2
Золотая шпилька – одно из названий наложницы.
3
В династию Цзинь (III – V вв.) сановники Ши Чун и Ван Кай постоянно хвастались друг перед другом своими богатствами. Ван Кай однажды сделал полог из фиолетового шелка длиной в сорок ли. Но Ши Чун решил перещеголять соперника и построил навес из парчи длиной в пятьдесят ли.
4
Годы Сюань-дэ – 1426 – 1435.
5
Цзяньшэн – разновидность первой ученой степени сюцая.
6
Цин – ударный музыкальный инструмент. Представляет собой раму с подвешенными к ней каменными или металлическими пластинами, по которым бьют билом.
7
Вэй-то – буддийское божество, один из загробных владык, хранитель буддийских канонов.
8
Поэтический образ: означает влечение людей к земным удовольствиям.
9
Тунбо – местность в провинции Хэнань, славящаяся своими изделиями из дерева.
10
Люй Дун-бинъ – один из восьми даосских святых, покровитель магии, а также различных ремесел.
11
Уйти из семьи – означает стать монахом.
12
Врата Пустоты – образное название буддийского храма.
13
В одной легенде говорится, что в эпоху Троецарствия (III в.) один человек поймал в горах большую черепаху и преподнес ее Сунь Цюаню, правителю княжества У. Правитель приказал сварить ее. Слуги сожгли несколько тысяч охапок хвороста, но черепаха так и не сварилась. Тогда военачальник Чжугэ Кэ посоветовал подложить под котел сучья старого тута, после чего черепаха тотчас сварилась.
14
Сведущий в Канонах – одно из названий ученой степени гуншэна – заслуженного сюцая, рекомендованного в Государственное училище или на должность.