1927, июль — последнее выступление в Париже.
1927, 14 сентября — в Ницце трагически погибла Айседора Дункан. Похоронена на парижском кладбище Пер-Лашез.
КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
Айседора Дункан. Моя жизнь. Танец будущего. М., 1992.
Краснов И. Айседора и Сергей Есенины. М., 2005.
Левинсон А. Старый и новый балет. Пг., 1917.
Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. М., 2004.
Шнейдер И. Встречи с Есениным. Воспоминания. М., 1965.
Desti Mary. The untold story. The life of Isadora Duncan 1921–1927. New York, 1929.
Duncan Isadora. My life. New York, 1927.
Steegmuller Francin. Your Isadora. The love story of Isadora Duncan and Gordon Craig. New York, 1974.
Serov Victor. The real Isadora. New York, 1971.
Примечания
1
По другим данным 27 мая 1878 года. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Джон Рескин (1819–1900) — английский искусствовед, идеолог прерафаэлитов.
3
Фанни Эльслер (1810–1884) — знаменитая австрийская балерина романтического направления.
4
Франсуа Дельсарт (1811–1870) — французский педагог в области танца и музыки.
5
Прелестно… Восхитительно… Просто божественно… (англ.).
6
«Дева-избранница» — оратория Дебюсси.
7
Андре Мессаже (1853–1929) — французский композитор, дирижер, пианист, органист, музыкальный критик.
8
Байройт — город в Баварии, где, по замыслу Р. Вагнера, в 1876 году был создан Дом торжественных представлений (Байройтский театр) для исполнения его опер.
9
Викторьен Сарду (1831–1908) — французский драматург, последователь Скриба и Дюма-сына.
10
Танагра — город в Древней Греции (Беотия), к востоку от Фив, знаменитый своей керамикой.
11
Пьер Луис (1870–1925) — французский писатель, автор стихотворного цикла «Песни Билитис».
12
Дорогая (англ.).
13
Здесь и далее цитаты из «Ромео и Джульетты» в переводе Б. Пастернака.
14
Гуго фон Гофмансталь (1874–1929) — австрийский поэт и драматург.
15
Приблиз.: наше дело правое (лат.).
16
Вверх дном (англ.).
17
Новое искусство (нем.).
18
Эндимион — в греческой мифологии прекрасный юноша, сын Аэтлия и Калики (дочери Эола).
19
Уильям Блейк (1757–1827) — английский поэт и художник.
20
Ничего не понимаю (итал.).
21
Извините, синьор Крэг (итал.).
22
Потому что (итал.).
23
Уолтер Джонс Дэнрош (1862–1924) — американский композитор и дирижер. В 1894 году основал оперную труппу, исполняющую произведения Вагнера.
24
Орелъен Люнье-По (1869–1940) — французский актер, режиссер и руководитель театров, близкий к символистам.
25
Сесиль Сорель (1873–1966) — французская актриса, играла в разных театрах, с 1901 года — в «Комеди Франсез».
26
Сидони Габриель Колетт (1873–1954) — французская писательница, автор многочисленных романов.
27
«Быть или не быть» (англ.).
28
Луаре Поль (1879–1944) — французский кутюрье и декоратор, освободивший женщину от традиционного корсета. Поклонник Айседоры, он привлекал ее к показу своих моделей.
29
Все вместе, в массе (фр.).
30
Перевод К. Чуковского.
31
Игра слов: по-французски одинаково звучат слова «люди» и «мужчины».
32
Андре Капле (1878–1925) — французский композитор, скрипач и дирижер.
33
Габриэль Пьерне (1863–1937) — французский композитор, органист и дирижер.
34
Современное название — Керкира.
35
Юго-западный пригород Парижа на опушке Мёдонского леса.
36
Один из двух замков, построенных в парке Версальского дворца. Первоначальный Большой Трианон, построенный в 1670 году, был заменен в 1687 году на Мраморный Трианон, построенный Мансаром.
37
Таубе — голубь (нем.).
38
Курорт на берегу Ла-Манша.
39
Никогда (англ.).
40
Игра слов: Бельвю (Bellevue) означает по-французски «красивый вид».
41
Ныне Таллин.
42
Прощай, Америка! (англ.)
43
Американские комические актеры: Чихо (1886–1961), Харпо (1888–1964) и Граучо (1890–1977).
44
Аньер — северо-западная окраина Парижа.
45
Иокаста — в греческой мифологии финанская царица, жена Лая, мать и затем жена Эдипа.
46
Мари Лорансен (1883–1956) — французская художница, близкая к кубизму.
47
Маргарита Жамуа (1901–1964) — французская актриса, ученица Шарля Дюллена (1885–1949).
48
Франсис Пикабиа (1879–1953) — французский художник-дадаист.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});