Читать интересную книгу Охота - Тимофей Грехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
Эмери, следом глава рода Орловых, Ушаков, Корф. Вышеперечисленные имеют подтвержденный ранг магистра. Младшими же являются двоюродный брат главы рода Суворовых, Бестужев, Броф и теперь Долгоруков.

— Не густо, — сказал я.

— А что ты хотел? — усмехнулся дед. — Гражданская война, а потом мятеж в столице, унесли жизни многих сильных магов.

Перед тем, как встреча закончилась, я попросил Анри о том, чтобы он усилил охрану магических растений в Балакина. Слишком много заинтересованных лиц появилось за последнее время, и если верить словам Наталии Рюрикович, то в столице в моей оранжерее уже побывали люди императора.

— Я этим озаботился сразу, как ты мне сообщил о твоём разговоре с принцессой, — ответил Анри. — И мне очень интересно узнать, смогли ли мои люди кого-нибудь поймать пока нас не было.

— А почта ещё не пришла? — спросил я.

— Нет. Однако я уже отправил сообщение, что я вернулся в замок и жду подробнейший доклад.

— Будут интересные новости, сообщи мне, — сказал я, после чего мы разошлись: Анри пошёл к Орлову, а я к Долгорукову.

Дед, обняв меня, поздравил с помолвкой, после чего начал рассказывать, как он сам переживал перед этим событием. Потом наш разговор плавно сместился на события мятежа и как помогло моё зелье.

— Дед, я и регент рода не продадим тебе зелье полнолуния, — сказал я, когда мне стали надоедать его намеки.

— Могу я узнать почему?

— Роду Тьер не выгодно усиление Долгоруковых.

— О чём ты?

— Дед, я, как и ты, пил это зелье, и прекрасно ощутил на себе, как после него энергетические каналы были нестабильны…

— Раз ты тоже это ощутил, — перебил меня дед, — то должен понимать, что я готов заплатить за зелье любые деньги.

— Регент принял решение, и я ничего могу сделать.

— С каких пор ты стал слушаться того, что тебе говорят старшие? — спросил Долгоруков.

— Я слушаю их тогда, когда наши мнения совпадают, — ответил я. — Дед, я Тьер, и должен думать о благополучии своего рода. Займись поисками магических трав, как сделал это я, и тоже сможешь получить зелье полнолуния.

— Ярар, ты серьёзно думаешь, что никто не догадался, что ты использовал свою способность для получения магических растений?

Это было только предположение. Но подтверждать или опровергать его я не собирался. Поэтому я молча покинул гостиную.

Обижался ли я на деда, что он пытался хитрить при разговоре со мной? Определенно нет. Он глава рода. И должен думать, о благополучии рода Долгоруковых. Как, впрочем, и я.

Глава 5

Подготовка к помолвке в замке Тьер была в самом разгаре. Эмери и Наталия обладали обширным опытом в организации подобных мероприятий и полностью взяли на себя организацию торжества.

Зал замка был празднично украшен, создавая особую атмосферу. В центре зала была повешена картина, созданная при помощи артефакта, запечатлевавшего наше триумфальное возвращение с гражданской войны. Полумрак, пронизанный золотистым светом, исходящим от артефактов, придавал этому месту загадочность. Здесь же будет возведена небольшая арка, украшенная белыми цветами, где я и Ланель принесём друг другу клятвы верности.

Исаврийские должны были прибыть за день перед торжеством. Однако я за это время успел известись. Слишком много суеты, которую я считал лишней тратой времени. Эмери и Наталия в такие моменты лишь снисходительно на меня смотрели. А на их лицах так и читалось: все мужчины одинаковы…

Наконец-то от наблюдателей пришло сообщение, что к нам летят три дирижабля. Почти сразу им наперехват на шлюпке вылетела досмотровая команда, которая проверила, что на воздушных судах летят те, кого мы ждём.

— Думаешь не обидятся? — спросила Эмери у Серека. Это была его инициатива.

— Надо будет, объясним, но рисковать будущим рода из-за того, что мы чуть-чуть вышли за рамки гостеприимства, я не стану.

Рядом со мной стояли Ярина и Афина. Они внимательно слушали старших, но не могли понять о чём идёт речь. Они знали, что неподалёку потерпело крушение воздушное судно, но в подробности их никто не посвящал.

— Наталия, — обратился я к принцессе, — а когда прибывает твой отец?

— Обещал быть вечером, — ответила она. — По крайней мере так сказал Орлов.

Я кивнул, после чего стал ждать, когда дирижабли приземляться. Я с волнением ожидал выхода Ланель. Всё-таки я не бесчувственный сухарь, чтобы относиться к происходящему без эмоций.

Ещё раз оглядевшись я отметил, что даже посадочная площадка была продумана до мельчайших деталей. Прекрасные цветы украшали вымощенные дорожки. Деревья, которые мне пришлось напитывать магией, чтобы они прижились и быстрее выросли, стояли ровными рядами с обеих сторон. Даже река была облагорожена и заводь, в которой можно было увидеть высокий камыш, была очищена, а весь берег засыпан просеянным песком.

И вот наконец-то появился трап, по которому спускалась Ланель под руку с Мерином Исаврийским.

— Рады приветствовать вас в замке Тьер, — произнёс брат.

— Тимофей Де Тьер, я принц Мерин Исаврийский пришёл к Вам с миром.

Пусть ветви Вашего рода никогда не увядают и всегда стремятся к свету.

— Да прольётся свет на наши рода, — ответил Тимофей.

Пока они говорили, я не отрывал взгляда от Ланель. Она с живыми цветами в волосах, сияющим взглядом смотрела на меня.

— Ярар, ты так и будешь молчать? — вдруг спросил меня Мерин.

— Простите, что?

Со всех сторон послышался смех.

— Молодость. Сразу видно, что молодые соскучились друг по другу. Ярар, я тебя спросил, ты не передумал жениться на моей дочери?

— Это что, шутка? — спросил я.

— Тогда может пригласишь нас в замок? — с улыбкой спросил он.

И только тогда я понял, чего от меня хотят. Все уже сказали свои традиционные фразы гостеприимства.

— Дорогие гости, прошу проследовать в наш дом и за одним столом преломить кусок хлеба, — произнёс я.

— С благодарностью приму хлеб и съем его. Тем самым покажу я всем, что не таю зла и порчи роду Тьер, — ответил Мерин. Он церемониально поклонился, после чего заговорил более свободно. — Эмери, — обратился Исаврийский к будущей родственнице, — а твой сын не заробеет, когда дело дойдёт до клятв?

— Мерин, — произнесла мама, показывая всем, что в хороших взаимоотношениях с представителем правящей династией Элинской империи, — признаюсь честно, что сама потеряла дар речи, когда увидела твою красавицу дочь. Что уж говорить о молодом юноше⁈

— Ладно, думаю никто не будет против, если я передам своё сокровище тебе, Ярар, — передавая мне руку Ланель сказал Исаврийский. — Вижу, что соскучились, поэтому пока идём до замка можете поговорить.

Я кивнул. Нас пропустили вперёд, однако я почувствовал, как рядом со мной активировались подслушивающие заклинания.

— Вот неугомонные, — проворчал я.

— И это первое, что ты скажешь, идя рядом со мной? — спросила Ланель.

Я немного потупил,

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охота - Тимофей Грехов.
Книги, аналогичгные Охота - Тимофей Грехов

Оставить комментарий