Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он в отчаянии поглядел вокруг, затем произнес в комлинк:
– Ведж… Ведж… Проныра-Три… Подготовь гарпун и следуй за мной.
Когда он говорил, страшный взрыв потряс машину. Изо всех сил стараясь удержать спидер под контролем, он почувствовал ледяной ужас, когда увидел струю клубящегося дыма, забившую из кормы. Он понял, что нет никаких возможностей удержать машину, и что хуже всего, прямо на его пути высился ходун.
Люк сражался с управлением, но машина все равно плюхнулась на землю, оставляя за собой хвост дыма и пламени. Жар в кабине становился почти невыносимым. Пламя, бушевавшее в машине, все ближе подбиралось к Люку. Наконец, ему удалось затормозить, и машина врезалась в снег лишь в нескольких метрах от имперского ходуна. Собрав силы, Люк сумел, наконец, минуя клочья искореженного металла, выбраться на крышу, открыв наполовину люк. Он соскользнул с машины. При каждом слоновьем шаге ходуна спидер содрогался. Люк даже не представлял себе, насколько огромны были эти четвероногие ужасы, пока, выйдя из-под защиты своего экипажа, не увидел одного из них вблизи. Затем он вспомнил о Дэке, вернулся и попытался вытащить его из машины. Но бессильное тело весило слишком много, а ходун уже высился над головой. Не обращая внимания на огонь, Люк пробрался в спидер и приник к гарпунной пушке.
Он смотрел на приближающегося металлического мастодонта, и внезапно ему в голову пришла идея. Он пошарил у задней стенки кабины и нашел наземную мину, входившую в боевой комплект спидера. С большой аккуратностью он протянул пальцы и взял мину.
Едва Люк выбрался из спидера, машина-башня занесла могучую ногу и мягко опустила ее на спидер, полностью расплющив его.
Люк приник к земле, стараясь не попасть под медленно ступающие ноги машины. Он поднял голову, почувствовал порыв холодного ветра и увидел огромное брюхо ходуна.
Люк побежал за машиной, на бегу он поднял гарпун и выстрелил. Мощный магнит, к которому присоединен тонкий, длинный трос, полетел вверх и мягко прилип к брюху машины.
Люк на бегу повис на тросе, чтобы проверить, что тот способен выдержать его вес. Затем он соединил трос с пряжкой своего пояса, и механизм стал поднимать его вверх. Сейчас, вися под брюхом монстра, Люк видел оставшиеся ходуны и два повстанческих спидера - они метались среди разрывов, продолжая бой.
Он взобрался на корпус машины и обнаружил там маленький люк. Быстро вскрыв его с помощью лазерного меча, Люк бросил туда мину и стал быстро спускаться по тросу. В конце пути он сильно ударился о землю и потерял сознание, его неподвижное тело едва не раздавила нога ходуна.
Когда ходун прошел над ним, в чреве его раздался глухой взрыв. Затем чудовищная туша механического зверя вдруг взорвалась, и обломки механизмов и обшивки полетели во все стороны. Имперская штурмовая машина превратилась в дымящуюся груду, покоящуюся на четырех ногах-ходулях.
6
Повстанческий командный центр, его стены и потолок продолжали трястись и трещать от ударов на поверхности. Все же в этом хаосе люди пытались действовать. Разорванные трубы разбрасывали во все стороны струи жгучего пара. Белые полы были усеяны обломками механизмов и кусками льда. Но здесь было относительно тихо, если не считать дальнего рокота лазерного огня.
Здесь оставался дежурный персонал повстанцев, в том числе принцесса Лея, следившая за силуэтами на нескольких уцелевших экранах. Она хотела быть уверенной, что последний из транспортов проскочил мимо имперской армады и приближается к точке рандеву в пространстве.
Хан Соло ворвался в командный центр, увернувшись от большого куска льда, падавшего, казалось, прямо на него. За падением этой льдины последовал настоящий обвал, загромоздивший пол у входа в комнату. Неустрашимый Хан спешил к центральной панели, где стояли Лея и ЗПиО.
– Я слышал, на командный центр пришелся удар, - проявил участие Хан. - Вы как, в порядке?
Принцесса кивнула. Она была удивлена, увидев его здесь, где было наиболее опасно.
– Пошли, - потребовал он прежде, чем она ответила. - Вы должны отправиться на наш корабль.
Лея выглядела обессиленной. Она несколько часов стояла у экранов и распределяла по местам повстанческий персонал. Взяв Лею за руку, Хан повел ее по коридору, а робот-секретарь, лязгая, двинулся за ними.
На выходе Лея отдала последний приказ контролеру:
– Дайте сигнал к эвакуации… и отправляйтесь на транспорт.
Затем, когда Лея и ЗПиО торопливо покинули командный центр, громкоговорители общей связи разнесли голос, гулко гремевший в ледяных коридорах:
– Отбой! Отбой! Приступить к отходу!
– Пошли! - скорчив гримасу, торопил Хан. - Если вы не поспешите, ваш корабль не успеет отправиться.
Стены вздрагивали все сильнее, чем прежде. Куски льда продолжали падать с потолка. Трое поспешно пробирались к транспортным кораблям. Они подошли к ангару, где ждал корабль Леи, готовый к отправлению. Но тут они обнаружили, что вход в ангар полностью завален льдом и снегом.
Хан понял, что надо найти другой подступ к кораблю Леи, и быстро. Он повел их по коридору назад, стараясь избегать падающих кусков льда, и по пути проворчал в комлинк:
– Транспорт Один-Семь! Мы идем! Держитесь!
Они были достаточно близко, чтобы услышать, как корабль Леи готовился к подъему с базы повстанцев. Если бы Хан провел их вперед на несколько метров, Лея была бы в безопасности и…
Неожиданно комната затряслась, жуткий грохот разнесся по базе. Весь потолок вдруг рухнул прямо перед ними: между ними и палубой ангара вдруг возник мощный барьер. Потрясенные, они стояли и смотрели на плотную белую массу.
– Мы отрезаны! - закричал Хан в комлинк, понимая, что если им небезразлична судьба транспорта, то нельзя терять время на попытки расплавить, выжечь бластерами проход в завале. - Вам придется отправиться без принцессы Органы. - Он повернулся к ней. - Если нам повезет, мы уйдем на "Соколе".
Принцесса и ЗПиО двинулись следом за Ханом, который уже шел в сторону другого ангара, уповая на то, что "Тысячелетний Сокол" и его спутник вуки не погребены под ледяным обвалом.
Глядя на заснеженное поле битвы, повстанческий офицер видел носящийся в воздухе спидер и последний из имперских экипажей, которые сейчас проходили мимо обломков взорванною ходуна. Он поднял комлинк и услышал сигнал к отступлению: "Отбой! Приступить к отступлению!" Дав своим людям сигнал отойти в ледяные пещеры, он заметил, что передовой ходун все еще движется в сторону генераторов.
В кабине этой штурмовой машины генерал Виерс подошел ближе к обзорному стеклу. Отсюда он ясно видел мишень внизу. Он изучил потрескивающие силовые генераторы и защищавшую их повстанческую пехоту.
– Точка-три-точка-три-точка-пять… Показатели дальномеров, сэр, - доложил пилот.
Генерал обернулся к офицеру штурмовиков.
– Вся пехота будет высажена для наземного штурма, - сказал он. - Цель - главный генератор.
Передний ходун, прикрываемый с флангов двумя другими неповоротливыми машинами, рванулся вперед. Пушки его стреляли, чтобы рассеять повстанцев. Лазерный огонь усилился. В воздух полетели трупы повстанцев и клочья тел. Многие солдаты, уцелевшие от лазерных пушек, превратились в неузнаваемую массу, под ногами ходунов. Пахло кровью и паленым мясом.
Несколько уцелевших повстанческих солдат заметили спидер. Он уходил вдаль, оставляя за собой шлейф дыма.
Хотя дым, бивший из покалеченной машины, закрывал видимость, Хобби видел следы побоища на земле. Раны от лазера ходуна превращали каждое движение в пытку, но он все же не выпускал управления из рук. И, если он сумеет удержать его до возвращения на базу, то там он, быть может, найдет робота-врача…
Нет, он не верил, что доживет до возвращения. Он умирал и знал это, и знал, что люди в траншее тоже скоро умрут, и ничто не спасет их.
Генерал Виерс гордо докладывал на имперский центр, совершенно не подозревая о появлении "Проныры-Четыре".
– Да, Лорд Вейдер, я добрался до их главных силовых генераторов. Поле будет снято в ближайшие секунды. Вы можете начинать посадку.
Передав сообщение, генерал наклонился к дальномеру и поглядел в окуляр в сторону главных генераторов. Электронное перекрестье высветилось, подтверждая информацию с компьютеров ходунов. Затем следы на экранах монитора неожиданно исчезли.
Удивленный генерал отодвинулся от окуляра и инстинктивно обернулся к окну кабины. Он с ужасом увидел дымящийся снаряд, несущийся на кабину ходуна.
Другие пилоты тоже увидели поврежденный спидер. Они знали, что поворачивать штурмовую машину уже не было времени.
– Он собирается… - начал один из пилотов.
Словно управляемая бомба, горящий спидер Хобби врезался в кабину ходуна, и топливо его разлеталось каскадом пламени. Человеческие крики, полет обломков, и вот уже вся машина рухнула на землю.
- Star Wars: Эпизод III: Месть ситхов - Патриция Рид - Эпическая фантастика
- Сила освобождённая - Заид Массани (Сидиус Дарт Ситхович) - Эпическая фантастика
- Сердце Пустыни - Алина Смирнова - Эпическая фантастика
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Мы никогда не сдадимся - Виктор Точинов - Эпическая фантастика