Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Леандро было такое чувство, что привязанность Марка к Миранде продиктована совсем иными причинами. Миранда искренне верила, что это настоящая любовь. Однако Леандро не был в этом уверен. Называйте это цинизмом, но он считал, что Марк просто использовал Миранду, особенно во время болезни. Марк сыграл на ее чувствах, заставив Миранду принести обет безбрачия, когда находился на смертном одре.
Прикосновения к ней что-то разбудили в Леан-дро. Он никогда к ней раньше не прикасался, даже когда навещал их семью в Равенсдене. Он всегда избегал поцелуя при встрече. Миранда была слишком застенчива, а он не мог сделать первый шаг. Леандро никогда не пожимал ей руку. Он намеренно избегал физического контакта. Он понимал, что она считает его бесчувственным, высокомерным и отдаленным. Его это устраивало.
Но сегодня воспоминания о Рози пробили брешь в его самообладании. Его чувства вышли из-под контроля. Он был охвачен непреодолимым желанием прикасаться к Миранде снова и снова. Ощущение ее гладкой, сливочной кожи под его ладонью, ее шелковых, мягких волос, щекотавших его руку, разбудило его плоть и кровь. В его голове роились запретные мысли. Мысли, которые он никогда себе не позволял до сегодняшнего дня. Он представил, как занимается с ней любовью под аккомпанемент ее восторженных вскриков от наслаждения.
Ее недавняя вспышка гнева подтвердила его подозрения о том, что за ледяным фасадом таится страстная натура молодой женщины, требующая выхода. Он видел, каких усилий ей стоило сдерживать себя во время их перепалки. Поцелуй явился бы тому доказательством. Ему так хотелось попробовать на вкус ее мягкие губы и почувствовать, как она дрожит от желания. Он представлял, как его язык проникает сквозь ее чувственные губы во влажную и сладкую темноту ее рта, переплетаясь с ее языком в сладостном соитии в прелюдии страстного секса.
Он сжал кулаки в борьбе с совестью. Это вовсе не подходящее место. И его поведение совсем на него не похоже. Не стоит заводить с ней интрижку. Он может удовлетворить свою похоть привычным способом – с той, которая знает правила игры и принимает их. Леандро не сторонник длительных отношений, месяц-два, не более. Он никогда не обнадеживал любовницу предложением руки и сердца.
Не то чтобы он был против брака. Он принимал его как институт и восхищался людьми, для которых брак сработал. Леандро даже верил, что брак может работать. Считал его прочной основой для воспитания детей и совместного проживания с той, которая разделяет его ценности и взгляды. Он немного завидовал Джулиусу и Холли Перез. Но не позволял себе долго размышлять о том, как он встретит свою вторую половину и проживет с ней долго и счастливо.
Он привык жить один.
Ему нравилась холостяцкая жизнь. Не нужно вести пустые разговоры, разделять чьи-то эмоциональные потребности. Он мог отдаваться работе в любое время суток, особенно когда страдал от бессонницы, и никто не задавал ему лишних вопросов.
Леандро услышал звук легких шагов наверху и увидел спускающуюся по лестнице Миранду, грациозную, как лань. На ней было платье до колен цвета кофе с молоком и кашемировая пашмина на стройных плечах. На ком-то другом платье такого цвета выглядело бы невзрачным, но Миранде с ее фарфоровой кожей и золотисто-каштановыми волосами оно удивительно шло. Волосы были приподняты и собраны на затылке в стильный пучок, выгодно подчеркивающий стройную шею. Нитка жемчуга на шее Миранды и жемчужины в ушах достойно обрамляли гладкое, сливочное совершенство ее кожи. Когда она приблизилась, Леандро уловил тонкий запах духов с цветочными нотками. Искусно наложенные тени для век и тушь придавали ее карим глазам загадочный блеск.
Ее губы, боже, ну почему он не может оторвать взгляд от ее губ, были тронуты помадой цвета клубники.
Щеки Миранды слегка зарделись, когда она приблизилась к нему.
– Извини, что заставила тебя ждать.
Запах ее духов сводил его с ума. Свежие и легкие нотки фрезии дразнили его обоняние, играли с его воображением, обещая неземное блаженство. Он посмотрел на ее туфли:
– Сможешь в них идти?
– Конечно.
– Ресторан совсем недалеко, – сказал он, – но я могу тебя подвезти.
– Не стоит. Я с удовольствием пройдусь, – ответила она.
Они шли рядом, и Миранда остро ощущала близость Леандро. Он был предупредителен и вежлив, как всегда. Миранда не видела ничего вокруг. Она только чувствовала мужскую силу, исходящую от Леандро. Он не касался ее, но каждая клеточка ее тела трепетала и жаждала его прикосновений.
Миранда вдруг поняла, что это ее первый выход на ужин с взрослым мужчиной. Они с Марком обычно гуляли, ходили в кино, пили кофе, веселились на вечеринках с друзьями. Потом, когда ему поставили этот ужасный диагноз, их встречи проходили в больничной палате или в кафетерии на первом этаже, если у Марка были силы. Они никогда не ужинали в настоящем ресторане, не посещали клубы, не употребляли спиртное, поскольку были несовершеннолетними.
Как странно, что она впервые выходит в свет именно с Леандро. Она почувствовала, что в их отношениях произошла едва заметная перемена. Он сейчас не просто близкий друг ее братьев, а первый взрослый спутник, сопровождающий ее на ужин. Конечно, это не свидание в полном смысле слова, хоть Джэз и намекала ей на его интерес к ней. Скорее всего, Джэз просто показалось. С чего бы это Леандро станет ею интересоваться? Она слишком обыкновенная, невзрачная и робкая. Одним словом, серая мышка.
Они подошли к маленькому частному ресторанчику, притулившемуся у живописной зеленой изгороди в узком проулке. Стоял тихий и теплый октябрьский вечер, и Миранда выбрала места на открытой веранде. Ей хотелось подышать свежим воздухом после работы в душной и пыльной комнате на вилле. Да и Леандро свежий воздух не помешает.
На вилле все напоминало о трагедии. Миранде тяжело было находиться там, что уж говорить о Леандро. Он по-прежнему нес это тяжкое бремя вины. Она не могла избавиться от мысли о шестилетнем мальчике – умном, внимательном, спокойном и заботливом. Как же могли его родители возложить столь ужасный груз на его детские плечи?
Исчезновение Рози – страшная трагедия, боль от которой не пройдет никогда. Но родители – взрослые люди, и безопасность детей – их ответственность. Шестилетний мальчик не способен стать настоящей няней даже на пару-тройку минут. Любой ребенок может отвлечься в любую минуту. Это свойство детской натуры, и нельзя винить за это ребенка.
А Леандро живет с чувством вины уже двадцать семь лет. Он переживает трагедию в одиночку, даже с ее братьями не поделился. Тем не менее он попросил Миранду о помощи. Что бы это значило? Он действовал импульсивно? Но это несвойственное для него качество. Он всегда тщательно обдумывает свои слова и поступки.
Тогда почему же он все-таки обратился к ней за помощью?
Было ли это подсознательным желанием сблизиться с ней? Какие отношения он имеет в виду? Может, Джэз и права?
Может, он хочет более интимной связи? Не потому ли он критиковал ее за верность памяти Марка, пытаясь противопоставить ее убеждения соблазну? Соблазну, никогда ею ранее не испытанному.
Леандро считал глупостью ее верность Марку. Но его отношения с противоположным полом никогда не были долгими. Конечно, он не менял любовниц как перчатки, подобно Джейку. Но встречался с девушкой не более месяца-двух. Его многочисленные командировки не позволяли иметь длительные отношения. Тем не менее он не походил на моряка с подружкой в каждом порту.
Поможет ли ему присутствие Миранды справиться с горечью утраты Рози? Станет ли ему легче после продажи виллы? Уйдет ли тогда его печаль?
Они расположились за столиком. Им принесли напитки. Миранда тайком взглянула на Леандро, пока тот изучал меню. Его лицо все еще хранило грустные воспоминания от посещения днем комнаты сестры. В глазах цвета горького шоколада таилась усталость и опустошенность, глубокие складки залегли около рта, а постоянная вертикальная морщина между бровей стала еще заметнее.
Отложив меню, Леандро встретился взглядом с Мирандой, и у нее екнуло сердце.
– Готова сделать заказ?
Миранда с трудом заставила себя не смотреть на его рот. Он принял душ и побрился, но темный след постоянной щетины был заметен на скулах и вокруг скульптурно очерченного рта. Она вонзила ногти в ладони, чтобы ненароком не протянуть руку и не коснуться его гладкого загорелого лица. Его густые блестящие волосы были коротко пострижены. И, даже сидя напротив него за столом, она уловила нотки цитрусовых и сандалового дерева в его одеколоне.
– Хм… – Она еще раз заглянула в меню, покусывая нижнюю губу. – Я закажу петуха в красном вине. А ты?
Он захлопнул меню.
– Я тоже.
Миранда пригубила белое вино. Перед ним стоял нетронутый бокал. Интересно, он избегает алкогольные напитки из-за того, что у его отца были с этим проблемы, или такова его осторожная натура, стремящаяся держать все под контролем?
- Гармония Джейн - Райан Уинфилд - Зарубежные любовные романы
- Долгожданная встреча - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Гений и богиня (litres) - Олдос Хаксли - Зарубежные любовные романы
- Три стервы - Титью Лекок - Зарубежные любовные романы
- Сидни Шелдон. После полуночи - Тилли Бэгшоу - Зарубежные любовные романы