Читать интересную книгу Юнлинг 2: Ложное видение - Tom Redford

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 128
class="p1">Повернувшись, она увидела стоящего у входа Уильяма Терпхоу.

- Не будь она подчиненной Маддса я бы и сама, возможно, затащила бы ее в постель, - вновь вернулась к зеркалу жрица, чуть изменив свою позу так, чтобы видеть в отражении Директора.

На это Уильям чуть подзавис, а затем широко улыбнулся. Сделав шаг к ее кровати, он небрежно начал снимать с себя пиджак.

- Что ж, если Фейт поторопится, то мы оба получим возможность оценить ее.

- Ты разрешаешь своим подчиненным слышать как ты развлекаешься? - следя за его действиями через зеркало спросила девушка, застегивая пуговицы.

- Мои подчиненные много чего видели. А иногда, особо отличившиеся, даже принимают участие в моих забавах, - спокойно ответил мужчина, расстегивая рубашку и бросая ее на кровать.

- Что ж, причину твоей храбрости я выяснила, - съязвила Китари. - Осталось понять, почему ты вообще решил прийти сюда.

- Я улетаю. И уже устроил прощальную ночь для всех своих наложниц. Их, к сожалению, я не смогу забрать с собой. А потом решил навестить еще одну строптивую инспекторшу - так сказать, оставить прощальный подарок и ей.

- И как же ты собираешься покинуть планету при полной космической блокаде? - развернулась Китари к мужчине, потянувшись к своему пиджаку.

- Нууу… - протянул мужчина и достал из кармана брюк небольшой пульт управления. Щелкнув по нему, он довольно улыбнулся. - Скоро у ваших пилотов появится более серьезные проблемы, чем ловить один корабль.

- Ясно, - кивнула она. - Маддс совершенно верно заметил, что ты полный болван и охотник до женщин.

- С Маддсом я разберусь как-нибудь сам, - сверкнул глазами Директор, и сделав шаг к ней, отобрал у нее пиджак. - А сейчас, дорогуша, давай займемся чем-нибудь более интересным.

- Последний вопрос, - уперла в его грудь свою руку Китари. - Тебя остальные Директора ко мне послали или ты сам решил проявить инициативу?

- А это имеет значение? - хрипло произнес мужчина, начав расстегивать пуговицы на ее рубашке.

- Все-таки они, - заключила девушка, игнорируя его действия.

Уильям зарычал и резко рванул за края рубашки. Раздался треск рвущийся ткани, на пол посыпались пуговицы.

- Уильям Терпхоу, - стальным голосом произнесла Китари, стоя перед ним без рубашки. - Я пообещала вам, что в случае конфронтации вы долго не проживете.

Мужчина удивленно воззрился на нее, а в следующую секунду глаза жрицы полыхнули изумрудным светом. Сделав подшаг и разворот девушка оказалась позади Уильяма. Усиленный удар под колено опрокинул его. Схватив двумя руками его голову Китари добавила:

- И я сдержала свое обещание, - вывернутая голова мужчины с глухим звуком упала на пол.

Отвернувшись от тела, она сделала шаг в сторону двери, и не подумав одеться. Там ждали своего хозяина сотрудники службы безопасности.

***

- Коммандер Тано, - серьезным тоном произнес я, сходу настраивая ее на деловой лад. - Прямо сейчас ходуны численностью в шесть тысяч идут атаковать города. Скорее всего, точкой входа станет четвертый город. Нужно срочно организовать оборону.

- Мы находимся на дальней стороне планеты. Клоны будут лететь туда несколько часов, - через две секунды молчания произнесла помрачневшая Асока.

- Я доберусь туда быстрее - возьму местный истребитель. Буду держать оборону пока вы не прилетите.

- Поняла, - кивнула Асока, бросив взгляд куда-то в сторону. На заднем фоне раздался сигнал боевой тревоги на корабле.

- У меня здесь живой Оливер и Барт. А также куча разумных - половина под наркотой. Их нужно забрать отсюда. Я оставлю свой комлинк - по нему вы сможете найти их.

- Хорошо.

- Свяжись с Милошем - пусть поднимает команду и вылетает к вам. Передай, что подземные туннели городов могут быть сломаны - Директории нужно нападение не на один город. А разблокированные туннели представляются мне единственным приемлемым вариантом для дальнейшего проникновения ходунов в другие поселения. И пусть берет моих дроидов - они должны его слушаться.

- А Умика и Дадара предупреждать?

- Как хочешь, - пожал я плечами. - Но они все равно ничего не успеют предпринять. Или мы отразим нападение племени или завязнем здесь на декады.

На это коммандер просто кивнула.

- И еще, сообщи о скором нападении старухе. Может получиться хоть как-то подготовить население, не вызывая паники…

- Сделаю.

- Тогда на этом все.

- Рейн... - торопливо произнесла Асока, боясь что я сейчас отключусь. А когда я посмотрел на нее, произнесла чуть дрогнувшим голосом. - Да прибудет с тобой Сила.

- И с тобой тоже, - улыбнулся я и отключился.

Забавно, а ведь это первый раз, когда Асока желает мне удачи. Все-таки нужно подкатить к ней. Вот закончим с этой эпопеей и сразу возьму ее на прицел. Некстати вспомнилась старушка. Ну да хатт с ней. Асока пусть и не красивее ее, но в разы лучше.

- Это ведь была коммандер Асока Тано? - раздался позади меня тихий голос Оливера.

- Ага, она, - не стал упорствовать я.

- Я знал, - устало улыбнулся он. - С самой первой встречи я был уверен что это она.

- Только не вздумай болтать об этом, - предупредил его я, подходя и вручая ему бластер. - Эти двое должны быть еще долго в отключке. Но на всякий случай держи. Я сейчас пробегусь по зданию и оглушу всех, кто представляет угрозу. А ты дождись пока не прибудут клоны.

- Конечно, - кивнул он.

***

- Китари, на четвертый город идут ходуны, - без приветствией начала Асока. - Нужно что-то делать с населением.

- Приняла, - кивнула она. - Откуда информация?

- От.. Оливера и Барта, - запнувшись произнесла Асока, рассматривая лифчик подруги. - Директория замешана в этом…

- Знаю, - прервала ее Китари. - Пришли мне клонов и Оливера с Бартом.

- Клоны отправляются на защиту города.

- Пришли сколько сможешь, вместе со связистами и какой-нибудь быстроходной техникой, - не терпящим возражений тоном произнесла Китари и, увидев нахмурившийся лицо Асоки, добавила чуть просительных ноток, поясняя. - Асока, Директора решили сбежать с планеты. Они активировали модули на “Стервятниках” и скоро поймут, что это не сработало. Тогда у них останется только один путь - сделать гиперпрыжок с планеты. А к каким разрушениям это приведет ты и сама должна знать. Я хочу найти их до того, как они удерут.

- Откуда ты все

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 128
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Юнлинг 2: Ложное видение - Tom Redford.
Книги, аналогичгные Юнлинг 2: Ложное видение - Tom Redford

Оставить комментарий