Читать интересную книгу Иллюзия преданности (СИ) - Близнина Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 124

— Вы, Риамен, полны сюрпризов, — задумчиво прокомментировал король. — Я полагал, что могу рассчитывать на вашу безусловную преданность…

Он замолчал, не договорив.

— Вы можете, — борясь с саднящим горлом, прохрипел Терри. Он вспомнил про расстегнутую на горле пуговицу, устыдился, что предстал перед правителем в неподобающем виде, и потянулся ее застегнуть. Пальцы плохо слушались.

— Трогай, — велел король вознице. Тот беспрекословно принялся щелкать переключателями. Замигали, разгораясь, алые точки рядом с рулевым колесом. Из пяти ровно горели пять. Терри впервые сидел в самоходной повозке, но без труда догадался, что означали эти индикаторы. Машина была совершенно новой, должно быть, совсем недавно ее собрали рабочие на заводе господина Талли. Чуткий нос бакалавра уловил что-то такое в воздухе, отчего во рту возник металлический привкус крови. Такое же ощущение, но менее яркое, преследовало его всякий раз, когда он спускался в подземные лаборатории. Терри сглотнул вязкую слюну. Грудь начало припекать в том месте, где касался кожи горячий серебряный полумесяц. Риамен почесал зудящую кожу, но облегчения это не принесло. Достать бы, но король ведь увидит и спросит. Обязательно спросит, что это. А Терри пока не был готов отвечать на этот вопрос.

— Да, безусловной преданности в эти смутные времена ждать ни от кого нельзя, — продолжил Эриен. Почему-то он избегал смотреть на Терри.

Терри молчал.

— Мне доложили о вашей прогулке по городу, Риамен. Вы полагали, я не узнаю?

Эриен выдержал паузу, но ответа так и не дождался. Он пригладил левую бровь средним пальцем и помассировал висок.

— Давайте пропустим эту часть с отеческими увещеваниями, я сегодня не в духе. После короткой беседы с самым опасным человеком в Академии, Ялмари Карху, вы направились к искателям, затем в порт и провели там остаток ночи. Если в ваших передвижениях есть цель и смысл, я должен знать. Если нет — тем более.

— Я должен был выяснить…

Слова про мать не шли с языка, комком застревали в горле, не давали вдохнуть. Что скажет король, если узнает о том, что Лассель Риамен подставили и предали? И не кто-нибудь, а Риттау. Один из них сейчас сотник королевской гвардии, а второй советник.

«Молчи, не говори лишнего», — вместе с током крови стучала в голове неожиданно громкая навязчивая мысль.

— Выяснить что? Где пришвартован корабль северян? — теряя терпение, рявкнул король. — Хотел сбежать на север, дорогой племянник? К этим рыбоедам?

Терри замутило при упоминании рыбы. Он снова потянулся к пуговицам на горле. Нашарил шнурок и медленно вытянул горячий серебряный полумесяц из-за пазухи. Стало немного легче.

«Какого демона ты творишь? Тебе чтеца разве для того дали, чтобы ты его королю показал?» — голову Терри будто сунули в тиски — до того ярко передалось праведное возмущение Стейнара. От крови к крови, так люди говорили про месть за убитого близкого. В этот момент Терри не вполне контролировал себя. Его захлестывала чужая боль и чужая ярость. В этот момент Терри уже твердо решил, что никогда больше не пойдет искать северянина и не станет обновлять действие этой жестокой дикарской магии.

Быстрее бы она закончилась.

— Я бы не побежал, — упрямо сказал Терри. — Я должен был…

«Скажи, что должен был вернуть беглянку. Ну! На это тебе хватит духу!» — подсказывал внутренний советчик. И Терри сам не знал, говорит он голосом Стейнара или его собственным. Но он был не согласен подчиняться чужаку, о целях которого не имел ни малейшего понятия.

— Откуда это у тебя? — заинтересовался король. Он протянул раскрытую ладонь и Терри, чуть помедлив, вложил в нее медальон.

— За этим я ходил в порт. Я пока не выяснил, как он работает. Но собирался…

— Этим должна была заниматься Парлас, — хмыкнул король, поворачивая так и эдак полумесяц. — Как тебе удалось обвести ее вокруг пальца, признавайся?

Угрожающе почтительное обращение незаметно пропало из его речи. Король если не простил непутевого племянника, то явно обрадовался тому, что тот раздобыл чтеца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Кого? — озадаченно переспросил Терри. Он не ожидал, что король назовет это имя.

— Парлас, конечно! Северян перехитрить — дело нехитрое, — подмигнул Эриен. — Она пыталась убедить меня, что ей требуется больше времени. Списывала неудачи на упертый характер девчонки. А теперь приходишь ты с этой штукой на шее, удивительно вовремя!

— Рад служить, ваше величество.

Давным-давно заученная формула сорвалась с губ прежде, чем до Терри начал доходить смысл прозвучавших слов. Выходит, Парлас — тоже человек короля? Та самая Парлас, которая возглавляла всю учебную часть Академии и курировала ежегодные квалификационные работы магистров? Та самая Парлас, которая отняла у него браслет на первом курсе и письмо на третьем? То самое письмо, которое Арчер продал Империи?

От этих мыслей голова шла кругом.

Король хлопнул по плечу возницы.

— Меняем курс. В королевский парк.

— Да, мой король, — коротко отозвался возница и принялся крутить рулевое колесо, разворачивая самоходную повозку. Кажется, прежде он держал направление на Академию. Королевский парк предваряет дворцовый комплекс. Неужели король потребует снова, чтобы Терри задержался у него для «аудиенции»? А как же Аннели? Терри выглянул из окна и увидел, что вторая повозка на приличном расстоянии следует за ними.

«Значит, Аннели тоже», — подумал Терри. Что «тоже» он не знал, и это заставляло мысль крутиться по кругу. Стейнар был очень недоволен. Это было очень странное, пугающее ощущение: Терри чувствовал себя расколотым надвое. Каждое движение мысли порождало эхо, отражалось в мыслях Стейнара и оборачивалось чужими эмоциями, которые Терри не мог контролировать. «Должно быть именно так сходят с ума», — понял Терри.

— Я слышал, эта штука позволяет владельцу узнавать, что на уме у окружающих. По крайней мере та девочка смотрела на меня так, будто знала, что мне на самом деле нужно. Разумеется, она не могла пойти против решения их совета. А совет решил, что ей самое место в нашей Академии. Она для них хэлли, — Эриен поймал озадаченный взгляд Терри и растолковал. — Одержимая, по-нашему.

Король сжал медальон в кулаке.

— Можешь сказать, о чем я думаю?

Терри покачал головой.

— Почему девчонка могла, а ты не можешь?

— Он должен быть у меня, но я не уверен… — Риамен протянул открытую ладонь.

Эриен вместо того, чтобы отдать Терри медальон, ревниво отвел руку.

— Ты даже понятия не имеешь, сколько я заплатил, чтобы он был у меня! — огрызнулся он. — А теперь дам подсказку, чтобы ты мог угадать, о чем я думаю: время идет, а я до сих пор жду, когда же мои люди в Академии начнут выполнять мои распоряжения.

Терри смотрел прямо перед собой и понимал, что должен чувствовать вину перед королем, но ощущал лишь нарастающее волнение, как перед прыжком в холодную воду. Мощенная камнем мостовая ложилась под колеса самоходки. Возница молча крутил рулевое колесо и тянул рычаг, чтобы свернуть на улицу, где начинался пологий подъем к Королевскому парку.

— Я делал все, что в моих силах, мой король. Я понимаю, насколько важно любое ваше поручение, но у меня было слишком мало времени, чтобы выполнить их все.

— А я разве много тебе поручил? — едким тоном переспросил король.

У Терри не хватало дыхания. Сердце стучало как сумасшедшее. Он краем глаза следил за медальоном Ульфы в руке короля. Он знал, что чтец обнажит ложь в его словах, но момент был идеальным, и Терри не мог позволить себе упустить его. Всего-то нужно говорить чистую правду, а Риттау потом за это ответит.

— Я начал с того, что спланировал, как втереться в доверие магистра Тармо Перту из отдела Отладки экспериментальных образцов. У нас была всего одна встреча, но я уверен, что мне удалось его заинтересовать. Куда большая сложность с поручением вынести из Академии оригинальные линзы Неспящего стража. Но и здесь я почти добился успеха: теперь у меня есть допуск в лабораторию. Я обменял все, что у меня было, чтобы иметь доступ к линзам и осталось только решить, как безопасно вынести их.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Иллюзия преданности (СИ) - Близнина Екатерина.

Оставить комментарий