Слишком близко! Попробуй оторваться.
— А что я, по-твоему, делаю? — огрызнулся Мартен, до предела увеличивая скорость.
Если это проклятое существо и теперь не отстанет, значит, спустя какое-то время оно сумеет их схватить.
— Дистанция сто пятьдесят, и уменьшается!
Расстояние между «Фурией» и врагом было слишком малым, чтобы кто-то из его соратников мог произвести выстрел. Мартену оставалось только надеяться, что это существо, кем бы оно ни было, не осмелится на непосредственный контакт.
— Капитан! — закричал Харлен. — Уходи вправо на шесть-три. Быстро!
Мартен повиновался, не задавая лишних вопросов, и свернул вправо на полном ходу. Лишь мельком он успел заметить силуэт «Фурии» Харлена, пронёсшейся над его кабиной, и луч лазера, бьющий из-под фюзеляжа. Извне в корабль не могли проникнуть никакие звуки, но капитан ощутил волну непомерного давления, когда луч лазера взорвал оружие тиранида. И всё же «Фурия» Мартена находилась слишком близко, чтобы не почувствовать на себе удар. Шквал хитиновых осколков обрушился на заднюю часть корабля, и хвост «Фурии» резко занесло в сторону.
Мартен изо всех сил старался сохранить контроль над вращающимся судном. Его шлем пострадал от удара о стенку кабины, и капитан никак не мог сфокусировать зрение, когда на экране стали зажигаться многочисленные огоньки, предупреждающие об опасности. Несмотря на предохраняющий скафандр и специальный шлем, Мартену стоило огромных усилий не потерять сознание. Если он упадёт в обморок, всё будет кончено. Центробежная сила разорвёт «Фурию» пополам, и их тела замёрзнут в бесконечном космосе.
Искры и дым почти ослепили Мартена, и рычаг управления приходилось искать на ощупь, да ещё преодолевать невероятно возросшее давление внутри кабины. Он уже слышал скрип рвущегося металла и понимал, что «Фурия» в любой момент может развалиться на части. Последним усилием Мартен дотянулся до рычага и перевёл двигатель в холостой режим.
В тот же момент утихли безумное вращение и дрожь корабля. На смену ему пришли тихое поскрипывание металла, прерывистое дыхание Пелара и протестующий вой затихавших двигателей. Ещё некоторое время корабль плавно поворачивался на одном месте, пока в кабине восстанавливалось нормальное давление и рассеивался дым. Затем Мартен осторожно запустил двигатели.
— Как там, сзади? Всё в порядке? — спросил он, вытягивая шею, чтобы увидеть лицо своего стрелка.
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика