Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все смеются.
42. СН. СКЛАД - ДЕНЬ
Четверо входят в здание.
В дальнем конце склада сидят на стульях М-р Светлый, М-р Бурый, М-р Синий и Джо Кабо.
Все это снимается СВЕРХУ, мы видим их всех под нами.
ДЖО (обращаясь к присутствующим). ...И вот они болтают о том, как они заводят своих жен, и француз говорит (со скверным французским акцентом): "Все, что мне нужно, это взять свою сосисочку и пощекотать моей крошке Фифи ее оляля, и она сразу поднимает ногу с постели".
Теперь мы смотрим на Джо.
ДЖО. А макаронник говорит...
БП на ДЖО.
ДЖО (с хорошим бруклинским акцентом). "Это ерунда. Вот когда засовываю кончик языка моей Марии-Луизе в киску, она обе ноги поднимает с постели". А поляк говорит: "Вы ребята, ничего не можете. Когда я заканчиваю трахать мою Софию, я вытираю член о занавеску, и знаете, что? Она до потолка подпрыгивает!"
Джо смеется как ненормальный.
ДЖО. Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Мы слышим ЗК, как все смеются.
ДЖО. Просто шедевр, верно? Ну и дурак этот поляк -- вытирать член о занавеску.
Джо видит вновь прибывших.
ДЖО. Вы приехали, отлично!
КОНЕЦ БП на ДЖО.
Здесь собрались все, кого мы видели в сцене в "Закусочной дяди Боба". Некоторые сидят на раскладных стульях, другие стоят. Джо сидит перед ними на краешке стола. Справа -- доска с планом ювелирного магазина.
Мы описываем 360 градусов вокруг них.
ЭДДИ. Мы бы раньше приехали, да застряли в пробке на углу Ла Бреа и Пико.
ДЖО. Нам спешить некуда. (всем собравшимся) Ладно, давайте все познакомимся. За исключением Эдди и меня - нас вы уже знаете - все будут использовать клички. Ни при каких обстоятельствах вы не должны сообщать друг другу ваши настоящие имена или другие сведения о себе. Сюда входит: откуда вы родом; как зовут вашу жену; где вы сидели; какой банк в Санкт-Петербурге вы ограбили. Вы никому не будете рассказывать о том, кто вы, где бывали и чем занимались в жизни. Единственное, о чем вам можно говорить, это предстоящее дело. Это означает, что, кроме Эдди и меня, никто о членах команды ничего знать не будет. Таков мой план. Потому что, если вдруг кому-то из вас придется иметь дело с копами, не то чтобы я боялся, что такое случится -- такого наверняка не случится -- но если вдруг это все же случится, то вам нечего будет рассказать. Вы никого не знаете по именам. Вы знаете мое имя, и вы знаете имя Эдди. На это мне наплевать. Вам придется это доказать. Меня это не волнует. Кроме того, такой подход означает, что вы можете мне доверять. В этом и состоит мой план. Я все организовал, я выбрал тех, кто мне нужен. Никто из вас не приходил ко мне. Я сам обратился к каждому из вас. Я вас знаю. Я знаю, что вы умеете, я знаю вашу репутацию. Я знаю всех вас как настоящих мужиков. Всех, кроме вот этого парня.
Джо указывает пальцем на Фредди.
Фредди обмирает от страха.
ДЖО. Но он -- то, что надо. Если бы он не был то, что надо, его бы здесь не было. Ну ладно, теперь я представлю вас друг другу. И повторяю, пусть даже я покажусь вам занудой: если мне хоть раз послышится, что кто-то из вас сообщает другому или обращается к нему по его настоящему имени... (подбирает правильные слова) ...я не хотел бы оказаться на вашем месте. Ну ладно, а теперь быстро. (называет каждого и показывает на него пальцем) М-р Бурый, М-р Белый, М-р Светлый, М-р Синий, М-р Рыжий и М-р Розовый.
М-Р РОЗОВЫЙ. А почему это я М-р Розовый?
ДЖО. Потому что ты педик.
Все смеются.
М-Р РОЗОВЫЙ. Почему мы сами не можем выбрать себе цвета?
ДЖО. Один раз я попробовал -- ничего не вышло. Четверо передрались из-за того, кто будет М-ром Черным. Они друг друга не знали, поэтому никто не хотел уступать. Так что забудьте, цвета выбираю я. Будь благодарен, что ты не М-р Желтый.
М-Р БУРЫЙ. Да, но М-р Бурый? Это почти что М-р Дерьмо.
Все смеются.
М-Р РОЗОВЫЙ. Да, а М-р Розовый звучит как М-р Попка. Я тебе вот что скажу, давай я буду М-р Пурпурный? Это мне подходит. Все, я М-р Пурпурный.
ДЖО. Никакой ты не М-р Пурпурный, М-р Пурпурный был в другом деле. Ты М-р Розовый.
М-Р БЕЛЫЙ. Да какая разница, как тебя назвали? Какое это имеет значение? М-р Розовый, М-р Пурпурный, М-р Попка, М-р Жопа...
М-Р РОЗОВЫЙ. Да, тебе легко говорить, ты М-р Белый. У тебя благозвучное имя. Скажи мне, М-р Белый, если по твоему, "М-р Розовый" - это ничего, может, поменяемся?
ДЖО. Никто ни с кем не будет меняться! Здесь вам не заседание городского совета! Слушай меня, М-р Розовый. Есть два варианта -- либо по-моему, либо никак. Выбирай любой. Ну так как, М-р Розовый?
М-Р РОЗОВЫЙ. Господи, Джо. Да забудь. Я выше этого. Все, я М-р Розовый, поехали дальше.
КАМЕРА перемещается к доске с планом ювелирного магазина.
ДЖО (ЗК). Ладно, ребята, теперь вот что.
СМЕНА ПЛАНА. 44. СН. СТАДИОН -- ДЕНЬ
Фредди и Холдэвей сидят на трибуне пустого баскетбольного стадиона.
ХОЛДЭВЕЙ. Мы посадим ребят напротив магазина. У них будет приказ не вмешиваться, если только ситуация не выйдет из-под контроля. Тебя внедрили именно для того, чтобы им не пришлось вмешиваться. Твоя задача -- чтобы все прошло так, как сказал Хойл. Кроме того, мы посадим ребят за квартал от склада, где вы встречаетесь. Они будут наблюдать за складом снаружи. Как только появится Джо Кабо, мы об этом узнаем.
ФРЕДДИ. А кто станет наблюдать за тем, что будет происходить внутри?
ХОЛДЭВЕЙ. Мы не будем видеть то, что внутри. И мы не сможем подобраться ближе, иначе нас заметят.
ФРЕДДИ. Чушь собачья, Джим. Всем рискую я один, а вы меня даже не прикрываете.
ХОЛДЭВЕЙ. В чем дело, Ньюэндайк? Или для тебя это слишком круто? Тебя никто не обманывал. Ты ведь знал с самого начала, что мы не будем вмешиваться, пока не появится Джо Кабо.
ФРЕДДИ. Просто великолепно. Никакой защиты от тебя не дождешься, зато ты всегда готов на меня наехать.
ХОЛДЭВЕЙ. С каких это пор коп под прикрытием нуждается в защите? Фредди, ты шел на это с открытыми глазами, так что не говори теперь, что ничего не видел. Я понимаю, ты нервничаешь. Конечно, лучше бы в этом здании было побольше окон, но ничего не поделаешь. Приходится учитывать ситуацию.
ФРЕДДИ. Я не говорю, что отказываюсь. Просто мне не нравится, как дерьмово все складывается.
ХОЛДЭВЕЙ. Не хочу тебя обидеть, но крутые ребята и проверяются в подобных ситуациях. Мы хотим взять Джо Кабо с поличным, в компании бандитов. Остальные нас не интересуют. Мы предложим им хорошие условия, если они согласятся дать показания против Кабо.
ФРЕДДИ. А разве это не рискованно?
ХОЛДЭВЕЙ. Что именно?
ФРЕДДИ. Позволить им совершить ограбление?
ХОЛДЭВЕЙ. Основная идея в том и заключается, чтобы взять Джо Кабо с поличным. Даже если мы повяжем всех наемников, это нам ни хрена не даст. Конечно, отдать им магазин -- это большой риск, на Кабо всегда работает очень чисто. Мы расставим людей по периметру. Внутри магазина будут наши люди, парень с девушкой, делающие вид, что покупают свадебные кольца. Можно было бы и персонал магазина заменить на копов, но это большой риск -- могут узнать.
ФРЕДДИ. Это исключено. Они знают, кто в какую смену работает.
ХОЛДЭВЕЙ. Эти ребята - профессионалы. Мы тоже профессионалы. Это, конечно, риск, но думаю, разумный риск.
45. СН. ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН "КАРИНАС" - ДЕНЬ
Мы видим ювелирный магазин снаружи.
ПОКУПАТЕЛИ входят и выходят. В окнах видны ПРОДАВЦЫ-КОНСУЛЬТАНТЫ, ожидающие покупателей.
Одновременно мы слышим разговор М-ра Белого и Фредди ЗА КАДРОМ.
М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). Давай еще раз. Ты?
ФРЕДДИ (ЗК). Я стою снаружи, охраняю дверь. Не даю никому войти и выйти.
М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). М-р Бурый?
ФРЕДДИ (ЗК). М-р Бурый остается в машине. Паркуется напротив и ждет моего сигнала, потом подъезжает к магазину.
М-Р БЕЛЫЙ (ЗК). М-р Светлый и М-р Синий?
ФРЕДДИ (ЗК). Контролируют гражданских. Разбираются с покупателями и персоналом в торговой зоне.
46. ВН. МАШИНА М-РА БЕЛОГО (ПРИПАРКОВАНА) -- ДЕНЬ
М-р Белый и Фредди сидят в машине, припаркованной напротив ювелирного магазина.
М-Р БЕЛЫЙ. Я и М-р Розовый?
ФРЕДДИ. Вы хватаете менеджера, тащите его в офис и заставляете отдать бриллианты. Мы здесь -- только из-за этих камешков, и точка. Мы не будем вскрывать витрины, а значит, сигнализация не должна сработать. Мы будем там две минуты, и ни секундой больше. А что, если менеджер не захочет отдавать бриллианты?
М-Р БЕЛЫЙ. В таких магазинах, как этот, каждый дюйм застрахован. Им незачем оказывать сопротивление. А если появляется какой-нибудь сотрудник, воображающий, что он Чарльз Бронсон, нужно просто взять пистолет и врезать ему рукояткой по морде. Чтобы он сразу с катушек слетел. Все пугаются, он падает, кричит, кровь из носа хлещет. После такого никто из них и слова лишнего не скажет. Может возникнуть какая-нибудь стерва, начнет орать и все такое. Тогда надо просто посмотреть на нее как следует, как будто ты сейчас врежешь ей как следует. Вот увидишь, она сразу заткнется. А вот если менеджер заартачится, это совсем другая история. Менеджеры попусту геройствовать не станут. Так что если какой-нибудь окажет сопротивление, то это, наверное, настоящий ковбой, и его придется ломать по-настоящему. Если захочешь узнать что-нибудь, а он откажется говорить, просто отрежь ему палец. Мизинец. А потом скажи, что следующим будет большой палец. После такого он выложит тебе все, даже то, что он любит носить женское белье. Я проголодался, пошли купим тако.
- Подозрительные обстоятельства - Патрик Квентин - Детектив
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- Синий понедельник - Инна Балтийская - Детектив
- По закону клумбы - Лана Роговская - Детектив
- Последний поцелуй на ночь - Влада Ольховская - Детектив