Читать интересную книгу Мастер светлых артефактов. Прикладная археология - Алексей Даниленков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
вспоминать, как и про многие другие вещи, которые прекратили работать во время Пришествия. Но это не значит, что они нигде не сохранились.

— Хм, — Айна задумалась. — Если ты права насчет Маяков, и эти флиттеры были не такими уж редкими, то, пожалуй, да, могли и сохраниться. В пустынях и на дальнем севере хватает почти нетронутых древних развалин. Добираться туда тяжело и опасно, так что искатели таскали только мелкие вещи. Но ты же говоришь, что они не работают.

— Во-первых, этот флиттер смогли переделать так, чтобы он летал после Пришествия. Имея под рукой записи или готовую машину, это можно повторить, даже не понимая принципов работы механизма. А во-вторых, Мосты работают на любой магии, так что рано или поздно Империя найдет талантливого артефактора, который придумает, как использовать для полета темную магию. Поэтому я постараюсь уничтожить флиттер сразу, как вернемся, иначе никого из нас не выпустят из Империи. И ты наверняка обо всем этом уже подумала. А теперь скажи, почему мы все-таки летим в Эссер, а не в Бланка-Рандо?

— Звездочка… — Айна села и принялась гладить запрыгнувшую на ее колени линсу. — Там, на поляне, связь усиливается. И она чего-то боялась.

— Понятно, — Соня нахмурилась и чуть сильнее надавила на педаль. — А сейчас ты ее чувствуешь?

Альвийка замерла с закрытыми глазами, потом резко побледнела и вскочила на ноги, ударилась головой о потолок кабины и рухнула в кресло. От неожиданности Соня сильнее придавила педаль и дернула рычаги, едва не опрокинув флиттер.

— Ей очень, очень страшно!

Соня невольно покосилась на правое запястье и мысленно потянулась к метке Вирид, но, кроме того что супруга жива, ничего не почувствовала. Почти час они провели в молчаливом напряжении, потом Айна открыла глаза и облегченно выдохнула:

— Кажется, прошло. Она все еще боится, но уже не так сильно.

Соня еще раз проверила метку и с трудом ослабила хватку на рукоятках рычагов.

— Я, пожалуй, немного подзаряжу накопитель.

Айна снова улеглась на ее колени и молча уставилась в небольшое окошко в полу. Минут через десять она внезапно встрепенулась:

— Военный бриг бергийцев.

Соня опустила взгляд. Сквозь мутноватое стекло виднелся необычный узкий кораблик, размером, кажется, чуть меньше «Гусеницы». Плыл он довольно быстро, хотя парусов на мачтах не было:

— Ты уверена?

— Огонечек, я галеру некромантов даже в тумане узнаю. Что они тут делают?

— Может, в порт плывут?

— Точно, — Айна резко села. — В Эссер. Притормози! Нужно их остановить!

— С чего ты взяла? Берега же не видно.

— Там Звездочка, — Айна ткнула пальцем прямо в ту сторону, куда направлялся корабль.

— Но…

— Это военный корабль, и он плывет к замку, где у тебя друзья и любовница, — глаза Айны сверкнули серебром. — Ты что думаешь, бергийцы туда цветы и конфеты везут? Забыла, кого Тормента привез на остров вместе с нами?

Последний аргумент оказался решающим, и Соня сбавила скорость:

— Ладно. Командуй.

— То-то же, — Айна приоткрыла кабину, заставив Соню поежиться от холодного ветра, и выглянула наружу. — Спускайся, пройдем вдоль борта.

— Хочешь сбить весла?

— Какие весла?

— Ты же сказала, что это галера.

— Это потому что винты крутит не машина, а куски оживленных трупов.

— Тогда зачем?

— Закину файербол в иллюминатор. Если повезет, запалим что-нибудь важное.

— Нет. Так они могут нас заметить и успеют поднять щит, — Соня задумалась. — У меня есть идея получше. Знаешь, где примерно находится их «двигатель»? Зайдем сверху, и ты метнешь туда молнию, — она сунула альвийке полный накопитель. — А лучше две.

— Там броня. Заряд просто разбежится по металлу.

— Вот именно.

Соня немного обогнала корабль, потом щелкнула переключателем, делая флиттер тяжелее, и развернула машину боком. Айна высунулась из кабины едва не по пояс. Раздался треск молнии, затем еще один. Соня дернула альвийку за рубашку, втаскивая обратно, и тут же вдавила педаль и щелкнула переключателем, набирая высоту. Секунду спустя до них донесся громкий скрежет.

— Они теряют ход, — удивленная Айна закрыла кабину и села в кресло. — Как ты это сделала?

— Не я, а ты. Зомби очень чувствительны к светлой магии. А заряд молнии еще и заставляет мышцы сокращаться. Даже если это мертвые мышцы. Так что там весь «двигатель» дернулся вразнобой или от «испуга», или от разряда. Думаю, проблемы мы им обеспечили, а теперь показывай, куда лететь. Я направление потеряла.

— Туда, — посерьезневшая альвийка указала пальцем вперед и чуть вправо.

***

Даркийская Империя. Баронство Эссер. Замок барона. Двадцать третье мая. Полдень.

Зоя приложилась к протянутой фляжке и блаженно откинулась на спинку стула. Банда в очередной раз отступила, оставив под стенами двоих раненых и полтора десятка не очень свежих трупов. По словам имперского некроманта, рискнувшего последней флитой, бандиты отошли куда-то к порту, оставив только двух птиц для наблюдения. Передышку решили использовать для отдыха и небольшого совещания. Вот только после схлынувшей горячки боя у Зои заболело все, начиная с головы, которой сегодня досталось от близких взрывов и ударов по шлему, и заканчивая мизинцем на левой ноге, им она позавчера приложилась о спинку кровати в спальне Рейнора, изрядно того повеселив.

— Что у нас с оружием? — кэп, который, по молчаливому согласию остальных, взял на себя роль капитана замковой стражи, оглядел собравшихся.

— Пока без проблем, — кивнул необычайно серьезный Сиверт. — Пуль мне хватит еще на день. Правда, печати на стволе почти выгорели, но у меня есть запасной, сменю за пару минут.

— То же самое, — кивнула Конли, оглаживая свою винтовку.

Гален переглянулся с деканом легионеров и с мрачным видом выложил на стол пистолет:

— Пули на исходе, печати почти у всех выгорели на три четверти. Еще две-три серьезных атаки, и придется идти врукопашную в броне без магической защиты.

— Четыре снаряда и восемь гранат, — отчитался один из солдат Рейнора.

— М-да, — кэп нахмурился. — Зажигалки и гранаты нужно оставить на случай серьезного боя. Берт!

Парень, с самого утра не без успеха обновлявший руны на броне солдат, встрепенулся и потер глаза.

— Ты сможешь восстановить печати на оружии?

— Да! — Берт вскинулся, но под взглядом кэпа чуть смутился. — Госпожа Мист уже поручала мне обновление печатей на сложных артефактах.

— Хорошо. Тогда сходи к лекарям за чем-нибудь бодрящим и готовь инструменты. Будешь помогать с оружием. Сиверт, тебе и Конли придется поработать не только по птицам, но и по обычным зомби. Берт!

Парень уже выводивший за дверь непонятно как пробравшуюся в комнату Фионн, остановился.

— От твоей работы будет зависеть жизнь разумных. Так что лучше сделать меньше, но качественно.

Берт с серьезным видом кивнул и открыл дверь:

— Господин Франц?

Франц, бледный, с темно-зелеными

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер светлых артефактов. Прикладная археология - Алексей Даниленков.
Книги, аналогичгные Мастер светлых артефактов. Прикладная археология - Алексей Даниленков

Оставить комментарий