Читать интересную книгу Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 153

– Ну, раз дела эти настолько тайные, что я сам до сих пор про них не узнал, стоит ли обсуждать их здесь?

Арманд бросил на него сердитый взгляд.

– Вряд ли имперцы могли внедрить сюда своего шпиона, – отозвался принципат. – Детей слишком трудно заинтересовать. Но если им все же это удалось, какой блестящий ход! В этих банях обсуждаются абсолютно все важные дела.

– Хм.

– Тогда отложим беседу. Если тебе так спокойнее.

– Я свободен вечером.

– В таком случае приходи отужинать со мной.

Анна и Редферн Бехтер непременно разобидятся.

Бехтер хотел, чтобы Хект как можно больше времени проводил в Кастелла-доллас-Понтеллас, – надеялся все-таки заманить его в ряды Братства Войны.

Братья со дня на день ожидали прибытия нового кастеляна, который должен был заменить покойного Грейда Дрокера. Хотя на самом-то деле Дрокер кастеляном не был, а числился главой местного собрания ордена. Настоящего же кастеляна, Хоули Кверка, вызвали в твердыню Братства Кастелла-Аньела-долла-Пиколину. Но по пути на остров Старклирод, который располагался на востоке Родного моря, Кверк пропал без вести во время битвы с праманским флотом. С тех самых пор пост кастеляна оставался свободным.

– Сообщите Бехтеру – где и когда.

– Ты торопишься?

– Нет, но мне нужно проведать Поло. И побеседовать с полковником Гортом.

– У тебя раньше были трудности с этими двумя? – спросил Хект.

– Вроде нет. Они из отряда Колоньи. – (Городской полк состоял из разных отрядов, каждый из которых финансировал богатый покровитель.) – И вряд ли на это их подбил клан Колоньи. Им до такого не додуматься.

– Да уж, – согласился Хект, так как уже имел счастье сталкиваться с главами всех пяти кланов. – Умом они точно не отличаются. Удивительно, как еще не нашлось на них сообразительного чужака, который бы воспользовался их недальновидностью.

– Эти недоумки просто-напросто позарились на легкие деньги.

Вполне объяснимо. Бедняки в Броте обычно не имели ни гроша за душой и отчаянно нуждались в деньгах. Никто не загадывал дальше завтрашнего дня.

– Я бы сам с удовольствием пустился по следам этих твоих родственничков, – сказал Хект.

– Они мне не родственнички, – принялся отнекиваться Горт. – Просто земляки. Тебе бы вряд ли удалось незаметно смыться. Особенно теперь, когда заварилась вся эта дерьмовая история с Кларенцей.

– Мне и не удастся. Но я бы не прочь. Хорошо бы побеседовать с ними раньше всех прочих.

– И что же такое ты бы хотел у них вызнать?

– Кто их послал.

– Но ты же понимаешь, что им, скорее всего, об этом неизвестно.

– Ты недооцениваешь человеческую глупость. В Алицею наверняка заявится тот, кто должен им заплатить. Или перерезать им глотки.

– На месте их заказчика я послал бы туда кого-нибудь другого.

– Может, и так.

– Значит, мне нужно отправить в Алицею кого-нибудь, чтобы перехватить их. Одолжишь мне своих дэвов?

– Они не мои, дэвы по-прежнему служат в городском полку.

– Да, но самых лучших ты забрал.

– Забрал. И собираюсь держать их при себе и дальше.

– Но…

– Я поговорю с Титусом. Если он придумает, как извлечь из этого предприятия выгоду для дэвов, он поможет. Но я бы на твоем месте на это не рассчитывал.

– Вот зараза! Я не хотел отправлять туда своих ребят. Эти скупердяи шкуру с меня сдерут за то, что я посылаю солдат с поручениями за пределы Брота. С другой стороны, если не отправлю, шкуру с меня сдерут все равно – за то, что я якобы бездействовал.

– Понимаю, дружище. У меня ровно такая же история. Чтобы просто выбить из них деньги на жалованье войскам, приходится трудиться день и ночь.

Неожиданно у Хекта появилась идея, и он поделился ею с Гортом.

– А что, Пайп, мне нравится. Когда ты узнаешь у Консента, сможет ли он тебя прикрыть?

– Скоро.

– Есть тут одно судно. Принадлежит семье Донето. Сейчас стоит в порту, ждет груза. Вроде как считается быстроходным. Обычно ходит туда, где якобы держат монополию республики.

– Контрабандисты.

– Строго говоря, да. Хотя капитан бы с тобой не согласился.

– Они смогут подняться по Сону и дойти до Сонсы?

– Почему нет? Если контрабанды на борту не будет.

Хекта одолевали сомнения. Он уже бывал в Сонсе.

– Если обойдется без вмешательства богов, – продолжал Пинкус, – мы сможем выкроить еще один день. Если отправимся на «Лоханке».

– На чем?

– Так называется то судно. Шутка такая – как если бы громилу назвали Крохой.

Хект решил не вдумываться – очередная западная причуда.

– Хм, интересно. Думаешь, получится у нас?

– Что?

– Незаметно ускользнуть из Брота и самим схватить их.

– Наверняка. Только тебе придется выдумать отмазку поубедительнее, чтобы никто не подкопался, – ухмыльнулся Горт.

– Можно опозорить их перед всеми, если сказать, что мы сделали это сами, потому что нечем было заплатить солдатам.

– Если все сложится.

– Да. На неудачу мы не имеем права.

Хект понимал: идея не слишком блестящая, но иногда приходится просто нырять с головой в омут, даже если знаешь, что совершаешь глупость.

– Красота! Вернем ненадолго старые добрые деньки, когда не нужно было ни за что отвечать.

– И может, хотя бы на этот раз все получится как надо.

– Точно. – Ответственность Горта и сейчас не особенно занимала. – Давай, Пайп, отложи все свои дела – и поехали.

– Я подумаю. Соблазн велик.

Соблазн действительно был велик.

Итак, главнокомандующий успел посетить бани, устроить совещание с Пинкусом Гортом, навестить Поло в лазарете дворца Чиаро и в результате на два часа опоздал на ежедневный совет, на который собирались его подчиненные.

– Прошу прощения, из-за событий в Кларенце коллегия стоит на ушах.

Присутствующие уже наверняка знали, куда и зачем его вызывали.

Кроме самого Пайпера, в Кастелла-доллас-Понтеллас собралось пятеро старших чинов. Был среди них и новый заместитель Хекта, полковник Бюль Смоленс. Этого человека назначили в обход главнокомандующего, Хект его не знал. Смоленс раньше служил в патриаршем гарнизоне в Малетерре и приходился родственником кому-то из кредиторов Безупречного. Впрочем, военный опыт у него был внушительный.

Также на совет явился Клэй Седлако, представитель Братства Войны. Поскольку главнокомандующий встречался с подчиненными в замке Братства, монахи-воины настаивали, чтобы на совещаниях присутствовал их человек.

Без их поддержки Хект ничего не мог предпринять.

Седлако тоже прибыл в Брот недавно, но новичком не был и сражаться, несомненно, умел. Левую руку ему отсекли в какой-то битве, а на лице красовалось два ужасных шрама: один пересекал правую щеку, а другой, ярко фиолетовый, – лоб. Клэй обычно держал рот на замке и ни во что не вмешивался.

Остальные трое служили Пайперу с самого его назначения предводителем городского полка перед кальзирским священным походом.

Первый, Хаган Брокк, выходец из Крогузии, воевал рядовым еще во время первых пиратских налетов на Брот. Он оказался необычайно способным и быстро продвинулся по службе. В штабе Хекта он отвечал за планирование.

Титус Консент с Табиллом Талабом выполняли обязанности начальника разведки и главного интенданта. Консенту едва перевалило за двадцать. Оба были дэвами, что немало смущало типов вроде Клэя Седлако.

Но оба отлично знали свое дело и старались не упоминать лишний раз о своей вере, и потому Седлако вел себя сдержанно и смущения своего не выдавал.

Каждого из них сопровождал помощник. Управляться с патриаршим войском – работенка не из легких.

– Мы как раз работаем над этим, мой господин, – сказал Хаган Брокк.

Он махнул рукой в сторону огромной карты Фиральдии, висевшей на стене. Она давно превратилась в неотъемлемую часть обстановки. На ней были обозначены все, даже самые маленькие, графства, герцогства, княжества, города-государства, королевства и республики. Каждое было раскрашено определенным цветом, обозначавшим политическую принадлежность. Если какие-то государства, расположенные далеко друг от друга, подчинялись одному и тому же сюзерену, их соединяли черные линии. К каждому крепилась бумажка с номером, которому соответствовал большой список. В списках указывались имена местных вельмож и прочих важных шишек, количество солдат, укрепления и прочая информация, касавшаяся политики и заключенных союзов и браков.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 153
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз.
Книги, аналогичгные Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз

Оставить комментарий