Читать интересную книгу Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 628
силой.

За одну секунду все люди в округе упали на землю, погруженные в глубокий сон.

— Всё просто, — сказал я, отбрасывая клинок в сторону. — Нужно их просто усыпить.

— Что будем делать дальше, офицер Хитоши? — поинтересовался Кан.

— Двигаться к нашему району патрулей, — ответил я. — Если честно, я бы предпочёл, чтобы мы двигались без гигаев… тогда можно было бы избежать такого. Но что есть, то есть.

— А что делать с ними? — спросил Джуманджи, указывая на лежащие тела.

— Ничего, — махнул я рукой. — Проснутся через несколько часов. Может, одумаются.

Я забил клинок в землю, прямо около головы Вильяма. Чтобы, когда он проснётся, осознал, насколько близко был к смерти. А дальше мы развернулись и продолжили наш путь. Усталости как таковой никто не ощущал, так что мы могли бы продолжать движение и ночью.

На нашем пути были удобно расположены разные трактиры и дома отдыха для путешественников. Когда наступила глубокая ночь, мы остановились в одном из них. Люди не особенно обращали на нас внимание, потому что наша одежда не отличалась от их. Мы выглядели как обычные путешественники этого времени и места.

Я снял две комнаты: одну с тремя кроватями и другую с двумя. Рядовая Аямаре сразу сказала, что будет в комнате с двумя кроватями и выразила надежду, что я буду вторым человеком. Рядовые только пожали плечами и отправились в свою комнату.

— Почему ты решила, что со мной безопаснее? — поинтересовался я, когда закрыл дверь на ключ.

— Ну-у, эм-м, господин офицер, — сказала она, смущаясь.

Я уверен, она осталась тут точно не для того, чтобы попытаться залезть ко мне в кровать. Это понимаю я, и это понимает она. Значит, есть какая-то другая причина. Но я не собираюсь давить на неё.

— Ладно, — махнул я рукой. — Если не хочешь говорить, то не говори.

— О вас ходят разные слухи в Ассоциации Женщин, — проговорила она тихо.

— Каких? — заинтересовался я.

— Ну-у, эм-м, — смутилась она. — Вот так.

— Понятно.

На самом деле ничего не понятно, но меня заинтересовало, какие же слухи ходят обо мне в Ассоциации Женщин Шинигами. Не думаю, что там должны быть какие-то плохие… Судя по поведению Хи, которая уже отвернулась и особенно сильно делает вид, что спит, она ничего негативного не показывает и не испытывает.

Позавтракав с утра простой и почти безвкусной кашей, мы продолжили наш путь. По пути мимо нас пролетали кареты, люди верхом на конях и простые путешественники пешком.

Вечером мы вновь остановились в одной из таверн, и как раз вовремя, потому что на улице начался шквальный дождь, который в одно мгновение превратил окружающее пространство в серую стену. Так как падал дождь, людей в таверне было не особенно много, что позволило нам спокойно посидеть за чашечкой горячего чая и какими-то пряностями.

На этот раз мы снова были в том же составе по комнатам.

Следующий десяток дней прошёл одинаково. Мы двигались по дороге, следуя знакам и иногда заглядывая на карту. В общем, двигались мы медленно, но уверенно. Погода также была очень разной и менялась часто: то дождь, то солнце, то ветер.

Когда мы дошли до города Глазго, то уже были готовы остановиться в первом попавшемся и свободном доме.

— Итак, — начал я, когда мы остановились в небольшой таверне на границе города. Это было старинное каменное здание, которое, как мне кажется, видело постройку самого города. — Как будем всё делать? Джуманджи, у тебя много опыта в этом деле. Как проходили патрули, в которых ты принимал участие?

— Ну, все было достаточно просто, — ответил он, после того как сглотнул напиток. — Мы всей группой ходили по кругу до тех пор, пока не заканчивался наш патруль.

— Офицер и рядовые, все вместе?

— Да, — кивнул рядовой.

— Звучит как-то контрпродуктивно, — сказал я. — Но, да ладно. Давайте посмотрим на карту.

Я снова положил карту на стол, и мы стали ее рассматривать. Конечно, можно было бы начать ходить вокруг в наших истинных духовных формах, но пока что в этом нет никакой особенной нужды. Если мы обнаружим какие-то проблемы, то тогда можем начать их решать. Пока мы двигались сюда, ничего похожего на «духовное начало» не было обнаружено.

— Так, мы можем делать так, как делали раньше, ходить вместе по кругу, — начал я, обводя круг, который затрагивал небольшой город на севере Шотландии, Эдинбург и Глазго. — А можем и разделиться. Например, на две группы, и я буду в роли наблюдения и быстрого реагирования, если вы не сможете справиться с каким-то очень опасным преступником. Что думаете?

— Я думаю, что не стоит отступать от традиций, — сказал рядовой Джуманджи. — Это будет не только проще, но и безопаснее. Мы можем двигаться по кругу, и одновременно делать маленькие кружки, чтобы покрывать большие территории. А вы, в это время, будете с повозкой с нашими гигаями.

— Угу, — кивнул я. — Звучит неплохо. Что скажете вы?

— Да, неплохой вариант, — сказал Кан. — И если что-то случится, то мы сможем противостоять этой опасности вместе.

— Прекрасно, значит так и сделаем, — сказал я. Мне в действительности все равно, как проводить патрулирование, но если рядовым так будет комфортнее, то я не против. — Получается, что нам нужно купить повозку и какую-то лошадь.

Ответом мне были кивки. Поднявшись, я направился к мужчине, который владел этой таверной. Он сидел с каким-то мутноватым стаканом и тупо смотрел в сторону стены. Вот только стена не отвечала ему взаимностью, что очень жаль.

— Здравствуйте, — обратился я к нему.

— Ой! А! — вскрикнул тот, приходя в себя и осматривая окружающее пространство шальным взглядом. — Да? Да?

— Извините, мы ищем, где бы можно купить повозку для путешествия, — сказал я.

— Повозку? — повторил он, только сейчас начиная понимать, что же я хочу от него. — А да, повозку купить можно. Да, можно. Я даже знаю у кого. Старый Билли МакХаррингтон хочет продать свою старую торговую повозку, которая принадлежала еще его деду.

— Нам бы еще какое-то животное, чтобы могло тянуть эту повозку, — добавил я.

— Конячку тоже нужно, да. Нужно, — согласился он. — Но это будет стоить немало. Да. Немало.

— Сколько?

Тот прикрыл глаза и замер. Через несколько секунд я понял, что он просто уснул. Мда. Это как-то странно. Еще никто и никогда не засыпал при мне прямо во время разговора.

— Кхм, — толкнул я его, приводя в чувство.

— А! Не сплю я! Да! Не сплю! — сказал он. — Не спл-л-л.

Последнее было сказано как-то смазано. Я заметил, что уголок его рта опустился.

— Зачем тут? — спросил он и попытался встать. Его потянуло в

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 628
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен.
Книги, аналогичгные Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен

Оставить комментарий