Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ух, и здорово было! - сказал Джулиан, выразив чувства всех остальных. - Просто замечательно! Я все больше чувствую себя англичанином, после того как посмотрел на эти дорсетские поля, окруженные живой изгородью, согретые жарким солнцем!
- Мне понравился Билл, - сказала Энн. - Он такой основательный и естественный. Он вроде бы часть этой земли, так же, как эта земля - часть его самого. Они составляют единое целое!
- Ага, вот Энн и открыла, что на самом деле означает заниматься сельским трудом, - сказал Дик. - Знаете, я умираю с голоду, но мне очень не хочется идти в дом и просить чего-то поесть. Давайте сходим в поселок, купим булочек и молока в тамошней молочной.
- О да, да! - вместе сказали Энн и Джордж, а Тимми издал несколько коротких отрывистых звуков, видимо, в знак согласия. Ребята пошли по тропинке вниз по направлению к поселку и вскоре добрались до молочной, где продавали и мороженое, и хлеб, и молоко. Их опять встретила Дженни, та разговорчивая девчушка, и радушно им улыбнулась.
- Вот вы и снова здесь! - радостно сказала она. - А мама утром испекла миндальные пирожные. Они совсем еще свежие, мягенькие.
- И как же это вы догадались, что мы все ужасно любим миндальные пирожные? - спросил Дик, усаживаясь за один из двух стоявших там столиков. Нам, пожалуйста, полную тарелку!
- Как? Полную тарелку? - воскликнула Дженни. - Но ведь на тарелке их умещается около двух десятков!
- Значит, около того, что нам надо! - сказал Дик. - И каждому по порции мороженого, пожалуйста. По большой! И про нашу собаку не забудь.
- Нет, нет, не забуду, - сказала Дженни. - Уж такая славная у вас собака, правда? Вы заметили, какие у нее красивые улыбающиеся глаза?
- Ну, конечно, заметили. Мы ведь с ней, знаешь ли, довольно хорошо знакомы, - забавляясь в душе, сказал Дик. Джордж было очень приятно. Ей нравилось, когда Тимми хвалили. И Тимми нравилось. Он немедленно подошел к Дженни и полизал ей руку.
Вскоре перед ними стояла тарелка с кучей восхитительных миндальных пирожных - и в самом деле чудесных, очень мягких внутри, как правильно заметила Дженни. Джордж дала одно пирожное Тимми - он лишь разок щелкнул зубами и вмиг проглотил! И снова, к большому удовольствию Дженни, гонял по полу шарик мороженого.
- Как вам живется у миссис Филпот? - спросила она. - Правда, она милая?
- Очень! - хором ответили все четверо.
- И ферма нам понравилась, - сказала Энн. - Мы сегодня всю ее объездили на "лендровере".
- Это Билл вас возил? - спросила Дженни. - Он мой дядя. Но с чужими он не очень-то любит разговаривать.
- О, нам он много чего рассказал, - похвалился Джулиан. - Очень интересно говорил. А он любит миндальные пирожные?
- Еще бы! - сказала Дженни, очень удивленная. - Мамины миндальные пирожные все любят.
- Как ты думаешь, съест он шесть штук? - спросил Джулиан.
- Еще бы! - опять сказала Дженни, все еще удивляясь и тараща свои голубые глазенки.
- Вот и прекрасно. Положи мне шесть штук в кулек, - сказал Джулиан. - Я хочу его угостить в благодарность за чудесную поездку.
- Очень-очень мило с вашей стороны, - радостно сказала Дженни. - Мой дядя всю жизнь прожил на Финнистонской ферме. Вам надо заставить его рассказать о Финнистонском замке, какой он был до того, как его сожгли...
- Финнистонском замке! - с изумлением воскликнула Джордж. - Мы объездили этим утром всю ферму, осмотрели каждое поле, но развалин замка нигде не видели.
- Да вы и не могли их увидеть, - сказала Дженни. - Я же вам сказала замок сгорел. Сгорел дотла, давным-давно. Финнистонская ферма принадлежала к тому поместью. В лавке, там, у шоссе, есть несколько картин, где он изображен. Я их видела...
- Эй, Дженни, сколько раз я тебе говорила не болтать с посетителями? нахмурясь, сказала мать Дженни, входя в зал. - Ну, и язычок у тебя! Никак не можешь понять, что людям неинтересно слушать, как ты все болтаешь, болтаешь, болтаешь!
- А нам нравится разговаривать с Дженни, - вежливо сказал Джулиан. Она очень славная девочка. Пожалуйста, не отсылайте ее.
Но Дженни, вся раскрасневшаяся и надувшаяся, уже убежала. Ее мать принялась наводить порядок на прилавке.
- Сейчас посмотрим, что вы тут взяли, - сказала она. - О Господи, куда подевались миндальные пирожные? Было, по меньшей мере, две дюжины!
- Э-э-э, знаете, мы взяли почти двадцать штук - и собака, конечно, помогла, - и Дженни положила для нас в кулечек шесть штучек, значит, получается...
- На этой тарелке было двадцать четыре штуки, - сказала мать Дженни, еще не оправившись от изумления. - Двадцать четыре! Я пересчитала!
- И пять порций мороженого, - сказал Джулиан. - Сколько мы должны за все? Пирожные были восхитительные!
Мать Дженни не могла сдержать улыбку. Она подсчитала сумму, и Джулиан расплатился.
- Приходите еще! - сказала она. - И не разрешайте этой маленькой болтушке надоедать вам.
Ребята вышли из молочной на улицу, жизнь казалась им прекрасной. Тимми все облизывался, словно надеялся еще ощутить вкус пирожного и мороженого! Пройдя всю улицу до конца, они оказались на узкой тропинке, которая вела на ферму. Тут Энн остановилась.
- Я хотела бы зайти и посмотреть бляшки для сбруи в этой антикварной лавочке, - сказала она. - А вы идите. Я приду позже.
- Я зайду с тобой, - сказала Джордж и повернулась к витрине лавочки. Мальчики пошли дальше одни.
- Наверно, мы будем помогать на ферме! - крикнул на прощание Дик. Всего хорошего!
Когда Энн и Джордж входили в лавочку, оттуда выходили двое мужчин, они едва не столкнулись с девочками. Один из них был американец, мистер Хеннинг, другого они прежде не видели.
- Доброе утро! - сказал им мистер Хеннинг и зашагал по улице со своим другом. Энн и Джордж зашли в полутемную маленькую лавку.
Там за прилавком стоял старик и, гневно нахмурясь, барабанил пальцами по прилавку. Он окинул девочек сердитым взглядом, от которого они оробели.
- Ох, этот американец! - сказал старик и так яростно сдвинул брови, что у него свалились очки. Энн помогла ему найти их на прилавке среди наваленных в беспорядке причудливых старинных безделушек. Нацепив очки снова на нос, старик сурово глянул на девочек и на Тимми.
- Если вы пришли отнимать у меня время, так лучше уходите, пожалуйста, - сказал он. - Я человек занятой, с детьми возиться мне недосуг. Они ведь только суют нос повсюду, хватают то одно, то другое и никогда ничего не покупают! Вот тот мальчик-американец, он... Ах, да вы же не знаете, о чем я говорю! Я так волнуюсь! Я всегда волнуюсь, когда приходят покупать наши прекрасные старинные вещи и увозят их совсем в чужую страну. Теперь...
- Да, вы правы, мистер Финнистон, - сказала Энн своим нежным голоском. - Ведь вы мистер Финнистон, не так ли? Я только хотела взглянуть на эти прелестные бляшки для сбруи. Я вас долго не задержу. Мы живем на Финнистонской ферме и...
- Ты сказала - на Финнистонской ферме? - переспросил старик, и лицо его посветлело. - Значит, вы там видели моего большого друга, славного Джонатана Филпота. Моего очень близкого друга!
- Это вы про мистера Филпота, отца близнецов? - спросила Джордж.
- Нет, нет, нет, я говорю о старом Прадедушке! Мы с ним вместе в школе учились, - с чувством сказал старик. - Ах, я мог бы много рассказать вам о семье Финнистонов и о замке, который когда-то им принадлежал. Да, да, я потомок владельцев замка - замка, который сгорел. О, сколько историй я мог бы вам рассказать!
И именно в эту минуту началось приключение - приключение на Финнистонской ферме, о которой пятеро друзей никогда не забудут!
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ РАССКАЗ
Энн и Джордж смотрели как зачарованные на беседовавшего с ними старика. Он стоял за прилавком этой маленькой темной лавочки, где торговали вещами еще более старыми, чем он сам - невысокий, сгорбленный старичок с лысой головой, на которой торчало несколько седых волосков. Его морщинистое лицо дышало добротой, а глаза из-под сильно опущенных век глядели как сквозь узкие щелочки.
Обеих девочек взволновало сообщение, что этот старенький мистер Финнистон настоящий потомок древнего рода Финнистонов, живших в Финнистонском замке.
- Поэтому ваша фамилия Финнистон? - спросила Энн. - Расскажите нам про замок. Мы только сегодня услышали о нем впервые. Но мы даже не знаем точно, где он находился. Когда мы объезжали ферму этим утром, я не заметила ни одного камня!
- Вы и не могли заметить, - сказал мистер Финнистон. - Замок сгорел дотла, и много веков люди брали оттуда старые камни, чтобы строить ограды на межах. О да, все это было давным-давно!
- Как давно? - спросила Джордж.
- Сейчас подумаю... Замок сожгли в 1192 году - это двенадцатый век, сказал мистер Финнистон. - Вы же знаете, времена норманнов. Вы слышали про норманнов? Теперь в школах учат не так, как прежде, так, может быть...
- Ну, конечно, мы слышали про норманнов! - с возмущением сказала Джордж. - Каждый ребенок знает о них! Они завоевали Англию, и первым норманнским королем был Вильгельм Первый, с 1066 года.
- Приключения Секретной Семерки - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайны Секретной Семерки - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Легкий, тяжелый, жидкий - Алексей Дорохов - Прочая детская литература
- Лето сумрачных бабочек - Энн-Мари Конуэй - Прочая детская литература
- Крокодил Гена и его друзья - Эдуард Успенский - Прочая детская литература