Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я слышал, что нас отправляют в Грецию, – высказался кто-то. – Говорят, там отличная анисовка – «узо» по-гречески. Надо будет напиться.
– Лучше готовься пить чешскую картофельную водку. Нам повезет, если доживем до Рождества.
Джетбой вдруг понял, что скучал по этой атмосфере добродушного подтрунивания куда больше, чем ему казалось.
Интерком с шипением ожил, завыла сирена. На часах было 14.25.
Роберт Томлин обнаружил, что было еще кое-что, по чему он скучал куда больше, чем по летчицким шуткам, – это были полеты. Разумеется, когда накануне он летел в Вашингтон, то был всего лишь обычный перелет.
Теперь же все было по-иному. Он как будто перенесся назад во времени и снова оказался на войне. У него был курс. Цель. И задание.
Кроме того, на нем был экспериментальный флотский скафандр Т-2 – мечта производителя утягивающего белья: сплошь резина и шнурки, а также кислородные баллоны и настоящий космический шлем, как из «Планеты комиксов». Его снабдили этим скафандром вчера вечером, когда увидели его высотные крылья и дополнительные топливные баки.
– Давай-ка мы подгоним его под тебя, – сказал сержант авиации.
– У меня герметизированная кабина, – возразил Джетбой.
– Ну, на всякий случай. Вдруг ты им понадобишься, или что-нибудь пойдет не так.
Скафандр был слишком тесным и пока еще негерметичным. Его явно делали для человека с руками, как у гориллы, и грудью шимпанзе.
– Ты оценишь свободное место, если произойдет что-нибудь непредвиденное и эта штуковина раздуется, – пообещал сержант.
– Вам виднее, – пожал плечами Джетбой.
Теперь, когда вся эскадрилья поднялась в воздух, он был рад, что у него есть это снаряжение. Ему дали задание сопровождать «П-80» и вступать в бой только в случае необходимости. Вообще-то он никогда не был коллективистом.
Небо впереди было голубое, как фон в бронзиновской «Венере, Купидоне, безумии и времени», но с севера ползло большое облако. Солнце стояло за левым плечом.
Эскадрилья набирала высоту. Джетбой покачал крыльями; и все остальные распределились разноуровневым клином и расчехлили орудия. Они оставили винтомоторные самолеты далеко позади и клином потянулись к Манхэттену.
Это было похоже на рой рассерженных пчел, вьющихся под соколом.
Небо кишело реактивными и винтомоторными истребителями, набиравшими высоту, как облачный фронт урагана. Над ними висел шарообразный объект, который медленно двигался к городу. Там, где надлежало быть глазу урагана, бушевал зенитный огонь – плотнее, чем Джетбою доводилось видеть над Европой и Японией. Снаряды рвались слишком низко – на уровне верхних истребителей.
– Командование всем эскадрильям. Цель – пять-пять-ноль. Повторяю: пять-пять-ноль. Движется на восток-северо-восток со скоростью два и пять узла. Зенитки не достают.
– Прекратите огонь, – прозвучал в наушниках голос командира эскадрильи. – Мы попытаемся набрать высоту и отклонить его с курса. Эскадрилья «Ходиак», следуйте за мной.
Джетбой поднял глаза на небесную синь над головой. Объект продолжал свое медленное продвижение вперед.
– Что на нем? – спросил он командование.
– Командование – Джетбою. Как нам сообщили, там какая-то бомба. Чтобы набрать такую высоту, он должен быть легче воздуха или иметь как минимум пятьсот тысяч кубических футов объема. Отбой.
– Начинаю подъем. Если другие самолеты не смогут набрать нужную высоту, отзовите их.
В наушниках наступила тишина, потом послышалось:
– Вас понял.
«П-80» поблескивали над ним, как серебристые распятия, и он направил свой самолет вверх.
– Давай, дружище, – сказал он. – Покажем класс.
Самолеты один за другим уходили в стороны, скользя в разреженном воздухе. Джетбой слышал лишь собственное дыхание да тонкий пронзительный вой двигателей.
– Давай, малыш, – приговаривал он. – Ты справишься!
Непонятный объект наверху оказался самодельным летательным аппаратом, сооруженным из дюжины небольших дирижаблей с подвешенной к ним гондолой. Гондола, похоже, в прошлом была корпусом торпедного катера. Больше Джетбою разглядеть ничего не удалось. Воздух был фиолетовым и холодным, следующая остановка – открытый космос.
Последние «П-80» растворились в синеве. Кое-кто напоследок дал отрывистую очередь, некоторые делали бочку, как привыкли со времен войны, когда оказывались под бомбардировщиком. Один самолет потерял управление, начал падать и сумел выровняться только через две мили.
Самолет Джетбоя протестующе взвыл. Он почти не слушался штурвала. Томлин с большим трудом снова поднял нос кверху.
– Уберите всех с дороги, – сказал он командованию.
– Ну-ка, сейчас мы организуем тебе место для боя. – Эти слова предназначались самолету.
Вниз отправились подвесные баки – они летели тяжело, напоминая бомбы.
– Что, так-то лучше? – спросил он.
Двигатели взревели. Самолет, освободившийся от лишнего груза, рванул вверх и вперед.
Роберт нажал на гашетку. Пулемет застрекотал.
Он дал еще четыре очереди, пока не кончились боеприпасы. Тогда настала очередь обоих пятидесятимиллиметровых пулеметов в хвосте, но и там боезапас быстро кончился.
Джетбой перевернулся через нос и ушел в пологое пике, набирая скорость – как лосось, пытающийся сорваться с крючка. Через минуту, задрав нос своего «ДБ-1» вверх, он начал подъем, делая широкие круги.
Под ним лежал Манхэттен с семью миллионами жителей. Должно быть, все они сейчас смотрели в небо, зная, что это зрелище может стать последним в их жизни. Может быть, жить в атомный век и означает именно это – все время смотреть в небо и гадать: «Оно или не оно?»
Красный самолет вспорол воздух, точно бритва. Он был уже совсем близко от цели, ближе, чем удалось подобраться всем остальным, но все-таки недостаточно близко. У него оставалось всего пять выстрелов.
Самолет набрал высоту, и его начало трясти в разреженном воздухе, как будто он был каким-то красным зверем, пытающимся взобраться по длинному синему гобелену, который немного сползал вниз каждый раз, когда зверь делал рывок вверх.
Все, казалось, застыло в ожидании. А затем от гондолы к нему потянулась длинная тонкая цепочка трассирующих снарядов.
В ход пошла семидесятипятимиллиметровая пушка.
ИЗ ПОКАЗАНИЙ ПОЛИЦЕЙСКОГО ФРЭНСИСА В. О’ХЬЮИ(ПО ПРОЗВИЩУ ГОВОРЯЩИЙ КОП)15 сентября 1946 года, 18.45Мы приглядывали за Шестой авеню, пытались помешать людям передавить друг друга в панике. Потом они немного успокоились и стали следить за воздушным боем и всем, что происходило в небе.
У одного голубятника с собой оказался бинокль, так что я конфисковал его, поэтому хорошо видел почти все, что происходило. Тем самолетам не повезло, и от зениток, которые палили с Боуэри, тоже толку было немного. Я лично считаю, что армейские должны за это ответить, потому что пэвэошники так струхнули, что забыли завести таймеры на своих ракетах, и я слыхал, что часть из них упала на Бронкс и разнесла в клочья целый дом.
В общем, этот красный самолет, ну, то есть самолет Джетбоя, все набирал высоту и, наверное, уже полностью расстрелял все свои снаряды – так мне показалось, но все никак не мог попасть в шар.
Потом подъехала пожарная машина с включенными сиренами, и на ней был весь участок вместе со вспомогательным подразделением. Лейтенант крикнул мне, чтобы я забирался на машину, потому что нам было приказано ехать в западные кварталы и разобраться с транспортной аварией и беспорядками. Ну, я запрыгнул на машину, но все равно старался следить за тем, что творилось в небе.
Беспорядки почти кончились. Сирены воздушной тревоги все еще выли, но все просто стояли на месте, задрав головы.
Лейтенант велел хотя бы развести людей по зданиям. Я затолкал кого-то в какие-то двери, потом приметил еще одного зеваку с полевым биноклем.
Да, забыл сказать: все это время с этого дирижабля палило столько пулеметов, что он казался новогодним бенгальским огнем, и в самолет Джетбоя то и дело попадали. Тогда этот парень просто развернул самолет и полетел прямо на эту гробину – как ее? – ну да, на гондолу, и протаранил ее. Он, должно быть, тогда уже летел ужасно медленно, ну, потерял скорость, и его самолет просто врезался в бок этой штуки.
Эта летающая громадина слегка опустилась вниз, ненамного, самую малость. Потом лейтенант забрал у меня бинокль, и тогда я приставил ко лбу ладонь и попытался высмотреть, что мог.
Потом сверкнула эта вспышка. Я сперва решил, что все взорвалось, и нырнул под машину. Но, когда я выглянул оттуда, шары все еще были в небе.
– Берегись! Все в укрытие! – закричал лейтенант.
Все опять запаниковали, кинулись под машины, попрятались за что могли или попрыгали в окна. Все это было очень похоже на «Три бездельника»[8].
- Миры Роджера Желязны. Том 19 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Антология - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Гимн Лейбовичу - Уолтер Миллер - Научная Фантастика
- Вавилонская башня (сборник) - А Чеховский - Научная Фантастика
- Флаги на ветру - Уолтер Уильямс - Научная Фантастика