Читать интересную книгу Оранжерея - Чарлз Стросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 108
что со мной будет? – говорит Сэм с заученной иронией, встает и направляется к лестнице в нашу спальню. (Наша спальня. Больше никаких одиноких ночей.) Мое сердце будто замирает. Я убираю мусор, ставлю тарелки в посудомоечную машину, обуваюсь.

Когда Сэм спускается вниз, он одет для церкви. Под пиджаком – несколько (если не сказать совсем) неуместная жилетка со множеством кармашков, но, надеюсь, она ни у кого не вызовет паники – многие одеваются наугад. В руке у Сэма – портфель, который мы собрали еще вчера.

– Ну, пошли, что ли, – говорит он, невесело усмехаясь.

– Да, – говорю я, сверяюсь с часами и подхватываю свою огромную, плотно набитую сумку. – Пойдем.

Мы приезжаем в библиотеку около десяти часов, и я открываю нам двери. Спуск в подвал уже открыт. Я достаю сумку и спускаюсь по ступенькам – осознавая, что, если кто-то из наших оказался предателем, плохие парни поджидают внизу. Но там только Яна.

– Привет, Яна, – говорю я немного нервно.

– Привет-привет. – Она опускает пистолет. – Не бойся, это так, на всякий случай.

– Понимаю. Сэм? Давай к нам. – Я снова поворачиваюсь к Яне. – Все еще жду Грега, Мартина и Лиз.

– Хорошо. – Яна указывает на груду сероватых брикетов, сложенных на одном из стульев. – Сэм? Думаю, будет лучше, если ты их понесешь.

– Конечно. – Сэм подходит и берет кирпич. Сжимает его в руке на пробу, нюхает. – Хм, пахнет успехом. А где взрыватели?

– На диване.

Я замечаю стопку запасных обойм и беру пару. Проверяю, правильно ли они внутри укомплектованы.

– А часовые механизмы?.. – спрашиваю я.

– На подходе. – Яна машет на А-ворота. – Нужно синхронизировать наши часы.

– Хорошо. – На самом деле, не очень-то хорошо без радио и наушников, но они – последние в нашем производственном списке, так как легко могут вызвать подозрения. Их также легче саботировать, чем механические устройства из стальных деталей и химические взрывчатые вещества, и они с гораздо большей вероятностью вызовут тревогу в А-воротах, чем антикварные модели оружия. Если рации не будут работать, наша миссия положится на самые примитивные средства – механические наручные часы и заранее оговоренное время атаки.

Сэм засовывает взрывные стержни в карманы своего жилета, утрамбовывает их там, пока не поместятся. Карманы выпирают вокруг талии, будто он внезапно располнел, и теперь он не может застегнуть пиджак. То, что он сейчас делает, напоминает мне о чем-то, с чем я была хорошо знакома, о чем-то тревожном, но я не могу вспомнить, о чем именно. Покачав головой, я поднимаюсь наверх и жду за стойкой администратора.

Через несколько минут появляются Мартин и Лиз, которых я тут же отправляю в подвал. Я начинаю беспокоиться, где Грег, потому что у нас мало времени. Сейчас 10:42, собрание начнется примерно через килосекунду.

– Почему ты так поздно? – приветствую я его, когда он наконец показывается.

– Мне тяжело, – признается он. Думаю, он выпил. – Не мог нормально заснуть. Давай покончим с этим, а?

– Давай. – Я показываю на подвал. – Все наши внизу.

Без десяти минут час «икс» вновь появляется, восходя снизу, Яна.

– Так, я пошла начинать представление в зале, – говорит она мне, расплывшись в улыбке феи. – Удачи.

– Тебе тоже.

Она наклоняется вперед, и я быстро обнимаю ее. Вот она уходит – по проторенной дорожке от библиотеки в сторону ратуши.

– А где Сэм? – спрашиваю я.

– У него остались какие-то мелкие дела внизу, – говорит Лиз с легким презрением. – А по мне, просто нервы сдали.

Мгновение спустя он поднимается по лестнице.

– Пойдем, Сэм, хочешь пропустить шоу? – понукаю я его. – Пора выдвигаться!

* * *

Фрагменты памяти сходятся в одной точке времени…

…Пять человек – трое мужчин и две женщины – идут по главной улице к ратуше. Все – в «церковных» нарядах с небольшими допусками: жилетка Сэма, мои туфли, сумка у Мартина. Малозаметные гарнитуры телесного цвета, гудящие у каждого в левом ухе. У всех довольно-таки деловой вид.

Сливаемся с толпой людей, а когда они направятся к проходу в аудиторию – забирайте влево, к двери с надписью «ПОЖАРНЫЙ ВЫХОД». Встречаемся на другой стороне.

Дрожь охотника, видящего цель, охватывает нас. Мы напряжены до предела – дико стучащие сердца, натянутые нервы. На пальцах чувствуется тонкий запах минерального масла. Бдительность выкручена на максимум.

Когорты и приходы простых граждан-сокамерников собираются на ступенях и в открытом приемном зале самого большого здания на главной улице. Некоторых я узнаю, большинство – незнакомцы.

Джен выходит из толпы и, улыбаясь, идет прямо ко мне. Я вся подбираюсь внутри.

– Рив! Разве не чудесно?..

– Ага, еще как, – говорю я слишком ледяным тоном; она смотрит на меня и неприятно щурится.

– Ну, извини, что спросила, – говорит она и поворачивается на пятках, желая уйти, потом останавливается. – А я думала, ты будешь рада…

– Я рада. – Я стараюсь придать себе непоколебимый вид. – А ты?

– Ха-ха. – С презрительной усмешкой она уходит, вцепившись в руку своего Криса.

Меня прошибает холодный пот – в основном от облегчения, – и я направляюсь к знаку «ПОЖАРНЫЙ ВЫХОД», который удобно расположен рядом с комнатами отдыха. Останавливаюсь на секунду, чтобы оглядеться и проверить часы («икс» минус три минуты), затем прислоняюсь к аварийной перекладине. Дверь со скрежетом открывается, и я выхожу на бетонную лестницу.

Клик.

Я оглядываюсь. Лиз опускает пистолет. Сегодня я слишком медлительная, приходит в голову безрадостная мысль. Я выключаю гарнитуру.

– Две минуты, – говорю, отступая в угол напротив ее ниши. Она кивает. Лезу в сумку, достаю пистолет, распихиваю запасные магазины по карманам. Снимаю древнюю пушку с предохранителя. Что ж, я в игре.

Одна минута. Появляются разом Сэм, Грег и Мартин – последний выглядит слегка взволнованным. Вновь включаю гарнитуру.

Следуйте за мной.

Пару недель назад, облачившись в украденную плоть Фиоре, я исследовала это здание – крайне осторожно, стараясь быть уверенной, что в это время Юрдон занят в другом месте. На первом этаже находится вестибюль и большой зрительный зал, а также несколько помещений, которые на карте здания названы «залами суда». Второй этаж – проходим без остановки – это офисные помещения. Третий этаж… я провела там немного времени.

Мы доходим до двери и останавливаемся.

– Ноль, – говорю я, отслеживая движение стрелки своих часов.

Через секунду в моей гарнитуре раздается звонок. «Вперед», – говорит Яна.

– Вперед!

Грег быстро открывает дверь, Мартин и Лиз проскакивают в нее, затем объявляют, что коридор с голым полом свободен. Я веду нас по нему, потом – еще одна дверь, и Грег задвигает засов выхода с нашей стороны. Короткий, узкий проход. Юрдон, должно быть, уже ушел, не так ли? Я бросаюсь вперед и оказываюсь в скучной будничной гостиной, обставленной по моде темных веков, – лишь гладкая белая выпуклость А-ворот в одном из углов выбивается.

– Сюда, – говорю я. – Располагайтесь.

Мы – не эксперты по обыску помещений. Несомненно, если бы нас ждало вооруженное сопротивление, мы стали

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Оранжерея - Чарлз Стросс.
Книги, аналогичгные Оранжерея - Чарлз Стросс

Оставить комментарий