1 | Д4.МО Толкование Чэн И
Здесь оценивается возможность продвижения. И если действуешь в соответствии со временем, тогда не будет неприятностей.
1 | Д4.МО Сводные толкования
Ши Цзе говорит:
«„Продвигаешься в отсутствие неприятностей“. Эти слова продолжают смысл выражения „Может, и прыгнуть в пропасть“. Сомнение, высказанное в первом выражении, снимается необходимостью продвигаться вперед, тогда будет отсутствие неприятностей».
1 | Девятка пятая
Летящий дракон в пространстве Неба. Ценность – видеть большого человека.
1 | Д5 Исходный смысл
Твердость, Напряженность, равновесие, правда. Пятый уровень – это положение власти. Также можно сказать, что мудрый человек, обладающий Силой духа, находится на положении мудрого человека. Гадательные слова «Ценность – встретить большого человека» – те же, что и в Девятке второй. Особое внимание уделяется Ценности, потому что действительно Ценно встретить великого человека, который к тому же занимает место, достойное его.
1 | Д5 Толкование Чэн И
Мудрый человек обретает небесное положение, поэтому говорится: «Ценность – встретить большого человека». Внизу, в Девятке второй, это может быть человек с великой Силой духа, наверху, в Девятке пятой, это может быть государь. Обоим им Ценно встретиться друг с другом и вместе вершить преобразование Поднебесной. Поднебесной также будет Ценность от того, чтобы увидеть государя с великой Силой духа.
1 | Д5 Сводные толкования
Чжэн Канчэн говорит:
«Пятерка из 3 высших уровней – это Путь Неба. Небо – оно же чистое, ясное, бесплотное, бестелесное. Дракон в Небе – вот образ полета».
Гань Бао говорит:
«Здесь уже близко время заслуг и подвигов мудреца, и все 10000 предметов глядят на него, поэтому говорится: „Ценность – встретить большого человека“».
Кун Инда говорит:
«В Девятке пятой янская Сила дыхания достигает расцвета, достигает высот Неба, поэтому говорится:, Летящий дракон в пространстве Неба“. Это естественный, природный образ. Это образ того, как мудрый человек с Силой духа дракона оказывается на небесном положении».
Изречения по родам Чжу Си
Правитель Тай Цзу однажды спросил Ван Шаосу: «Если обычному человеку при гадании выпадает Девятка пятая со словами „Летящий дракон в пространстве Неба. Ценность – встретить большого человека“, что это будет значить?» Шаосу ответил: «Нет никакого противоречия в том, когда этот уровень выпадает обычному человеку. Если слуга получит этот знак, то тогда Вы, Ваше Величество, – это летящий дракон в Небе. Если правителю выпадет текст „Ценность – встретить большого человека“, то это вообще прекрасное для него предсказание. Неисчерпаема применимость Книги Перемен».
Ху Бинвэнь говорит:
«Девятка пятая утверждает Небесную Силу духа, которая суть твердость, крепость и чистота, срединность и правда. В „Речении узоров“ говорится: „Твердость, Напряженность, срединность, правда. Облака движутся, дождь благоволит, в Поднебесной мир“ Это и есть такие дела, когда летящий дракон парит в Небе».
Линь Сиюань говорит:
«Этот уровень твердый, Напряженный, срединный, правильный, потому что находится на положении власти. От остальных знаков отличается тем, что знак НЕБО – это чистый ян, это знак предельной Напряженности без устали».
1 | Девятка пятая. Малый образ
Летящий дракон в пространстве Неба. Действие великого человека.
1 | Д5.МО Исходный смысл
Образ – великий, и действие – также великое.
1 | Д5.МО Толкование Чэн И
Слова «Великий человек действует» говорят о деянии мудрого человека.
1 | Д5.МО Сводные толкования
Сю Цзи говорит:
«Великие люди творят. Мудрые люди действуют. Образом этого служит дракон, летящий в пространстве Неба. Таков великий человек, который действует и в этом пребывает на своем месте. Великий человек объясняет слово „дракон“. А слово „действие“ объясняет слово „летит“».
1 | Верхняя девятка
Вознесшемуся дракону – наличие сожаления.
1 | ВД Исходный смысл
Это самая верхняя черта в знаке. Слово «вознесшийся» указывает на то, что дракон находится на самом верху и уже не может спуститься. Здесь ян достигает своего предела. Любое движение с неизбежностью вызовет какое-то раскаяние.
Девятка пятая – положение верное, где срединность и правда обретают достойное выражение времени. Верхняя Девятка вышла за этот предел, поэтому своим поведением может вызвать раскаяние. Только мудрый человек знает, каким образом продвигаться и отступать, сохранять и утрачивать, не допуская чрезмерности.
1 | ВД Сводные толкования
Ян Сюн говорит:
«„Вознесшийся“ на самом деле означает „возгордившийся“. Почему? Потому что не владеет равновесием, нет срединности положения. Когда перешел через средину, сразу возникнут тревоги и огорчения».
Ван Су говорит:
«Чун Гао говорил о возвышении. Знаешь, как продвигаться, но забываешь, что надо отступать. Конечно, это приведет к раскаянию».
Го Юн говорит:
«В Девятке третьей есть качество избыточности, и поэтому в ней присутствует угроза. Но при наличии угрозы – отсутствие неприятностей. Верхняя Девятка тоже обладает качеством избыточности, поэтому в ней говорится о заносчивом драконе и о наличии раскаяния. Сила духа дракона хорошо проявляет себя в осторожности, но лучше всего дракон проявляет себя в действии гордыни, самовознесения, качестве заносчивости».
Изречения по родам Чжу Си
Если гадаешь и получаешь этот уровень, обязательно нужно прислушаться к предостережению, чтобы не возгордиться и не занестись. Нельзя быть слишком самодовольным.
1 | Верхняя девятка. Малый образ
Вознесшемуся дракону – наличие сожаления. Наполненность нельзя долго длить.
1 | ВД.МО Толкование Чэн И
Наполненность приводит к изменению, отсюда наличие сожаления.
1 | ВД.МО Сводные толкования
Гу Цзяцзе говорит:
«„Вознесшийся“ означает „возгордившийся“ Если янская Сила дыхания возрастает неудержимо, то это называется состоянием наполненности. Слово „нельзя“ как раз и содержит в себе предостережение мудрых людей о том, что нужно делать с наполненностью».
1 | Общие выводы
Фань Чжунъюань говорит:
«Девятка вторая – Сила духа государя. Девятка пятая – место государя. Совершенствуя Силу духа изнутри, пользуясь положением государя, овладеваешь внешним пространством. Это обобщение возможностей внутренних и внешних, продвижения и отступления, покоя и опасности».
Жао Шилу говорит:
«Уровень Девятки пятой имеет важное значение для всех остальных нижних уровней. Для Начального – это погруженность, для второго – это проявление вовне, для третьего – тревога, для четвертого – это возможность прыгнуть. Каждый знак воплощает свою способность, свое время, свое положение. И мудрый человек обязательно умеет попасть точно куда ему нужно».
1 | Применение девяток
Появление стаи драконов без головы15. Счастье.
1 | ПД Исходный смысл
Текст «Применение Девяток» используется в том случае, когда в знаке Небо выпадают все переменные уровни. Поэтому именно о Девятках, а не Семерках идет речь. Если гадаешь и получаешь все уровни переменные, то такое тебе предсказание.
В данном знаке чистый ян пребывает во главе – главенствует. Когда твердый ян становится мягким инь, то он перестает главенствовать. Мудрый человек16 для этого и привязал слова17, чтобы прояснить это положение дел. Если все 6 ян – переменные, то это твердость, которая способна быть мягкостью. Таков Путь счастья. Поэтому говорится о стае драконов без головы. В гадательной части говорится: «Счастье». В толковании «Весен и Осеней» говорится прямо: «Если из знака НЕБО появился знак ЗЕМЛЯ, то это значит: появление стаи драконов без главы – к счастью».
1 | ПД Толкование Чэн И
Применение Девяток – это Путь работы с твердостью знака НЕБО. Ян наполняет тело знака чистой твердостью. Когда твердость и мягкость друг друга уравновешивают, получается равновесие, состояние срединности. Слова «появление драконов, отсутствие головы» означают, что речь идет о сплошном ян, который не стремится главенствовать. Если ты не пытаешься доминировать, тогда будет счастье. Когда твердость встает во главе Поднебесной, это Путь несчастья.
1 | ПД Сводные толкования
Чжу Си говорит:
«Рассмотрим„Применение Девяток“ и„Применение Шестерок“. В Переменах есть 192 янских уровня и 192 иньских. Во всех говорится о Девятках (а не Семерках) и о Шестерках (а не Восьмерках). Особенно это важно для знаков НЕБО и ЗЕМЛЯ, представляющих чистый ян и чистый инь. Они пребывают в начале, во главе Книги Перемен и по порядку, и по смыслу.