Читать интересную книгу Чудесное сердце - Патриция Линн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34

— Булочки с корицей просто великолепны, Джо! Где ты научилась так хорошо печь?

Джо редко хвалили, поэтому ей были очень приятны комплименты Даррела.

— Работала в нескольких ресторанах, и чего мне только не приходилось там делать! Однажды я попала в очень дорогой ресторан, где шеф-повар обучил меня кое-каким кулинарным премудростям. — Она слегка пожала плечами. — Я вообще люблю готовить, но больше всего мне нравится печь.

— Должно быть, ты немало проработала там, иначе ты бы не смогла делать некоторых вещей, — заметил Даррел. — Я сразу обратил внимание на твою сноровку.

— В этом дорогом ресторане я проработала почти четыре года, — ответила Джо и, взяв кофейник, вышла в зал.

Она легко привыкла к уже знакомой работе в кафе. Правда, здесь, в маленьком городке, все было по-иному. Джо не могла оставаться незамеченной. За первые пять дней она перезнакомилась с большей частью взрослых саммерсвильцев. И несмотря на желание держаться на расстоянии, девушка невольно сблизилась со многими. Глупо, конечно, но это ей даже понравилось.

Над дверью весело зазвенели колокольчики. Джо не знала коротенького упитанного мужчину, вошедшего в кафе, но поняла, кто он такой, услышав, что все называют его «док».

Наполнив еще несколько чашек и обменявшись дружескими приветствиями с новыми посетителями, Джо понесла опустевший кофейник на кухню. Дверь за ней закрылась, как вдруг раздался какой-то ужасающий грохот. Джо закричала, стеклянный кофейник выпал из ее рук и разбился вдребезги. Она упала на осколки и прикрыла голову руками.

Сама того не замечая, Джо в ужасе снова и снова шептала молитву о том, чтобы Том спас ее.

— Вам очень повезло, — заметил доктор Митчелл, обрабатывая последний порез на ее ноге. — К счастью, раны оказались поверхностными.

Они находились в тесном кабинетике Даррела, расположенном за кухней, — именно сюда отнес девушку Даррел. Бетси тут же принесла бинты и антисептики, а доктор Митчелл, бросив завтрак, поспешил на помощь пострадавшей.

Еще никогда в жизни Джо не было так стыдно. А еще она была напугана и не понимала, что случилось. Даррел случайно уронил на пол стопку металлических подносов, и ее мозг воспринял раздавшийся грохот как смертельную опасность.

— Вы можете мне сказать, что с вами случилось? — спросил доктор Митчелл.

Девушка покраснела.

— Это было так глупо с моей стороны.

Наклонив голову набок, доктор внимательно посмотрел на Джо теплыми карими глазами. Ей хотелось исчезнуть с лица земли. Джо не знала, что с ней случилось на кухне, как, кстати, не знала и того, что именно напугало ее в саду Уорнера. Оба раза казалось, будто повторяется то, что в прошлом так напугало ее. Прежде это бывало только во сне, а теперь произошло и наяву. Похоже, она не в состоянии владеть собой в подобных ситуациях.

Доктор присел на краешек стола.

— Такое случалось с вами раньше?

Девушка покачала головой, задумалась, а потом посмотрела Митчеллу в глаза и призналась:

— Однажды. В прошлое воскресенье.

— И паника была вызвана тоже громким шумом?

— Нет. В воскресенье кто-то неожиданно приблизился ко мне сзади. Это напугало меня.

Док слушал, поглаживая серебристые усы. Джо подумала, что он похож скорее на добродушного дедушку, чем на врача.

— Так что, по-вашему, происходит, Джо?

«Меня преследуют воспоминания о самом страшном событии в моей жизни», — промелькнуло в голове Джо.

Тут в дверь тихо постучали, и Бетси заглянула в узкую щелочку.

— Все в порядке? — спросила она.

Доктор Митчелл встал.

— Похоже, что так. — Он положил руку на плечо Джо, в его взгляде были сострадание и понимание. — Как только будете готовы… В общем, я: знаю одного человека, который поможет вам.

Глаза Джо наполнились слезами благодарности, и она отвернулась, чтобы скрыть их.

Новый приступ паники, правда, совсем иной, стал овладевать Джо. Сначала Колин, а теперь доктор Митчелл предложили ей свою помощь. А еще Бетси, Даррел и его жена Энни были очень добры к ней. Никогда в жизни так много людей не предлагали поддержать ее. И еще никогда в жизни она не испытывала столь сильного искушения принять их помощь и схватить одну, две или даже все эти руки.

— Вижу, док залатал твои раны, — заметила Бетси. — Хорошо, что он был здесь и смог сразу прийти тебе на помощь.

Джо смахнула слезы и судорожно вздохнула.

— У меня все еще есть работа?

— Конечно. А почему ты спрашиваешь об этом?

— То, что я сделала… Короче, это могло не понравиться посетителям. Я бы поняла, если бы вы с Даррелом не захотели больше видеть меня в своем заведении.

— Вот что, Джо, — решительно заговорила Бетси. — У нас тут, в Саммерсвиле, есть определенные правила, и я бы хотела, чтобы ты знала о них. Итак, запомни: мы здесь все заботимся друг о друге. Это означает, что, пока ты живешь здесь, это положение распространяется и на тебя.

Джо замотала головой, слезы уже ручьем текли по ее щекам. Ей хотелось сказать, что она не хочет никакой заботы. Ей необходимо было объяснить Бетси, что она и сама не хочет ни о ком заботиться. Потому что не может. Все, кого Джо любила, умерли. И ей не пережить новых разочарований и потерь, ее сердце больше не сможет разбиться и склеиться вновь.

— Детка… — Опустившись перед ней на колени, Бетси вложила в руку Джо салфетку. — Джо, если ты будешь держать боль внутри себя, то она овладеет тобой. Или ты выпустишь ее наружу — или боль и страх окончательно поглотят тебя.

«Или сведут меня с ума, — подумала Джо. — Если это так, то сколько шагов отделяет меня от безумия?»

Бетси встала.

— Пойдем, я отвезу тебя домой. Энни вернется домой рано, да и поток посетителей скоро схлынет.

У Джо не было сил спорить. Встав, она поморщилась: боль от порезов пронзила ноги снизу доверху.

Джо сидела на краешке кровати с пологом в комнате Саманты и наблюдала за тем, как девушка упаковывала вещи. Три больших, битком набитых чемодана уже стояли у кровати. Джо поражалась тому, что у одного человека может быть так много вещей.

Ее собственный гардероб состоял в основном из джинсов, шорт, футболок, пары топиков, двух свитеров и пуловеров.

Джо осторожно дотронулась до очаровательного платья из голубого шифона, которое Саманта разложила поперек кровати. Мягкая ткань скользнула между пальцев, и неожиданно захотелось ощутить ее прикосновение к своему телу.

— Какое красивое!

Сэм подняла голову.

— Между прочим, его сшила для меня Энни Хэллоуэй, жена Даррела. Вы уже познакомились?

Джо утвердительно кивнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чудесное сердце - Патриция Линн.
Книги, аналогичгные Чудесное сердце - Патриция Линн

Оставить комментарий