Читать интересную книгу Мир чародеев - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Холодная рука Такии легла на грудь Крэйка напротив сердца. Раздалось негромкое монотонное пение, и он почувствовал, что его внутренние ощущения как бы закрываются дымкой от его мозга, как дым от костра скрыл окружающих.

В течение долгой секунды или двух он видел комнату и своими глазами, и глазами Такии; затем комната исчезла. Он, бестелесный, летел в ночи, мчась, как охотничья собака, ищущая след.

Все, что раньше было твердым, теперь перестало быть таковым. Но теперь он видел темное облако давления на замок и мог проследить, откуда оно идет.

В лесу горел другой костер, вокруг него сидело четверо в черных капюшонах. Здесь также вился дымок, освобождающий разум от тела. Субстанция, которой был Крэйк, оплыла вокруг костра, пересчитывая спящих охранников.

Под действием силы, которая управляла им, Крэйк сосредоточился на палке, лежащей рядом с предводителем. Она поднялась в воздух и упала в костер. Из костра полыхнуло ярким бело-голубым светом. Раздался акустический удар, который Крэйк скорее почувствовал, чем услышал.

Черные вскочили на ноги, а их мастер взглянул сквозь пламя на то, что было Крэйком. Его лицо вовсе не было жестоким, оно даже носило следы величия. Но глаза мастера были безжалостны, и Крэйк понял, что теперь между ними началась смертельная война. И еще он понял, что они впервые узнали о его существовании, но теперь они будут учитывать его действия, как новый фактор в сложной игре.

Это знание появилось внезапно, как вспышка молнии, а потом снова была тьма. Затем он услышал пение Такии и снова почувствовал свое тело.

— Ты неплохо поработал, — услышал он мысль Такии. — Теперь им придется встретиться с нами в битве лицом к лицу. Они придут, но теперь наши силы сравнялись — у них больше нет Жезла Силы.

Крэйк попытался сесть и понял, что слабость от потери крови — ничто по сравнению с тем, что он испытывал сейчас.

Такия рассмеялась.

— Ты думал, что после Долгого Путешествия ты сможешь прыгать, как лань, Ка-рак? Сейчас ты должен спать и снова накапливать Силу. Конец этого рискованного предприятия еще далек от нас.

Он смутно видел ее лицо с развевающимися волосами, а потом его веки закрылись, и он уснул.

Когда он совершал свое путешествие к лагерю Черных Капюшонов, стояло раннее-раннее утро. Когда же он проснулся, день близился к концу. Такия сидела рядом с ним. Он улыбнулся.

— Все в порядке?

— У нас есть время подготовиться к их приходу. Твой горный полководец не новичок в подобных играх. И он, и его люди знают толк в методах ведения войны на открытом месте. Так что они подготовили несколько сюрпризов тем, кто придет, — она улыбнулась. — И я тоже кое-что подготовила. Пойдем, посмотришь.

Крэйк выбрался на террасу и замер. Это было иллюзией, но кое-что было и реальностью.

Джорик рассмеялся, увидев изумление Крэйка, и приглашающе взмахнул рукой, предлагая проинспектировать то, что они приготовили.

Все вокруг просто кишело лучниками, они стояли на вершине арки, у стен и самого замка. Крэйк с трудом нашел среди них реальных. Никус, в соответствии с его успехами в обращении с новым оружием, стоял на вершине стены. А Закут занял позицию на мосту, где его стрелам нужно было пролететь небольшое расстояние.

— Взгляни вниз, — Джорик широко улыбнулся, — и увидишь, обо что они споткнутся, прежде, чем мы превратим их в подушечки для иголок.

Крэйк снова оторопел. Если то, что он видел раньше, было иллюзией, то это — вряд ли. Все подходы к речному замку были завалены колючими ветками и целыми деревьями. Все вместе они представляли стену, которую было очень сложно расчистить копьем или мечом. Даже если это была иллюзия, Черным Капюшонам придется приложить немало сил, чтобы разрушить ее.

— Она взяла немного колючих веток, которые нашел Никус, немного волос, смешала их и закопала. А потом пропела что-то над ними — и теперь мы имеем это, — восторженно болтал Джорик. — Она стоит двадцати — нет, дважды по двадцати воинов, эта леди Такия. Вот что я скажу, лорд Ка-рак — это был новый день для этой страны, когда вы вдвоем встали против Черных Капюшонов.

— Эй! — этот окрик раздался с высокого поста Никуса. — Они идут!

— Они идут! — как эхо раздался крик Закута.

— Ну что ж, у нас найдется кое-что для них, — спокойно сказал Джорик.

Атакующие, привыкшие к своей тактике, которая столько раз приносила им успех, уверенно подплывала к берегу. Но, едва только их лодка ткнулась в берег, свистнула стрела. В голове Крэйка раздался беззвучный вопль, когда стрела вонзилась под капюшон, и человек рухнул за борт. Через секунду за ним последовало еще двое. Течение подхватило неуправляемую лодку и понесло к мосту, где Закут обрушил на нее кусок скалы, убив одного из стражников. Лодка перевернулась, вывалив содержимое в воду.

Закут и Джорик рассмеялись. Джорик громко крикнул с расчетом, чтобы его слова достигли слуха осаждающих:

— Как они торопятся на наш праздник!

8

Было ясно, что Черные Капюшоны предпочли храбрости более практичную осторожность. Увидев, что первая атака не удалась, они выжидали. Наступила ночь, и Крэйк заступил на пост. Он все еще не мог сдержать буйной радости по поводу того, что атака отбита. Но Джорик не разделял его веселости.

— Они попытаются придумать что-нибудь другое. И еще, мне очень не нравится, что нам придется встречаться с ними в темноте.

— Там не будет темноты, — сказала Такия. Ее палец показывал на край террасы. Из пальца вырвался поток яркого света. Такия повернулась, и луч света прошелся по замку, по террасе, по мосту и воде под ним. При таком освещении никто не мог оставаться незамеченным.

— Вот так! — ее пальцы сжались и луч исчез. — Когда будет нужно, мы их увидим.

— Хорошо сделано, леди, — ответил Джорик. — Но обычный огонь тоже хорош. Он не только дает свет для глаз человека, но и тепло для его сердца.

Она улыбнулась, как мать может улыбнуться ребенку.

— Разводи свой огонь, капитан мечей. И не волнуйся, мы получим предупреждение, когда они пойдут.

Она позвала кого-то и комок перьев бесшумно опустился на ее руку. Это была белая сова.

— От нас они могут спрятать свои мысли и передвижения. Но от нее — нет. Будь уверен, мы получим предупреждение, когда они двинутся против нас, — и она подбросила вверх сову.

Тем не менее они не оставили своих постов. Закут лежал на своем мосту, приготовив еще одну глыбу для удара, который был так удачен в первой атаке.

Это была долгая ночь, утомившая всех, кроме Такии. Раз за разом Крэйк пробовал прощупывать темноту, но безуспешно. Между ним и Черными Капюшонами была глухая стена.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мир чародеев - Андрэ Нортон.

Оставить комментарий