Читать интересную книгу Герой – романтик - Джоанна Беррингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39

Филипп печально смотрел, как молодая женщина садится в машину. Ему было жаль, что она уезжает так неожиданно. Ведь он даже не успел спросить ее номер телефона…

Он вздохнул. Мелисса очень ему понравилась. Но Нью-Йорк слишком большой город, чтобы надеяться на то, что они смогут случайно встретиться еще раз.

4

Известие, что Мелисса возвращается к Питеру, ее отец и лучшая подруга восприняли каждый по-своему.

Реакция Алана Уиллиса была вполне предсказуемой. Он немного помолчал, выстукивая пальцами по столу сложную дробь, потом откашлялся и произнес чуть слышно:

– Ну, если жизнь тебя ничему не научила, то и мне нечего сказать.

На этом разговор был закончен, и Алан скрылся в своем кабинете, попросив не беспокоить его. Мелисса почувствовала облегчение. Лучше молчаливый укор, чем скандал.

Габриэла была куда более многословна:

– Наивная дурочка! – кричала она в телефонную трубку. – Неужели ты не понимаешь, что нельзя верить человеку, который однажды уже предал тебя! И зачем только я отпустила тебя на встречу с Питером! Надо было связать тебя для твоей же пользы! Опомнись, пока не поздно, ты же пожалеешь о том, что решила вернуться к нему!

– Ну перестань, – миролюбиво проговорила Мелисса. – Я чувствую, что поступаю правильно.

Изменять свое решение она не собиралась. Поэтому, выслушав отца и подругу, Мелисса отправилась собирать вещи. К счастью, горничная еще не успела выполнить ее утреннее указание, и коробки стояли не распакованные. Поэтому скоро все они были загружены в машину и отправлены по прежнему адресу.

А чуть позже туда же приехала и Мелисса.

На первый взгляд никаких перемен в их жилище не произошло. Все вещи стояли на своих местах, в комнатах было чисто – видимо, любимый попросил приходящую горничную сделать генеральную уборку.

Мелисса услышала, как Питер на кухне гремит посудой. Оттуда доносился дивный запах жареного мяса. Не иначе, как он готовил праздничный ужин, да так увлекся, что не услышал, как в квартиру кто-то вошел. Мелиса решила его не отвлекать. Она неслышно прошла по коридору и вошла в спальню.

– Ах! – только и смогла произнести молодая женщина.

Когда она ехала сюда, то размышляла о том, что не сможет больше спать на их старой кровати. Ее просто передергивало от мысли, что она ляжет в постель, где Питер был с другой. Но сейчас, стоя на пороге спальни, она не узнавала ее. Изменилось все – обои, светильники на стенах, шторы… И, конечно, кровать.

– Я решил, что так будет лучше, – немного виновато проговорил подошедший сзади мужчина. На нем, поверх джинсов и темно-синей майки, был фартук.

– Да, так действительно лучше, – кивнула Мелисса и умоляюще взглянула в глаза любимому, – только давай больше не обсуждать ту историю, ладно?

Он нежно обнял ее за талию.

– Конечно. Я и сам хотел попросить об этом… Поверь, теперь я буду беречь наши отношения.

Их губы встретились, соединились в долгом поцелуе… И Мелисса вновь отдалась волнам чувств, уносивших ее в океан наслаждения. Она не жалела ни о чем. Она любила и на все смотрела сквозь призму любви.

– Я совсем забыл про баранину! – вдруг спохватился Питер. – Дорогая, мне придется покинуть тебя на некоторое время, иначе мясо превратиться в угли…

– Да, конечно, – согласилась та. – Иди, а я пока накрою стол!

Мелисса подумала, что будет лучше, если праздничный ужин состоится в гостиной. Достала белую скатерть, свечи, тарелки и бокалы. А когда все было почти готово, ей в голову пришла прекрасная идея. Питер все еще возился на кухне, и у нее оставалось еще минут пять-десять. Она пошла в гардеробную, отыскала нужную коробку, вскрыла ее и достала оттуда черное вечернее платье.

Оно было совсем новым. На этой покупке настояла Габриэла, хотя Мелисса сопротивлялась – она не думала, что в ближайшее время ей понадобится вечерний наряд.

И вот, пожалуйста. Случай надеть его представился так скоро!

Платье сидело великолепно. Длинное, с разрезом спереди, расшитое черным бисером – оно облегало фигуру и подчеркивало талию. Пара взмахов расческой и легкий макияж – теперь Мелисса выглядела просто обворожительно.

Она вернулась в гостиную, задернула шторы, чтобы в комнате воцарился полумрак, и зажгла свечи. Успела как раз вовремя – Питер уже входил, неся перед собой блюдо, на котором была красиво разложена баранина с овощами.

– Ого! – пораженно протянул он.

Мелисса смущенно улыбнулась:

– Я подумала, что все должно быть красиво…

– Признаюсь, что я хотел удивить тебя, но ты удивила меня куда больше! – восхищенно сказал тот. – Ты прекрасна!

Молодая женщина зарделась от удовольствия.

– А я в старых джинсах, вот ужас, – засуетился Питер, ставя блюдо на середину стола. – Уж извини, но мне снова придется покинуть тебя ненадолго!

Через десять минут он вернулся при полном параде – в белой рубашке и темно-сером костюме.

Огоньки свечей отражались в глаза счастливой Мелиссы, красное вино плескалось в хрустальных фужерах, из музыкального центра доносилась медленная музыка. Это был необыкновенно романтичный вечер. Они танцевали, целовались и снова танцевали. Мелисса и думать забыла о том, что недавно чувствовала себя самым несчастным человеком на свете.

– Мне было так плохо без тебя, – шептал Питер, осыпая поцелуями лицо и шею молодой женщины.

– Любимый… – еле слышно отзывалась она, нежно гладя его густые волосы.

– Послушай, я хочу кое-что тебе сказать. Кое-что очень-очень важное, – начал он, однако продолжить ему не дали обстоятельства.

Идиллию нарушил телефонный звонок.

– Не бери, – покачала головой Мелисса. – Давай думать, что во всей вселенной существуем только мы.

Питер кивнул. Они стояли обнявшись, и Мелисса слышала биение его сердца. Они ждали, когда некто на том конце провода, решивший помешать им наслаждаться друг другом, наконец положит трубку.

Но телефон не смолкал. Мало того, каждый следующий звонок как будто становился настойчивее и требовательнее предыдущего. И терпение Питера лопнуло.

– Я только узнаю, чего они хотят, а потом отключу телефон, – извиняющимся тоном произнес он.

Мелисса понимающе вздохнула. Действительно, вдруг что-то важное?

– Да! – Его голос прозвучал, пожалуй, чересчур резко.

Но в трубке что-то сказали, и уже следующая его фраза звучала куда мягче:

– Вот как? А перенести нельзя?

Мелисса заволновалась. Неужели Питеру нужно срочно уйти сейчас? Она пыталась прочесть ответ на лице любимого, но тот отвернулся.

– Хорошо, я все понял, – наконец произнес он и положил телефонную трубку на рычаг. Потом посмотрел на Мелиссу: – Дорогая, к сожалению, мне придется уехать. Дело очень важное, откладывать нельзя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герой – романтик - Джоанна Беррингтон.
Книги, аналогичгные Герой – романтик - Джоанна Беррингтон

Оставить комментарий