Читать интересную книгу Железное сердце - Бек Макмастер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 62

В конце концов Уилл всегда настигал добычу.

В какую хрень ввязалась эта дурочка? Она носила при себе потенциально опасный документ. Если кто-то найдет его, возникнут вопросы. Если узнают его содержание – ее казнят.

Уилла прошиб холод. Навсегда стихнут ее смех и поддразнивания. Хотя присутствие Лены причиняло кучу неудобств, он никогда не желал ей зла. На самом деле от этой мысли волосы вставали дыбом, и внутри закипала ярость берсерка.

Уилл никогда так себя не чувствовал. Один взгляд на Лену, и его охватывали примитивные потребности, угрожая сокрушить защитные барьеры.

Стоило лишь представить ее в опасности…

Уилл замер и отложил вилку. Жилка на виске пульсировала Он сделал глубокий вздох, потом еще один.

«Не думай об этом, пока не взял себя в руки».

Когда бы это ни случилось. С грубым смешком, Уилл снова взял вилку и вонзил в пирог. Затем откусил ароматное мясо… и услышал звук на лестнице снаружи.

Кто-то подкрадывался к его жилищу.

Кто-то сверхъестественно тихий.

Стиснув вилку покрепче, Уилл тихо подошел к двери. Пахнет кожей, но никакого личного аромата. Значит, голубокровный. После инфицирования они лишались собственного запаха.

Уилл рывком открыл дверь, сцапал незваного гостя за горло и впечатал в стену.

Тот перехватил руку вервульфена и надавил большим пальцем на сухожилие, чтобы ослабить хватку.

– Мир, – хрипло выдавил Блейд. – Ежели б я надумал тя убить, ты б меня не услыхал.

Уилл с отвращением отпустил господина и отступил.

– Хренов ад! Те надо быть в постели. Онория знает, где ты шляешься?

– Канешн. Разве досюда наша ругня не донеслась? – Блейд расстегнул воротник. – Я не дряхлый старикашка и не могу валяться в постели еще несколько дней.

– Ты пыхтишь как кузнечные мехи.

– Дай отдышаться. – Блейд отвел взгляд. – Ты какой-то дерганный. Чо тя грызет?

Уилл впустил его и закрыл дверь. Из-за всей кутерьмы с Леной он теперь держался настороже, ожидая напороться на голубокровного в каждом углу.

– Какая-то проблема? Ты обычно просто так не навещаешь.

Блейд прижался бедром к столу и скрестил руки.

– Я не к месту? – спросил он тихо, но многозначительно.

Уилл рухнул в кресло, ковырнул пирог, но аппетит пропал.

– Не дури, те здесь всегда рады.

Друг долго на него смотрел, затем вздохнул, вытащил из кармана сверток и бросил Уиллу:

– А че ты об энтом думашь?

Тот поймал пергамент на лету и, развернув, поднес к свету. Наклонный витиеватый почерк. Буквы выведены золотом.

– Совет герцогов требует вашего присутствия на завтрашнем балу лорда Харкера в восемь часов, – медленно прочитал Уилл вслух. – На время мероприятия дом считается новой нейтральной территорией. Приведите Зверя. На этот вечер ему ничего не угрожает. – Опустив письмо, он встретился взглядом с Блейдом: – Ловушка?

Господин поскреб подбородок:

– Навряд ли. Но эт какая-то игра. Черт, не понимаю. И с чего вдруг они хотят тя видеть?

– Ну. – Уилл смял пергамент в кулаке. – Я им ничо не должен, как и ты.

– Ага, но че им надо? – Блейд нахмурился. – Ненавижу подковерные игры. Канешн, я могу ослушаться, но черт знает, чем все обернется. – Со вздохом он отошел от стола. – Я не жду, что ты пойдешь. Для тя опасен тот мир…

Стоп. Там точно будет Лена. Это сборище в ее духе. И она наверняка не ждет встретить в подобном месте Уилла.

«Думала, сбежишь, ага?»

– Там опасно для нас обоих, – медленно поправил Уилл. – Ежель ты пойдешь, то я тоже. – Он был охранником Блейда во всех отношениях. – И у меня есть еще планы. Чо б нам не принять милое приглашение и не узнать, какого энтим ублюдкам надо?

– А твои планы не касаются девок?

Уилл мрачно посмотрел на друга.

– Те нужна женщина, – прямо добавил Блейд.

Перед глазами Уилла возник образ: темные волосы, черные глаза, озорная улыбка. Его член напрягся.

– Женщина – эт последнее, че мне надо.

– Значит, те нужен не кто-то, а что-то. – Блейд осмотрел скудную обстановку. – Возвращайся домой, Уилл. Тут холодно и одиноко. Те здесь не место.

«Мне нигде нет места. На самом деле нигде». Он напрягся и отвернулся:

– Мы уже об этом говорили. Ответ – нет.

Блейд тяжело вздохнул:

– Лады. Тада я тя оставлю. Вас с мышами. Будь готов завтра к шести. А, еще кое-что. Уилл?

– Чего?

– Побрейся. Это не смертельно. 

Глава 5

– Мне нужно на воздух, – сказала Лена, обмахивая покрасневшее лицо.

Губ коснулись павлиньи перья, но она не обратила на них внимания, глядя на молодого красавца-герцога Мэллорина, который выводил из бальной залы герцогиню Казавиан.

Они возглавляли свои дома и состояли в правящем Совете. И раз герцог Гете ушел всего пять минут назад, все трое, вполне вероятно, встретятся, чтобы обсудить нечто важное.

Если повезет, то ситуацию со скандинавами.

Адель залпом выпила прохладный лимонад.

– А это разумно?

В ее безразличных зеленых глазах на мгновение мелькнула настороженность. Лена сжала руку подруги:

– Его тут нет, я проверила.

– Открой глаза, Лена, опасен не только Колчестер.

Лена кивнула. Многочисленные гости кружили в танце пестрым калейдоскопом. У стен стояла дюжина голубокровных, что попивали бладвейн и следили за танцующими точно хищники.

– С тобой ничего не случится?

– Тут не только они вышли на охоту. – Улыбка Адель не коснулась глаз. – Я же говорила, что мне нужен покровитель.

– Будь осторожна. – Лена пожала ее затянутую в перчатку руку.

Герцог и герцогиня пропали. Улыбнувшись подруге в последний раз, Лена поспешила за ними.

Герцогиня Казавиан сегодня надела платье цвета темного баклажана, прекрасно оттенявшее ее медные волосы. Лена вышла из зала и, перегнувшись через балюстраду на втором этаже, осмотрела помещение, отделанное белой плиткой. Огромная лестница занимала большую часть прихожей. Около дюжины мужчин и женщин в ярких нарядах столпились на ступеньках и у входа. Была здесь и пара людей, судя по теплу их кожи и черным, словно вороново крыло, локонам. Видно, не настолько высокородных, чтобы заслужить дар инфицирования. Только представители лучших семей могли пройти через кровавый ритуал в пятнадцать лет, что свидетельствовало о статусе и престиже.

Даже принадлежность к голубокровным не гарантировала место в Эшелоне. Все несчастные, которых инфицировали случайно, считались вне закона. Они могли податься в Ночные ястребы, занять место в Ледяной гвардии, защищавшей Башню из Слоновой кости и Совет – или их убивали.

Такие люди, как Лена, могли отираться на задворках Эшелона, но по-настоящему стать его частью – никогда. Их место среди трэлей или потенциальных консортов, если родословная достаточно хороша.

Обойдя мраморную статую парящего ангела, Лена выглянула в коридор. Две дюжины знаменитых родственников лорда Харкера раздраженно воззрились на нее со стен. Лена поспешила в другую сторону, шурша изумрудно-зелеными юбками.

Но стоило ей миновать огромные напольные часы на самом верху лестницы, как все стихло.

Два лакея с бесстрастными лицами распахнули главные двери, и вошел Блейд, помахивая тростью с эбонитовым набалдашником. Он бросил цилиндр ожидающему слуге и поздоровался с изумленными гостями на лестнице. Другой лакей проходил мимо с подносом бладвейна, и Блейд подхватил один бокал, с интересом осматриваясь.

За ним по пятам шел Уилл, явно одолжив у кого-то тесный в плечах черный пиджак. А еще серый сюртук и начищенные ботинки. Пламя свечей отражалось в его волосах медными бликами. Уилл возвышался над слугами. Несмотря на вышколенность, двое из них убрались с его пути, точно испуганные зайцы. Уилл глянул им вслед голодным взглядом, будто собрался догонять.

Лена затаила дыхание, побледнела и прошептала:

– Уилл.

«Какого дьявола он тут делает?»

Он застыл, подняв голову, словно лев, почуявший газель, и остановил на ней горящий янтарный взгляд. Вервульфен угрожающе улыбнулся, и Лена отступила на шаг.

– Позже, – одними губами пообещал он.

Сердце безумно колотилось в груди. Лена отвернулась. На мгновение она решила, что он пришел сюда за ней. Глупость. Ведь за его голову назначена награда. Что он делает в самом сердце Эшелона? Его собратьев сажали в клетки или на цепь. Если Уилл вляпался в неприятности…

– Сэр… Блейд, – пришел в себя дворецкий. – Господин Уилл. Сюда, пожалуйста, лорд Бэрронс вас ждет.

Лео. У них какие-то дела с ее сводным братом. Лена разжала руки и отпустила юбки. Зачем Лео приглашать их сюда, когда мог сам с легкостью явиться в Уайтчепел? Ее сводный брат – один из немногих эшелонцев, которым Блейд доверял настолько, чтобы впускать на свою территорию.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Железное сердце - Бек Макмастер.
Книги, аналогичгные Железное сердце - Бек Макмастер

Оставить комментарий