Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда?
– Да. Он хотел убить тебя.
– Меня удивляет, что он не выполнил своего намерения.
– Не горюй, может он еще сделает по-своему.
– Когда?
– А тебе что – не терпится?
– Да нет, можно и повременить. – В комнате воцарилась тишина.
Карелла снова отхлебнул порядочный глоток кофе. Девушка продолжала пристально вглядываться в него.
– А который сейчас может быть час? – спросил он.
– Около девяти. А в чем дело? У тебя свидание с кем-нибудь?
– Просто я думаю о том, сколько может пройти времени, пока меня хватятся, вот и все, – сказал Карелла, внимательно следя при этом за выражением ее лица.
– Только не рассчитывай запугать меня, – сказала она. – Меня уже невозможно запугать.
– А я вовсе и не собирался запугивать тебя.
Девушка лениво почесала ногу, а потом сказала:
– У меня есть к тебе несколько вопросов.
– Только я не уверен, что стану отвечать на них.
– Станешь, – заверила она его. Тон ее был спокойным, уверенным и таящим смертельную угрозу. – Станешь, это я тебе гарантирую. Раньше или позже, но обязательно ответишь.
– В таком случае, надеюсь, что это будет как можно позже.
– Не пытайся умничать со мной, у тебя ничего не получится.
– А я уже успел прийти к одному неглупому выводу.
– К какому же?
– Я, например, считаю, что меня потому и оставили в живых, что вы не знаете ответов на эти вопросы.
– А может, тебя оставили в живых только потому, что я захотела этого, – сказала девушка.
– А чего ради?
– А у меня никогда в жизни не бывало такой игрушки, как ты, – сказала она и впервые с момента появления в этой комнате она улыбнулась. Улыбка ее также явно таила в себе смертельную угрозу.
Карелла почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. Он облизал губы и пристально поглядел на нее, она ответила таким же прямым и тяжелым взглядом, продолжая при этом улыбаться.
– Вопрос о твоей жизни и смерти решаю я, – сказала она. – Если я скажу ему убить тебя, он тут же это сделает.
– Но ты не скажешь ему этого, пока не получишь ответов на интересующие вас вопросы, – сказал Карелла.
– О, ответы мы обязательно получим. У нас в запасе масса времени, чтобы вытащить их из тебя. – Улыбка сошла с ее лица. Она сунула руку за ворот кофточки и бездумно почесала грудь. Потом она снова вперила в него свой взгляд и спросила. – Как ты сюда добирался?
– Я добрался сюда на метро.
– Это вранье, – сказала девушка. В голосе ее не было и капли торжества. Она просто равнодушно констатировала факт, а потом пояснила. – Внизу стояла твоя машина. Документы лежали в отделении для перчаток. А кроме того, за передним стеклом была бумажка, в которой говорилось что-то вроде того, что машина поставлена здесь офицером полиции, находящимся при исполнении служебных обязанностей.
– Ну что ж, не отрицаю, я действительно приехал сюда на машине.
– Ты женат?
– Да.
– Дети есть?
– Двое.
– Девочки?
– Девочка и мальчик.
– Значит, это ты для своей девочки припас куклу, – сказала она.
– Какую куклу?
– А ту, что была у тебя в машине. Она лежала на переднем сиденье.
– Да, – сказал Карелла. – Я приготовил ее для дочки. Завтра у нее день рожденья.
– Он принес эту куклу сюда наверх. Она сейчас в гостиной. – Она помолчала немного. – А тебе хотелось бы подарить своей дочке эту куклу?
– Да.
– И ты хотел бы снова увидеть свою дочку?
– Да.
– Тогда отвечай на все вопросы, которые я задаю тебе и перестань мне вкручивать мозги болтовней о метро и о прочем.
– А какие у меня гарантии?
– Гарантии чего?
– Того, что меня оставят в живых.
– Я твоя гарантия.
– А почему я должен тебе верить?
– Ты должен теперь доверять мне, – сказал девушка. – Ты ведь теперь – мой. – И она снова улыбнулась и снова Карелла почувствовал, как холодок страха пробежал у него по спине.
Она поднялась со стула, почесала живот, а потом направилась в его сторону, все теми же осторожными шагами, как будто ожидала, что в любой момент ее могут ударить, и готовилась к тому, чтобы стерпеть этот удар.
– У меня не очень-то много времени в запасе, – сказала она. – Он должен скоро вернуться.
– И что тогда?
В ответ она только пожала плечами.
– Кто знает, что ты здесь? – внезапно спросила она. Карелла не ответил на ее вопрос. – Как ты вышел на нас?
Он опять промолчал.
– Кто-нибудь видел, как он выходил из Тинкиной квартиры?
Карелла продолжал молчать.
– А как ты сам определил, куда тебе нужно прийти? – Карелла только отрицательно покачал головой.
Она стояла сейчас всего в трех футах от него, но ему все равно было не дотянуться до нее. Пистолет свободно болтался в ее руке. Она вновь направила на него пистолет.
– Хочешь чтобы я застрелила тебя? – спросила она самым обыденным голосом.
– Нет, не хочу.
– Я выстрелю тебе в пах, тебе это понравится?
– Нет.
– Тогда отвечай на мои вопросы.
– Ты вовсе не собираешься меня застрелить, – сказал Карелла. Он не сводил глаз с ее лица. Пистолет действительно был направлен ему в пах, но он старался не глядеть на ее палец, лежавший на спусковом крючке.
Девушка придвинулась к нему еще на шаг. Карелла сидел на корточках у радиатора, лишенный возможности подняться и выпрямиться, потому что рука его была прикована к стойке у самого пола.
– Я с удовольствием это сделаю, – объявила девушка и внезапно нанесла ему удар рукоятью пистолета.
Он почувствовал резкую боль, когда пистолет всей тяжестью обрушился на его челюсть. Голова его откинулась назад.
– Ну как, нравится? – спросила девушка. Он ничего не ответил. – Значит, не нравится, да, детка? – она помолчала. – Как ты разыскал нас? – И снова он не ответил.
Она быстро шагнула ему за спину с тем, чтобы он не успел увернуться от удара сзади и не смог ударить ее ногой, как он собирался это сделать, поджидая, когда она окажется от него на достаточно близком расстоянии. Удар пришелся ему по уху, и он почувствовал, что ушная раковина у него надорвана. Он в ярости обернулся к ней, пытаясь ухватить ее свободной правой рукой, но она легко уклонилась от него и снова зашла спереди. Следующий удар пришелся по лицу и рассек ему правую бровь. Лицо ему залила кровь из свежей раны.
– Ну? Что ты теперь скажешь? – спросила она.
– Скажу одно: пошла ты к чертовой матери, – сказал Карелла, и девушка снова взмахнула пистолетом.
На этот раз он считал, что сумеет перехватить ее руку. Но оказалось, что она только сделала ложный выпад и его рука только рассекла воздух, в то время как она легко уклонилась вправо. Прикованная рука заставила его свалиться на пол. Падая, он попытался опереться на свободную руку, в то время как браслет наручников на левой руке от рывка еще сильнее впился ему в запястье. Удар настиг его в тот самый момент, когда его правая рука коснулась пола. Он почувствовал, что удар этот пришелся по затылку. От страшной боли в глазах у него потемнело. “Держаться, держаться любой ценой”, – приказал он себе. К горлу подступила тошнота. Он поднес правую руку ко рту и в этот момент последовал новый удар, который отбросил его спиной на радиатор. Задыхаясь от бессильной злобы, он уставился на свою истязательницу. Губы ее искривила язвительная усмешка, из приоткрытого рта вырывалось тяжелое дыхание. Она снова взмахнула пистолетом, но он уже был слишком слаб, чтобы увернуться от удара. Он попытался заслониться от него правой рукой, но и рука его не послушалась.
– Кто его видел? – спросила она.
– Н-н-е-е-т... – только и способен был прошептать он.
– Сейчас я перебью тебе нос, – сказала она. Голос ее доносился откуда-то издалека. Он попытался опереться о пол, но пол упорно уходил у него из-под руки. Комната вертелась перед глазами. Он попытался сосредоточиться, глядя на девушку, но и она вертелась вместе с комнатой. Он только ощущал резкий запах ее духов и видел, что пистолет по-прежнему зажат в ее руке. – Я сейчас сломаю твой нос, мистер.
– Н-н-е-е-т.
– Да, – сказала она.
– Нет.
На этот раз он не разглядел и пистолета. Он только ощутил жуткую боль от ломающихся костей. Голова его запрокинулась назад и ударилась о радиатор. Мучительная боль на мгновение вернула ему сознание. Правой рукой он ощупал нос, но в этот момент новый удар обрушился ему на затылок и тут сознание снова почти полностью оставило его. Он тупо улыбнулся: она не позволит ему жить, но и умереть ему она не даст. Она не даст ему окончательно потерять сознание, но и не даст ему прийти в себя настолько, чтобы оказаться способным к обороне.
– А теперь я выбью у тебя все зубы, – сказала она. Он слабо покачал головой. – Кто сказал тебе, как разыскать нас? Лифтер, да? Этот одноглазый подонок? – Он не отвечал. – Хочешь, чтобы я повыбивала тебе зубы?
- Смерть по ходу пьесы - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Вдовы - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Вечерня - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Озорство - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Выбор убийцы - Эд Макбейн - Полицейский детектив