Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часть этих великолепных пластин хранится в Лувре. Ученые до сих пор спорят об их назначении. Возможно, панели были изготовлены для богатого оформления книжного переплета или являлись декором интерьера.
Ниша для молитв (михраб) 1226. Композитный материал, подглазурная и люстровая роспись. Высота — 280Пергамский музей гордится обладанием одним из самых прекрасных персидских михрабов Средневековья. В мечети данная ниша определяет направление Мекки — именно в сторону этой мусульманской святыни необходимо поворачиваться во время молитвы. Представленный образец вывезен из города Кашан, который находится в Центральном Иране, из мечети Мейдан. Город славился искусством люстровых изразцов и утвари. Это метод обжига со специальным пигментом (люстр значит «сияние») придает непревзойденный блеск и живость краскам в керамических изделиях. Вся поверхность ниши заполнена куфическими надписями из Корана и арабесками — изощренными фантазийными орнаментами. Музейная экспозиция не может передать того мерцания, которым играла стена, когда находилась на своем месте в мечети, отражая свет множества горящих свечей и лампад. При его разрозненной вибрации надписи еще сильнее выступали на поверхности стены, и рельеф, выполненный в разной высоте, приобретал многомерность.
Круглая ароматическая горелка 1250–1300. Латунь, инкрустация серебром и золотом. 15x15Перед зрителем — очень изящная вещь, которая еще и источает приятный запах эфирных масел. Подобные круглые ароматические горелки вошли в моду в исламских регионах Средиземноморья в XIII веке. Композицией и манерой исполнения они в целом похожи на пластины с декоративной резьбой, также представленные в музее. На горелке в фантазийно переплетенные линии орнамента вписаны фигурки шейхов, их подданных, музыкантов, всадников, охотящихся на животных, и другие сценки из придворной жизни. Тонкость и сложность выделки, ювелирная изящность орнаментальных силуэтов, общее богатство задумки свидетельствуют о том, что данный предмет принадлежал правителю. Горелка сконструирована по типу неваляшки: чашечка с горящим маслом всегда оставалась внизу в горизонтальном положении. В те времена в высших кругах существовал целый культ ароматических масел: многие верили, что запахи могут исцелять от недугов, а также оберегать от злых сил.
Флакон с изображением игроков в поло 1300. Стекло, эмаль, позолота. 28x19Перед зрителем — уникальная редкость — флакон из тончайшего стекла, сохранившийся с XIV века! Сосуд украшен декоративным фризом из эмали. На нем изображены 12 всадников, один из которых держит клюшку для игры в поло. Горлышко оформлено изысканным декором, состоящим из переплетенных линий, в который вписаны фигурки зверей. Подбор животных может удивить: есть даже слон!
Искусство эмали и стеклоделия было очень распространено в эпоху господства воинственных турок-мамлюков в Сирии и Египте. Сюжеты утвари и ритуальных предметов часто вторили образам в миниатюре, искусство которой считается одной из непревзойденных. Красные розетты, размещенные на золотом узоре, являются символом династии султанов Расулидов. Игра в поло являлась чрезвычайно популярной при дворе. С XIV века этот сосуд хранится как драгоценность. В конце XIX столетия в составе коллекции немецкого дипломата он был передан музею.
Ящик для Корана 1320–1330. Бронза, дерево, инкрустация золотом и серебром. 27x42,5x42,5Коран — центральный объект в искусстве ислама. Сама книга не только оформлялась как драгоценность, но еще для нее изготавливали и целый ряд сопутствующих предметов. Представленный ларец для хранения Корана создан в Египте, в Каире. Он, как и сама священная книга или ниша в мечети, оформлен очень характерно: богатыми неизобразительными орнаментальными композициями. Хотя, как уже говорилось, прямого запрета на антропоморфные изображения в Коране нет, требование исключить какие бы то ни было образы из религиозного искусства соблюдались строго. В период правления султана династии Мамлюков ан-Насира Мухаммеда (1294–1340) техника инкрустации по бронзе достигла своего расцвета. Подобные предметы изготавливались обычно в дар мечети или медресе (религиозной школе).
Данная коробка квадратной формы сделана из дерева и обита бронзовым листом. В ней хранились 30 листов священной книги. На крышке в первозданном виде до нас дошли крючок и затвор. Поверхность украшает надпись из Корана, которая сделана специальным шрифтом в стиле «тулут». Золотом и серебром выполнены цитаты из важнейших сур (стихов). «Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо! Никто не изменит Его Слов. Он — Слышащий, Знающий». Текст нанесен с особой фантазией, даже затейливо. Причудливые росчерки переплетаются с изображениями пионов и почек, делая поверхность ларца мерцающей и вибрирующей. Эта работа подписана мастерами, что встречается достаточно редко. В Исламском музее в Каире хранится Коран их же авторства. Скорее всего, ящик предназначался именно для египетского экземпляра.
Махмуд аль-Хусейн им Раби I Меджнун среди диких зверей 1420. Бумага, гуашь, золото. 29x20Одной из недосягаемых вершин арабского искусства по праву считается мастерство миниатюры. Существует множество школ и направлений, каждая из которых отличается своим стилем, излюбленными темами и сюжетами.
Это иллюстрация самой популярной любовной истории на всем Востоке — о Лейле и Меджнуне. Наибольшее распространение она получила в обработке знаменитого арабского поэта Низами. На данном листе изображено, как Меджнун удаляется в пустыню из-за того, что сходит с ума (имя героя с арабского переводится как «сумасшедший»). Там он живет среди диких животных, которые принимают пищу из его рук. Подобный сюжет характерен для многих сказаний о святых. Интересны некоторые детали работы. Махмуд аль-Хусейн им Раби I, художник одной из самых крупных школ миниатюры в Ширазе, пытается показать скалы объемными. Он нагромождает нарисованные в перспективе геометрические плиты. В остальном изображение стремится к плоскостности, которая особенно усиливается благодаря яркой, свежей голубизне неба. Во все века искусство миниатюры отличалось живой, сочной гаммой и многообразием тонов.
Блюдо с изображением гранатов 1500–1550. Кварцевая керамика. Диаметр — 37Данное блюдо отличается оригинальным декором, не встречающимся в европейском искусстве. Здесь изображены плоды граната в достаточно непривычном для современного зрителя колорите, но пропорции композиции, сочетание цветов и рисунок самих фруктов — все говорит о другой культуре, совсем иной эстетике.
Представленное изделие создано в эпоху Сулеймана Великолепного (1520–1566). Само имя, данное этому правителю, говорит о расцвете искусств и культуры, самом блестящем периоде в истории Османской империи. Султан покровительствовал художникам, архитекторам, сам писал стихи, увлекался ювелирным делом. Постройки, возведенные в то время в Стамбуле, еще несколько веков считались образцами стиля.
Керамика из города Изника относится к вершинам из числа их шедевров, оно олицетворяет конец одной из самых важных эпох в истории изникской керамики. Местные мастера к этому времени перестают использовать традиционную трехцветную гамму, переходят к широчайшей палитре оттенков. С названной гаммой из керамики ушел и своеобразный дух седой древности, аскетичности и особой монументальности образов. Все перечисленные черты еще присутствуют в этом блюде. Символизм декоративной композиции достигается благодаря крупному масштабу темных по цвету фруктов, а также небольшому расстоянию между ними, перемежающемуся тонкими линиями нежных васильков. Неуловимая привлекательность декора объясняется соотношением между плодами: некоторые гранаты расположены симметрично, а некоторые — асимметрично друг к другу. Так, в оформлении есть какая-то загадка, на композицию хочется смотреть вновь и вновь.
В керамике Изника за несколько столетий синтезировались традиции византийского, сельджукского искусства, а также стиля мастеров Сирии, Средней Азии и Ирана. Мотив граната был очень популярен в оттоманскую эпоху, особенно в узорах на тканях. Этот образ позже переняли европейские ткачи, особенно в Италии, с которой граничила империя Сулеймана Великолепного. Берлинский музей купил блюдо в 1992. Ранее оно лишь раз было показано широкой публике — на грандиозной выставке шедевров исламского искусства в Мюнхене в 1910.
Каллиграфический лист. XVI–XVII века. Бумага. 49,8x36,4Культура ислама прославилась своим искусством каллиграфии. Особенную ценность богатством декоративной отделки и изяществом шрифта представляют работы оттоманской империи XVI–XVII века. Центральную часть листа в изящном обрамлении благородных золотых и красных оттенков занимает круглящийся шрифт. Мастерство каллиграфии заключалось в том, что характер линий, наклоны, углы и движение букв должны были образно отвечать смыслу текста. Например, данное написание прекрасно подходит для поэзии. Вся поверхность заполнена орнаментацией. Можно сказать, что манера оформления соответствует европейскому классицизму. Работу отличают строгость рамок, сдержанная, темная гамма цветов, четкая геометрия и симметрия композиции.
- Национальный художественный музей Мехико - М. Пивень - Гиды, путеводители
- Галерея Бельведер Вена - М. Силина - Гиды, путеводители
- Музей истории искусства Вена - Т. Акимова - Гиды, путеводители
- Национальный музей антропологии Мехико - М. Пивень - Гиды, путеводители
- Галерея Ленбаххаус Мюнхен - М. Силина - Гиды, путеводители